Руководствоваться результатами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Руководствоваться результатами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
guided by the results
Translate
руководствоваться результатами -

- руководствоваться

глагол: go by, go



В эпилоге, рассказанном Морриган, подробно описываются результаты решений Инквизитора, включая войну магов-тамплиеров, Серых Стражей и руководство Орлеей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An epilogue narrated by Morrigan details the outcomes of the Inquisitor's decisions, including the Mage-Templar war, the Grey Wardens, and the leadership of Orlais.

Под чьим руководством сборная США показала свой самый худший результат за всю историю Олимпийских Игр?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who presided over the worst performance of a U.S. team in olympic history?

Взаимная обратная связь обеспечивает взаимную подотчетность, которая может дать лучшие результаты, чем подотчетность руководству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peer feedback ensures peer accountability, which may yield better results than accountability to management.

В результате смены поколений правящей элиты Эдвард гирек взял на себя руководство партией, и напряженность ослабла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a generational replacement of the ruling elite, Edward Gierek took over the Party leadership and tensions eased.

Равенство ... нам не дается, но является результатом организации человеческого общества настолько, насколько оно руководствуется принципом справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equality ... is not given us, but is the result of human organization insofar as it is guided by the principle of justice.

Шотландская газета The National напечатала длинную сатирическую карикатуру на тему дальнейшей фальсификации результатов голосования руководством лейбористов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scottish newspaper The National printed a page-long satirical cartoon speculating further vote-rigging by Labour's leadership.

Пересчитай всё ещё раз, Джессика, – за тебя только половина партнёров, и все они вскоре потеряют своих крупнейших клиентов в результате поглощения. А всё это из-за плохого руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Check your calculator, Jessica, because you only had half the partners, and every single one of them is about to lose the biggest client to a hostile takeover because of your poor leadership.

Стал в результате обращать слишком много внимания на то, что слышал от высшего руководства фирмы, не проводя достаточной проверки путем выяснения мнений работников нижних уровней организации и потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I began paying too much attention to what I was hearing from top management and not doing sufficient checking with people at lower levels and with customers.

В результате руководство радио войны призвало вещателей сосредоточиться на избранных темах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the Radio War Guide urged broadcasters to focus on selected themes.

В США толчок к пересмотру закона О FD&C возник в результате слушаний в Конгрессе под руководством сенатора Эстеса Кефаувера из Теннесси в 1959 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the U.S., a push for revisions of the FD&C Act emerged from Congressional hearings led by Senator Estes Kefauver of Tennessee in 1959.

Кроме того, мы будем представлять ежегодное письмо руководству, в котором будут обобщаться ключевые проблемы, возникающие в результате проводимой нами ежегодной ревизии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to this we will provide an annual management letter, summarizing the key issues arising from our annual audit.

Гаити была первой страной, приобретшей независимость в результате борьбы порабощенных мужчин и женщин под руководством Туссена-Лувертюра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haiti was the first nation to become independent as a result of the struggle of enslaved men and women, led by Toussaint Louverture.

Я в частности сосредоточена на внутренних конфликтах, где руководство обширным интуитивным моральным кодексом в итоге приводит к нелогичному результату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm particularly focused on internal conflicts where strategising round a largely intuitive moral code appears to create a counter-intuitive result.

Благодарю Вас, г-н Председатель, за Ваше руководство и за Вашу справедливую, но твердую позицию в достижении этих результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thank you, Mr. President, for your leadership and your fair but firm hand in reaching these achievements.

Я хотел бы также выразить признательность Вашему предшественнику на этом посту г-ну Харри Холкери за прекрасные результаты работы, достигнутые под его руководством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should also like to thank your predecessor, Mr. Harri Holkeri, for the excellent work accomplished under his presidency.

Выборы руководства Консервативной партии в 2016 году произошли в результате отставки премьер-министра Дэвида Кэмерона с поста лидера партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2016 Conservative Party leadership election occurred as a result of Prime Minister David Cameron's resignation as party leader.

Таким образом, управление может принимать различные формы, руководствуясь самыми разными мотивами и приводя к самым разным результатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, governance may take many forms, driven by many different motivations and with many different results.

Этот результат этой дискуссии теперь был включен в качестве политического руководства проекта WikiProject здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This outcome of this discussion has now been incorporated as a policy guideline of the WikiProject here.

Результаты проведенной УСВН проверки свидетельствовали о том, что эффективному управлению препятствовали частые смены руководства регионального отделения и распыление усилий, направленных на обеспечение контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The OIOS audit showed that frequent changes in the regional office's top officials and the wide span of control hindered effective management.

Кейси Виатор увидел фантастические результаты тренировок под руководством Джонса, и Менцер очень заинтересовался этой тренировочной философией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Casey Viator saw fantastic results training under the direction of Jones, and Mentzer became very interested in this training philosophy.

В 2009 году Брукингский институт сообщил, что в результате атак беспилотников под руководством США в Пакистане на каждого убитого боевика приходилось десять гражданских лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, the Brookings Institution reported that in the US-led drone attacks in Pakistan, ten civilians died for every militant killed.

Эти риски являются также результатом неадекватных систем управленческой информации, которые не позволяют анализировать операции на предмет мониторинга и смены руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are also the result of inadequate management information systems that do not allow for analysis of transactions for monitoring and change management purposes.

Нынешняя резкая перемена, несомненно, является результатом стремления руководства страны не дать мэру сохранить свою должность надолго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The change now is undoubtedly the product of the administration’s desire to prevent the mayor from staying much longer on the job.

Во время его пребывания на этом посту были достигнуты значительные результаты, и сегодня мы пользуемся плодами его прозорливого руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His presidency witnessed significant achievements and today we are the beneficiaries of his visionary leadership.

Процессуальные нормы не были уточнены, и в результате этого суды продолжают руководствоваться инструкциями министерства юстиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rules of court have not been clarified with the result that the courts continue to act on the instructions of the Ministry of Justice.

Но в большинстве обстоятельств, если страны Персидского залива будут сами решать свои проблемы, это даст намного лучший результат, чем в случае действий под руководством Америки, особенно если эти действия предусматривают военное вмешательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in most circumstances Gulf state ownership of their problems — and the solutions — will lead to better outcomes than American-led efforts, particularly military intervention.

Ожидая дальнейших результатов, мы заключаем, что текущие протоколы допроса остаются в действии до тех пор, пока иное не будет предписано высшим руководством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pending further developments, we can assume that the current open protocols of interrogation continue until otherwise directed by higher authority.

В результате высшее руководство и FSTQ приобрели 10% и 45% акций канадских вертолетов соответственно, в то время как CHC сохранила 45% акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, senior management and FSTQ acquired 10% and 45% equity interests in Canadian Helicopters, respectively, while CHC retained a 45% equity interest.

Фроде Вайеруд описывает процедуру, секретные настройки и результаты, которые были использованы в немецком техническом руководстве 1930 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frode Weierud provides the procedure, secret settings, and results that were used in a 1930 German technical manual.

Мать чаббака предпочла не говорить руководству станции о суицидальных наклонностях своей дочери, потому что боялась, что в результате Чаббака уволят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chubbuck's mother chose not to tell station management of her daughter's suicidal tendencies, because she feared Chubbuck would be fired as a result.

Моё руководство интересуют результаты, но они не меньше озабочены тем, как я их достигаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My superiors demand results, but they're not in the least concerned how I achieve them.

Первые атаки, проведенные под руководством Лемэя, дали неоднозначные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first attacks conducted under LeMay's leadership achieved mixed results.

Мадеро был избран президентом, но свергнут и убит в результате государственного переворота два года спустя под руководством консервативного генерала Викториано Уэрты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madero was elected president but overthrown and murdered in a coup d'état two years later directed by conservative general Victoriano Huerta.

Конструктивисты подходят к руководству по-разному в результате их ориентации на передачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constructivists approach guidance differently as a result of their focus on transfer.

Ваше избирательное и искажающее использование их в качестве руководства приводит к прямо противоположному результату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your selective and distortive use of them in the lead has the effect of suggesting the exact opposite.

Некоторые представители нацистского руководства были разочарованы результатами референдума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some in the Nazi leadership were disappointed by the results of the referendum.

Планируемый результат: Обзорный документ, посвященный эксперименту, осуществляемому под руководством Статистического управления Канады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expected output: Review document of experiment led by Statistics Canada.

Эти планы были в значительной степени фантазией, и единственным результатом было углубление разногласий среди роялистского руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These plans were largely fantasy, and the only result was to deepen divisions among the Royalist leadership.

Он стал результатом десятилетий борьбы с тоталитаризмом под решительным руководством США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the product of a decades-long struggle against totalitarianism, led by determined U.S. leadership.

И наоборот, люди с таким стилем руководства также могут наказывать плохую работу или отрицательные результаты, пока проблема не будет исправлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, people with this leadership style also can punish poor work or negative outcomes, until the problem is corrected.

Результаты должны быть записаны в этом руководстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Results should be written into this guideline.

Во-вторых, как показывают результаты опросов общественного мнения, наблюдающееся сегодня ослабление демократической культуры обычно носит форму ностальгии по сильному руководству - явный стимул к совершению государственных переворотов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, as the Pew poll suggests, today's weakening of democratic culture usually takes the form of nostalgia for strong leadership - a clear incitement to launching coups.

Результатом этого сотрудничества стало соавторство Бомонта и Идзиковского над техническим руководством, которое было завершено в 1922 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The collaboration resulted in the co-authorship by Beaumont and Idzikowski of a technical manual, completed in 1922.

Уэдон определяет, что, хотя он дает актерам заметки для руководства, он также стремится успокоить их беспокойство, сообщая причины и результаты сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whedon determines that, although giving actors notes for guidance, he also aims to assuage their concerns when communicating the reasons and outcomes of a scene.

В общем случае запланированный простой обычно является результатом какого-либо логического события, инициированного руководством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, scheduled downtime is usually the result of some logical, management-initiated event.

Слабая дисциплинарезультат плохого руководства, что неудивительно, учитывая репутацию некоторых ответственных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sloppy discipline stems from poor leadership, which is hardly surprising given the character of some in charge here.

Хотя высшее руководство может иметь представление о желаемом результате, одна из обязанностей персонала заключается в изучении практической реализации этого видения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the top leadership may have a vision of a desired outcome, one of the staff responsibilities is examining the practicality of that vision.

Подробнее об этом см. в нашем руководстве по измерению результативности рекламы мобильных приложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can learn more about both options by reading our Measurement for Mobile App Ads tutorial.

Моя делегация убеждена в том, что под умелым руководством министра Карела де Гухта Совет добьется хороших результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation is certain that, under the able stewardship of Minister Karel Gucht, the Council will arrive at a successful outcome.

В течение периода времени в одно или два десятилетия прошлые показатели акций и облигаций не являются ни надежной гарантией, ни хорошим руководством для будущих результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a time horizon of a decade or two, the past performance of stocks and bonds is neither a reliable guarantee nor a good guide to future results.

Он не будет исполнительным органом и не будет вовлечен в повседневное руководство работой или заниматься методологическими вопросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will not be an executive body and will not be involved in day-to-day management or with methodological issues.

Прочтите руководство по составлению отчетов об ошибках и отошлите соответствующий отчет нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Read the bug reporting guidelines and send us a proper bug report.

Значит, вы отрицаете, что вели переговоры от имени оппозиции с представителями мирового капитализма, имея целью свержение существующего руководства в стране?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you deny having negotiated with representatives of a foreign Power on behalf of the opposition, in order to overthrow the present regime with their help?

Моя работа - информировать руководство армии, чтобы пресекать разного рода беспорядки, вроде тех, что были этой весной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my joob as head oof Army lnfoormatioon too prevent the soort oof civil unrest that happened last spring from happening again.

Руководство госпиталя просит помочь установить местонахождение человека, который сегодня днем сбежал из госпиталя Святого Павла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hospital officials are asking for your help in locating this man, who wandered away from St. Paul's Hospital this afternoon.

Позже в том же году смена руководства на Сару Стеннетт и Надю Хан из Crown Music позволила провести переговоры о сделке с лейблом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in the year a change in management to Sarah Stennett and Nadia Khan of Crown Music allowed record deal negotiations to take place.

В зависимости от вашей точки зрения, это либо мистификация, используемая для клеветы на будущего президента, либо заслуживающее доверия руководство к утверждениям о причастности Трампа к России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on your perspective, it's either a hoax used to defame a future president or a credible guide to allegations about Trump's involvement with Russia.

Этот стиль руководства, известный как ручного типа, содержит ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This style guide, known as the Manual of Style, contains ...

Поэтому я изменил его на тактический провал британцев, спорный стратегический результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I've modified it to Tactical British failure, debatable strategic outcome.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «руководствоваться результатами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «руководствоваться результатами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: руководствоваться, результатами . Также, к фразе «руководствоваться результатами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information