Следуя этой логике - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Следуя этой логике - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
following this logic
Translate
следуя этой логике -

- следуя [предлог]

предлог: in pursuance of

- этой

this

- логике

to logic



Следуя твоей логике, это должно вылечить тебя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So by your own rationale, it should cure you.

И следуя этой логике, Чон До Кван действительно означает голубой путь, или чистый путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And following this logic, Chung Do Kwan does indeed mean Blue Way, or Pure Way.

Может быть, нам следует исключить и это, следуя вашей логике?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we excise that as well, going by your logic?

Следуя твоей логике, если я захочу чихнуть, то правильнее будет чихнуть на тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So by that rationale, if I had to sneeze, I should just sneeze on you.

Однако, поскольку он дали жизнь своим детям, то, следуя логике Д'Суза, в том, что они делают, нет ничего плохого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet since they have given life to their children, it seems that, on D'Souza's view, there is nothing wrong with what they have done.

Следуя логике мистера Хорейса... предположим, объявился инопланетянин, с IQ в 300 баллов, он знает, как повернуть вспять изменения климата и рассказывает действительно смешные анекдоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following Mr. Horace's logic... suppose a being from another planet showed up, IQ of 300, had the wherewithal to reverse climate change and told really funny jokes.

Таким образом, следуя логике Квирино, поскольку Энрике говорил на языке Мазауа, Бутуанон, он обогнул весь мир, достигнув острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, going by the logic of Quirino, since Enrique spoke the language of Mazaua, Butuanon, he had rounded the world on reaching the isle.

Следуя этой логике, мы должны предоставлять Дрянные источники только потому, что они доступны, и отказывать читателю в той проверяемости, к которой мы все должны стремиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By that logic, we should supply crappy sources just because thy are accessible and deny the reader the kind of verifiability that we are all meant to be striving for.

Но далее, строго следуя той логике Вещи, которая вырывается из нас,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then, precisely following that logic of the Thing from inner space which emerges from within you,

Следуя логике, ты сейчас ругаешься на неисправность...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By that logic, you are now insulting a malfunctioning...

Но, следуя логике естественного отбора, чтобы стать сексуально привлекательным, учёному обязательно следует убедиться в том, что результаты его работы не приносят пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, in line with the logic of natural selection, to become sexually attractive, the scientist only has make sure that the results of his or her work are useless.

Следуя этой логике, я не вижу никаких причин для того, чтобы эта политика оставалась в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following this logic, I can't see any reason for this policy to stand.

Следуя такой логике, государства должны нести ответственность за систематические случаи неприменения уголовного законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consistent with this reasoning, States should be held accountable for consistent patterns of non-enforcement of criminal law.

Следуя логике аргументов Маркузе, новые левые студенты дожны были разрушить эту систему общественного контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the logic of Marcuse's argument, the new student left set out to attack this system of social control.

Следуя его логике, он мог бы быть очень многим другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following his logic, he could have been a lot of other things.

Следуя этой логике, та же мера должна применяться к неверному супругу и его любовнице...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The measure now applies equally to a man adulterer and his partner in the adultery.

Но ещё сложнее запрашивать разрешение на пересечение воздушного пространства для каждой страны, над которой мы пролетали, следуя ветрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even more complex will be getting the permits to cross the air space of each of the different countries that we fly over using wind.

Следуя вашему запросу, мистер Кэффри кабинет теперь свободен от посторонних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per your request, Mr.Caffrey, the chambers have been cleared.

Основываясь на этой логике, некоторые считают, что эти принципы применяются ко всем ситуациям стихийных бедствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On that basis, some interpret the Principles as applicable to all situations of natural disaster.

Следуя предусмотренной законом процедуре, суд признал его виновным и приговорил к 10 годам ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After due process of law, he was found guilty and sentenced to ten years of banishment.

И мы без промедления снова бросились в атаку, следуя, очевидно, заранее разработанному тактическому плану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without a pause we rejoined the fight, following what was .clearly a pre-arranged tactical plan.

Потом ему пришла в голову мысль, что, должно быть, сами майкогенцы хотят этого, следуя примитивным обычаям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mycogenians must want it that way, Seldon thought, clinging to some primitive habit.

Следуя закону, мы при этом должны думать о том, как принести больше пользы большему количеству людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To abide by the laws, we have to be serious.. If we can come with the most benefits for most people..

Вследствие молчания здесь присутствующих, я объявляю это завещание законным, следуя законам данной местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to the silence of those here present, I declare this testament legal according to the local authorities.

Вы должны ей гордиться Следуя по вашим следам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be proud of her... following in your footsteps.

Ну, - решился я наконец и, следуя методу застенчивых людей, сразу взял быка за рога. -Как поживает Лиза?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well,' I said, at last, plunging head-foremost into the matter, according to the method of shy people, 'and how's 'Liza?'

Мы встали и, следуя за нашей наставницей, прошли по лабиринту коридоров и поднялись по лестнице. В ее комнате ярко горел камин и было очень уютно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We went; following the superintendent's guidance, we had to thread some intricate passages, and mount a staircase before we reached her apartment; it contained a good fire, and looked cheerful.

Следуя распространенной в то время практике, он подкупал чиновников как в Ирландии, так и при дворе Елизаветы в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In keeping with the practice common at the time, he bribed officials both in Ireland and at Elizabeth's court in London.

Следуя приведенной выше рифме, он должен иметь курс, идущий против укладки веревки; это чередование помогает предотвратить боковое натирание от открытия защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the rhyme above, it should have course run against the lay of the rope; this alternation helps prevent sideways chafe from opening up the protection.

Папы, следуя более раннему обычаю, настаивали на том, чтобы их рескрипты, издаваемые для отдельных случаев, соблюдались во всех аналогичных случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The popes, following the earlier custom, insisted that their rescripts, issued for individual cases, should be observed in all analogous ones.

Тем временем Стив Эймс сидит в своем грузовике, следуя за известным писателем Джонни Маринвиллом, который находится примерно в 50 милях впереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Steve Ames is in his truck, following famous author Johnny Marinville, who is some 50 miles up ahead.

Следуя письменным инструкциям, Саммер усыпляет Рика и Морти, восстанавливает их память и тащит в гостиную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following written instructions, Summer tranquilizes Rick and Morty, restores their memories, and drags them to the living room.

Следуя этим типам критики, Стивенсон опубликовал книгу о европейских случаях реинкарнации, чтобы показать, что сообщения были кросс-культурными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following these types of criticism, Stevenson published a book on European Cases of the Reincarnation Type in order to show the reports were cross-cultural.

Следуя африканской традиции, Таши проходит болезненные ритуалы женского обрезания и рубцевания лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following an African tradition, Tashi undergoes the painful rituals of female circumcision and facial scarring.

Следуя по стопам отца, Вербек начал преподавать в зале Святого Матфея в Сан-Матео, Калифорния, где он преподавал в течение двух лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following in his father's footsteps, Verbeck began teaching at the Saint Matthew's Hall, in San Mateo, California, where he taught for two years.

Во время операции модуль кубинские боевые части оставались далеко к северу от реки Ломба и отказались участвовать в боевых действиях, следуя инструкциям Кастро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During Operation Moduler, Cuban combat troops had remained well north of the Lomba River and declined to participate in the fighting, per Castro's instructions.

Следуя его примеру, многие европейские короли, принцы и другие представители знати хранили коллекции древних монет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following his lead, many European kings, princes, and other nobility kept collections of ancient coins.

Следуя по стопам предыдущих военных силачей, таких как Плаек Пхибунсонгкхрам и Сарит Танарат, Таном стал премьер-министром в 1963 году после смерти Сарита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following in the footsteps of previous military strongmen like Plaek Phibunsongkhram and Sarit Thanarat, Thanom became prime minister in 1963 following Sarit's death.

С 1929 года кенийский миссионерский совет, следуя примеру Мэрион Скотт Стивенсон, миссионера Церкви Шотландии, называл это сексуальным увечьем женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1929 the Kenya Missionary Council referred to it as the sexual mutilation of women, following the lead of Marion Scott Stevenson, a Church of Scotland missionary.

HAARP подходит к изучению ионосферы, следуя по стопам ионосферного нагревателя под названием EISCAT близ Тромсе, Норвегия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HAARP approaches the study of the ionosphere by following in the footsteps of an ionospheric heater called EISCAT near Tromsø, Norway.

Воины-самураи, следуя своему обычаю, выезжали против монгольских войск для индивидуального боя, но монголы удерживали их строй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The samurai warriors, following their custom, rode out against the Mongol forces for individual combat but the Mongols held their formation.

Социальные индивиды часто могут способствовать выживанию своих сородичей, участвуя в жизни своей группы и следуя ее правилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social individuals can often enhance the survival of their own kin by participating in and following the rules of their own group.

К третьему году первоначальный тариф снизится до 16-40%, следуя той же схеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the third year initial tariff will go down to 16-40%, following the same pattern.

Получив образование в Лоуэллской средней школе, следуя указаниям отчима, она записалась на бизнес-курс в колледже Марин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Educated at Lowell High School, following the guidance of her stepfather she enrolled in a business course at the College of Marin.

Протестантские церкви, следуя догмату о непорочном зачатии, но не о вечной девственности, не придерживаются твердых взглядов на этот предмет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Protestant churches, following the tenet of Virgin Birth but not that of Perpetual Virginity, hold no strong views on the subject.

Следуя монгольскому обычаю, Мункэ унаследовал по крайней мере одну из жен своего отца, Огул-Хоимиш из рода ойратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the Mongol custom, Möngke inherited at least one of his father's wives, Oghul-Khoimish of the Oirat clan.

Поэтому, следуя правилам запятых, младший/старший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, following comma rules, Jr./Sr.

Философия зеркального метода состоит в том, что собаки инстинктивно учатся, следуя примеру других в своей социальной сфере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mirror method philosophy is that dogs instinctively learn by following the example of others in their social sphere.

Он чувствует, что упускает что-то важное, и узнает, что жители города выжили, следуя приказу мэра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He senses he is missing something important, and learns that the inhabitants of the town survived by following the mayor's order.

Следуя терминологии, приведенной в первом определении выше, это определение требует, чтобы для всех T≠S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the terminology given in the first definition above, this definition requires that for all T≠S.

Чтобы научиться пользоваться этими заколдованными камнями, шаман должен пить их, следуя за Ла-диетой, точно так же, как он делает это с растениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to master the use of these enchanted stones, the shaman must drink them while following la dieta, just as he does the plants.

Следуя совету пассажира-сотрудника Tesla, водитель съехал на обочину, и все трое пассажиров благополучно вышли из машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following advice from a passenger Tesla employee, the driver pulled over and all three occupants safely exited the vehicle.

Традиционно большинство текстов, следуя оценке Оуэна 1841 года, дают длину тела мегалозавра в тридцать футов или девять метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally, most texts, following Owen's estimate of 1841, give a body length of thirty feet or nine metres for Megalosaurus.

В ночь финала Stone & Stone выступили 3-м в беговом порядке, следуя за Ирландией и предшествуя Боснии и Герцеговине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the night of the final Stone & Stone performed 3rd in the running order, following Ireland and preceding Bosnia-Herzegovina.

Алиса Кингсли провела последние три года, следуя по стопам своего отца и плавая в открытом море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alice Kingsleigh has spent the past three years following her father's footsteps and sailing the high seas.

Чем глубже изучаешь этот процесс, тем яснее видишь, что все народы древности, следуя этому процессу, преуспевали только в поражении своих собственных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One sees, the more one studies deeply, that all nations of old following this process, succeeded only in defeating their own ends.

Следуя давлению местных жителей, проститутки в витринах Гента одеваются в респектабельном стиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following pressure from locals, the prostitutes in the windows in Ghent dress in a respectable fashion.

Народ Навахо также мигрировал по всей западной части Северной Америки, следуя духовным заповедям, прежде чем поселиться в районе Большого Каньона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Navajo people also migrated throughout western North America following spiritual commands before settling near the Grand Canyon area.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «следуя этой логике». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «следуя этой логике» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: следуя, этой, логике . Также, к фразе «следуя этой логике» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information