Скачать отсюда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Скачать отсюда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
download from here
Translate
скачать отсюда -

- скачать [глагол]

глагол: download

- отсюда [наречие]

наречие: hence, thence, hereof



Я нашёл крышку люка, метров десять отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Found a manhole cover, about ten metres this way.

Или вы можете скачать установочный apk-файл напрямую с нашего сайта и установить приложение самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you can download the installation apk-file directly from our website and install the application independently.

Но ущемление прав проявляется и на более тонком, незримом уровне, и отсюда вторая шкала измерения: шкала повседневного расизма, который затрагивает девять аспектов, в том числе случаи, когда с вами менее учтивы чем с другими, либо хуже обслуживают в ресторанах или магазинах, или ведут себя, словно боятся вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But discrimination also occurs in more minor and subtle experiences, and so my second scale, called the Everyday Discrimination Scale, captures nine items that captures experiences like you're treated with less courtesy than others, you receive poorer service than others in restaurants or stores, or people act as if they're afraid of you.

Я продолжала жечь сигнальные огни и смотреть в небо, и ждать кого-нибудь, кто придет и заберет меня отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kept setting up microfusion flares and looking up at the sky and waiting for someone to come and take me away.

Единственный путь отсюда - в пироге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way out of here is wrapped in pastry.

Я пытаюсь увести Эмили отсюда, а ты продолжаешь разговаривать с ней весь такой интересный, и всё время её смешишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to get Emily out of here, and you keep talking to her being all interesting and making her laugh.

В тоже время, Кере предложила мне комнату, и я в конечном счете уехал бы отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, Cherè had offered me a room, and I would eventually leave from her place.

Если нет, вы можете скачать ее из Центра загрузки или с помощью Центра обновления Windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not, you can download .NET 4.0 from the download center or by using Windows Update.

Ладно, давайте заколотим эту дыру, и пора убираться отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ok, let's board this place up and get the hell out of here.

Вы по-прежнему можете установить набор Office 2007 с компакт-диска или скачать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can still install Office 2007 from a CD or by downloading it.

А сколько отсюда до Торнфильдхолла? -спросила я кучера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How far is Thornfield Hall from here? I asked of the ostler.

Оживлённый, в 5 милях отсюда, охраны мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crowded, five miles from here, minimal security.

ПОслушай, есть только 2 места в радиусе квартала отсюда, где продают Иранские газеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, there's only two news stands within a block of here that sell Persian newspapers.

Ладно, я ухожу отсюда и буду разговаривать сам с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I'm gonna go over here and talk to myself.

Я видела ее десятки раз выходящей отсюда днем и ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw her in and out of this building a dozen times, day and night.

Для большей сохранности его заперли, а без него мне отсюда не выбраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It got locked away for safekeeping, and I can't get out of here without it.

(бдительная) Отсюда казалось, что вы даёте ей чертей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really seemed to be giving her a good tongue-lashing.

Или мне выметаться отсюда обратно в Луна-Сити?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or shall I walk out and go back to L-City?

Может, высчитывал, как отсюда выбраться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May be he was trying to calculate his way out of here.

Если ты откажешься от моего предложения, начальник стражи сломает твой лук и стрелы и выгонит тебя отсюда, как малодушного труса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If thou refusest my fair proffer, said the Prince, the Provost of the lists shall cut thy bowstring, break thy bow and arrows, and expel thee from the presence as a faint-hearted craven.

Отсюда и ниже тело Уилла не работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will's body no longer works below here.

На свою чип-кредитку ты даже стакан воды не купишь, и сейчас в вашем баке смесь из серной и циановой кислоты, а теперь катитесь отсюда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With your credit chip you would not buy a glass of water, and now your tank is full... with a mixture of acid, sulphate and cyanide. - And now, get out of here!

Когда закончишь восхищаться своим творением, мы сможем отсюда убраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon as you're done admiring your handiwork, we can get the hell out of here.

Не советую меня злить, когда я пришел вытащить тебя отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want to be antagonizing me, not when I'm here to get you out.

Я могла взять одно отсюда и отдать это туда, но, дамы, пирамида рухнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would take one from this one and give to that one, but, ladies, the pyramid has collapsed.

Отсюда требование настоящих, самоуправляющихся профессиональных союзов ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence the demands for real autonomous trade unions and freedom of speech.

Так что спускайся и вытащи меня отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So come down here and get me out of here.

Пойдёмте же отсюда, дабы не оскорблять слуха знатоков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us go, before we offend the connoisseurs.

Окей, хм, так-с, если ты скинула кольцо прямо отсюда,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, uh, well, if you threw the ring from up here,

Нет, ты должна убрать отсюда свинью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you gotta get this pig out of here.

Чак бы стал козлом отпущения, а ты бы не вышел отсюда живым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chuck was gonna be the fall guy, and you were never getting out of here alive.

И ты не отдашь управление персоналом кому-либо отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you don't give dominion over the associates to someone down here.

Этот фургон на нашем месте. уберите его отсюда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, that van is in our space. Get it out of here.

Вон отсюда! Вон, или я наделаю беды!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be off, or I shall do you an injury!

При удаче мы выберемся отсюда с последним заездом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With luck, we'll be out of here by the last race.

Чтобы вы знали, я прохожусь по дому с петицией, намеренной уволить вас отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want you to know that I'm passing around a petition to have you kicked out of this building.

Фактически, оно было добыто недалеко отсюда — в Северном Уэльсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, it was mined not very far from here - North Wales.

Я ухожу отсюда, - сказала она, не дав ему произнести ни слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gave him no chance to speak. I'm going away now.

Я был бы очень признателен, если бы меня сняли отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be much obliged if you'd cut me down.

Мы уведем их отсюда, заплутаем их в джунглях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll lead them away from here, lose them in the jungle.

А теперь прощай, приятель! - сказал человек. -Проваливай отсюда, и дьявол с тобой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, good morning to you, my fine fellow, and the devil go with you for me! said the man.

Но я помогу тебе улететь отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can help you fly the coop.

Пошли отсюда, - сказала я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Come away,' I said.

Давай сбежим отсюда до прихода Джонни, с моим, пусть и малым чувством достоинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, let's bolt before Johnny gets here, while I at least have a shred of my dignity.

От твоего ответа будет зависеть... уйдешь ли ты отсюда с загаром или без.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on how you answer... you may walk out of here with a tan.

То есть, эти девушки, заходят сюда соблазняют и раздевают наших парней, а потом переодевают Зефира в копа и выводят его отсюда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, these girls, they come in here, seduce enough clothing off our guys to dress Zephyr like a cop and march him out of here.

Его последнее письмо пришло отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His last letter came from here.

Я хотела пойти за ними, хотела найти выход отсюда,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to follow them, to find a way out,

Ты всего лишь испорченный ребенок, и думаешь, что сможешь по волшебству выбраться отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're just a spoiled brat, and you think you can charm your way out of this.

Предупреди брата, если еще не поздно, сохрани все в тайне, и я женюсь на тебе и увезу тебя отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caution your brother, if it isn't too late. Keep your own counsel, and I will marry you and take you away.

Мы уйдем отсюда, мистер Эйс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're getting out of here, Mr. Hayes.

Мы не знаем, сколько ему удалось скачать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But not sure how much they got.

Все мои книги вышли отсюда, с Андервуд-5 1920-х годов, когда-то принадлежавшей, как мне говорили, Джону Чиверу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All my tomes begin here, on a 1920s Underwood 5, once owned by John cheever, I'm told.

Эй, чувак, мы должны выбираться отсюда, здание в огне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, man, we should get out of here, the building's on fire.

Надо спуститься пониже... отсюда сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got to bring it down... here to here.

Ну, я переезжаю в комнату с мебелью, так что я возьму отсюда то, что мне нужно, а остальное отдам на благотворительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm moving into a furnished place, so I'm just gonna take what I need from my room and the rest can be donated.

Да, недалеко отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aye, just down the road.

Отсюда следует, что для простой системы с I компонентами найдется I 1 независимых параметров, или степеней свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that for a simple system with I components, there will be I 1 independent parameters, or degrees of freedom.

Игра поддерживает мультиплеер как локально, так и онлайн через подключение Nintendo Wi-Fi, а также скачать игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game supports multiplayer both locally and online through the Nintendo Wi-Fi Connection, as well as Download Play.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «скачать отсюда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «скачать отсюда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: скачать, отсюда . Также, к фразе «скачать отсюда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information