Состав поверхности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Состав поверхности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
composition of the surface
Translate
состав поверхности -

- состав [имя существительное]

имя существительное: composition, makeup, constitution, compound, train, consist, consistency, temper, trip



Размер, форма, поверхность и состав квантовых точек можно контролировать в нетепловой плазме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The size, shape, surface and composition of quantum dots can all be controlled in nonthermal plasma.

Состав поверхности луны блокирует наши сенсоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The composition of the moon's surface is blocking the sensors.

Газы, входящие в состав атмосферы, в особенности углекислый газ, поглощают это инфракрасное излучение, сохраняя тепло и способствуя нагреванию поверхности планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And atmospheric gases, particularly carbon dioxide, are very good at absorbing in the infrared and so they trap the heat and the planet heats up.

Состав поверхности Цереры в целом аналогичен составу поверхности астероидов типа с.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surface composition of Ceres is broadly similar to that of C-type asteroids.

Температура обжига ниже, чем для настоящего фарфора, поэтому большее количество оксидов металлов может сохранять свой состав и связываться с поверхностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The firing temperature is lower than for true porcelain, so more metal oxides can retain their composition and bond to the surface.

Каждая гипотеза предсказывает различный состав поверхности, и есть две космические миссии, предназначенные для проведения наблюдений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each hypothesis predicts a different surface composition, and there are two space missions set to make observations.

На частицы или капли дисперсной фазы в значительной степени влияет химический состав поверхности, присутствующий в коллоиде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dispersed-phase particles or droplets are affected largely by the surface chemistry present in the colloid.

До того как космический корабль Викинг совершил посадку на Марс, состав марсианской поверхности был предметом многочисленных споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the Viking spacecraft landed on Mars, the composition of the Martian surface was the subject of many debates.

При этом большинство таких веществ находятся не в поверхностном слое покрытия, а входят в состав его основы, пребывая в связанном с ней состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of this material will not be on the surface of the coating as the PFOS-related substance is contained within a matrix and is bound to coating matrices.

На этапе эксплуатации в состав окончательного хранилища входит зона приемки, которая может находиться на поверхности или под поверхностью, а также находящиеся под землей зоны обращения с контейнерами и установки их на места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the operating phase, the repository will include a reception area, which may be above or below ground, as well as container handling and emplacement areas underground.

Водолазы, поставляемые на поверхность, будут иметь состав дыхательного газа, контролируемый на газовой панели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surface supplied divers will have the composition of the breathing gas controlled at the gas panel.

Скорость ЭСК зависит от многих факторов, включая химический состав полимера, сцепление, кристалличность, шероховатость поверхности, молекулярную массу и остаточное напряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rate of ESC is dependent on many factors including the polymer’s chemical makeup, bonding, crystallinity, surface roughness, molecular weight and residual stress.

Вращающая сила затем распределяет состав на внутреннюю поверхность шины, чтобы действовать как самоуплотняющаяся подкладка внутри шины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rotating force then distributes the compound onto the inner surface of the tire to act as a self-sealing lining within the tire.

Состав типичной феррожидкости составляет около 5% магнитных твердых частиц, 10% поверхностно-активного вещества и 85% носителя по объему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The composition of a typical ferrofluid is about 5% magnetic solids, 10% surfactant and 85% carrier, by volume.

Дождь катится по поверхности, удаляя грязь в процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rain rolls across the surface, removing dirt in the process.

Сейчас он находился уже на три фута ниже поверхности воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sub was now three feet beneath the surface.

Нужно отшлифовать окно в затуманенной поверхности камня, тогда можно заглянуть в его сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to, uh, polish a window in the cloudy surface of the stone so that you can peer into its heart.

Так насколько большим должен быть телескоп, чтобы увидеть апельсин на поверхности Луны и, следовательно, нашу чёрную дыру?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how big of a telescope do we need in order to see an orange on the surface of the moon and, by extension, our black hole?

В результате затопления поверхности земли они отделились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of sinking of the land surface they became segregated.

Ста двадцати капитанам, входящим в состав городского Совета, принадлежало в общей сложности более тысячи кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The approximately one hundred and twenty captains of the council of Captains of Port Kar havem pledged to their personal service, some thousand ships.

2.1 В состав инспекционной группы ОИГ должны входить лица, обладающие базовыми знаниями в области проведения инспекций и профессиональным опытом, квалификацией в области инспекции и/или надзора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The JIU teams should comprise core inspection competencies and professional experience in inspection and/or oversight.

Исполнительный межведомственный совет по проблеме торговли людьми, в состав которого входят министры, заместители министров и представители гражданского общества, не собирался уже пять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The executive interdepartmental council on human trafficking, headed by ministers, deputy ministers, and representatives from civil society, has not convened for five years.

Скорее всего, на поверхности у Плутона много водяного льда, обогащенного метаном, азотом и моноокисью углерода в замерзшем состоянии. Такой лед может содержать сложные органические молекулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surface is likely rich in water ice, enriched with methane and nitrogen and carbon monoxide frosts; these ices might contain complex organic molecules.

Или ему наносили повреждения много раз орудием со множеством форм на поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or he was hit multiple times by a weapon with a variety of surface shapes.

Я вычленю все отражающие поверхности в комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've isolated all the reflective surfaces in the room.

Посмотрела на корку сплава и на отпечаток в шероховатой поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She eyed the fusion crust and then the fossil embedded in the rock.

Преломляющие поверхности создают волновое рассеяние... и заглянув внутрь, ты увидишь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The refractive faces of the glass, you see, they create a full wavelength dispersal, -so if you look inside it, you can see...

Ресурсы, личный состав... это чертовски облегчает мне работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resources, manpower- made my job a hell of a lot easier.

Внизу воздух плавился: по поверхности гранита пробегали огненные искорки, и ей показалось, что камни шевелятся, плавятся и бегут белыми потоками лавы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air shimmered below, sparks of fire shot through the granite; she thought the stone was stirring, melting, running in white trickles of lava.

И площадь поверхности шара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the surface area of a sphere.

Цепляют свой флаг на все мыслимые поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plastering their flag over every conceivable surface.

Коммандер Ла Фордж вызывает вас с поверхности, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander La Forge is hailing you from the surface, sir.

Оптические поверхности были самыми чистыми из всех миссий из-за переделанного зеркального колпака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The optical surfaces were the cleanest of any mission because of a redesigned mirror hood.

Относительно небольшое количество встречается на вентральной поверхности 1-го сегмента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A relatively small number occurs on the ventral surface of the 1st segment.

Простой случай динамического равновесия имеет место при движении с постоянной скоростью по поверхности с кинетическим трением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A simple case of dynamic equilibrium occurs in constant velocity motion across a surface with kinetic friction.

Выстрел оставляет небольшие ямочки на поверхности, как это делает перфоратор, которые вызывают напряжение сжатия под ямочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shot leaves small dimples on the surface like a peen hammer does, which cause compression stress under the dimple.

Скорость роста уменьшается по мере роста пузырька, потому что площадь поверхности увеличивается как квадрат радиуса, в то время как объем увеличивается как куб радиуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The growth rate is reduced as the bubble grows because the surface area increases as the square of the radius, while the volume increases as the cube of the radius.

Поскольку горение может происходить только на поверхности твердого или жидкого вещества, где оно может вступать в реакцию с кислородом, это приводит к тому, что пыль становится гораздо более горючей, чем сыпучие материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since burning can only occur at the surface of a solid or liquid, where it can react with oxygen, this causes dusts to be much more flammable than bulk materials.

Грязь, вода и сыпучие камни уменьшают трение между шиной и следом, хотя узловатые шины могут смягчить этот эффект, захватывая неровности поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mud, water, and loose stones reduce the friction between the tire and trail, although knobby tires can mitigate this effect by grabbing the surface irregularities.

Город вошел в состав Соединенных Штатов, когда Джефферсон купил Луизиану в 1803 году—более чем через сто лет после его основания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city had come into the United States when Jefferson made the Louisiana Purchase in 1803—over a hundred years after its founding.

Это относится к процессу сглаживания качества поверхности картины так, что присутствие руки художника больше не видно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It refers to the process of smoothing the surface quality of a painting so that the presence of the artist's hand is no longer visible.

Строго говоря, поверхности, разделяющие различные фазы, также должны быть идеально ровными, чтобы свести на нет эффекты поверхностного натяжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strictly speaking, the surfaces separating the different phases should also be perfectly flat, to negate the effects of surface tension.

По умолчанию термин в нижнем регистре относится к значению в определенной точке на поверхности ледника; термин в верхнем регистре относится к значению по всему леднику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By default, a term in lower case refers to the value at a specific point on the glacier's surface; a term in upper case refers to the value across the entire glacier.

Эти поверхности являются предметом внешней геометрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These surfaces are the subject of extrinsic geometry.

В термодинамике замкнутая система находится в термодинамическом равновесии, когда реакции протекают с такой скоростью, что состав смеси не изменяется со временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In thermodynamics, a closed system is in thermodynamic equilibrium when reactions occur at such rates that the composition of the mixture does not change with time.

Существующий асфальт был полностью заменен, что привело к гораздо более гладкой поверхности дорожки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The existing asphalt was entirely replaced, resulting in a much smoother track surface.

Эмбриофиты обладают способностью выделять кутикулу на своей внешней поверхности, воскообразный слой, который придает устойчивость к высыханию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The embryophytes have the ability to secrete a cuticle on their outer surface, a waxy layer that confers resistant to desiccation.

Чувствительные к коррозии поверхности могут быть защищены подходящим покрытием, чаще всего золотом; также возможен слой кремнезема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corrosion-sensitive surfaces can be protected by a suitable plating, most often with gold; a silica layer is also possible.

Поверхности, контактирующие с телом, такие как ванны и раковины для рук, могут выступать в качестве носителей инфекции, как и поверхности, связанные с туалетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surfaces that contact the body, such as baths and hand basins, can act as infection vehicles, as can surfaces associated with toilets.

Через несколько дней он заметил, что мясной рулет в открытой банке был покрыт личинками, а в банке, покрытой марлей, были личинки на поверхности марли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a few days, he observed that the meatloaf in the open jar was covered with maggots, and the jar covered with gauze had maggots on the surface of the gauze.

Это включает в себя исследовательские процедуры, такие как перемещение пальцев по внешней поверхности объекта или удержание всего объекта в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This involves exploratory procedures, such as moving the fingers over the outer surface of the object or holding the entire object in the hand.

Живой состав останется неизменным в течение следующих 9 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The live line-up would remain unchanged for the next 9 years.

Их классический состав состоял из вокалиста Роджера Далтри, гитариста и певца Пита Тауншенда, бас-гитариста Джона Энтвистла и барабанщика Кита Муна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their classic line-up consisted of lead singer Roger Daltrey, guitarist and singer Pete Townshend, bass guitarist John Entwistle and drummer Keith Moon.

Основными эффектами, изменяющими стабильный изотопный состав воды, являются испарение и конденсация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main effects that change the stable isotope composition of water are evaporation and condensation.

Соленость оказывает сильное влияние на химический состав водно-болотных угодий, особенно в водно-болотных угодьях вдоль побережья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salinity has a strong influence on wetland water chemistry, particularly in wetlands along the coast.

Гендерный состав населения города составлял 53,8% мужчин и 46,2% женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gender makeup of the city was 53.8% male and 46.2% female.

Основанный в 1997 году на военно-морском пирсе, в годовщину Великого пожара, этот пожар сразу же затронул разнообразный этнический состав города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Founded in 1997 at Navy Pier, on the anniversary of the Great Fire, the Fire immediately tapped into the diverse ethnic makeup of the city.

Другие консультанты были театральными проектами консультантов, СИТЕХ Батимент, Сюй нынешний состав группы входят и в l'Observatoire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the competition, Charles broke his leg and Lauren broke her finger and sprained her wrist.

Согласно Конвенции, члены Политбюро, входящие в состав органа в 2017 году, должны родиться после 1950 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to convention, Politburo members entering the body in 2017 must be born after 1950.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «состав поверхности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «состав поверхности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: состав, поверхности . Также, к фразе «состав поверхности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information