Сочные губы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: juicy, succulent, lush, rich, racy, mellow, sappy, fruity, pulpy, plummy
сочный корм - juicy food
сочный плод - fleshy fruit
сочный гамбургер - juicy hamburger
красивый и сочный - beautiful and radiant
сочный секрет - juicy secret
менее сочный - less juicy
сочный красный - lush red
сочный материал - juicy stuff
мягкий сочный - soft mellow
сочный сок - juicy juice
Синонимы к сочный: живой, сильный, чистый, глубокий, яркий, свежий, густой, вкусный, интенсивный
Значение сочный: Обильный соком.
губа бластомера - blastoporal lip
карманообразная губа - pocket-lip
у вас губа не дура - your taste isn't bad
у него губа не дура - his taste isn't bad
у неё губа не дура - her taste isn't bad
антиминсная губа - antimension sponge
бортовая губа - shell bolster
разорванная верхняя губа - torn labrum
передняя губа отверстия матки - anterior lip of cervix uteri
столбиковая губа - pillar lip
Синонимы к губа: губа, бухта, залив, снасти
Антонимы к губа: мыс, наволок
Значение губа: Кожная складка, образующая край рта.
У тебя самые полные, сладкие самые сочные губы, что я когда-либо целовал. |
You have the fullest, sweetest most luscious lips I have ever kissed. |
Отрезали им яйца и начиняли ими их рты, зашивали губы, оставляя лежать в кровати. |
Cut his nuts off stuff them in his mouth, sew up his lips, leave him lying in bed. |
И всё же мы очутились в той крошечной уборной в Лексингтоне, и когда мои губы коснулись этих губ... я усвоила один из важнейших уроков в жизни. |
And yet, there we are, in that tiny bathroom at the Lexington, and from the instant my lips touched these two lips... I realized one of the most important lessons of my life. |
Во тьме его было уже не различить, она лишь почувствовала, как его губы коснулись левого глаза. |
He bent over her indistinguishable and kissed her on the left eye. |
Она села на кровать, я прилёг рядом, прикрыв лицо простыней. Мои губы дрожали от холода. |
She sat on the bed, and I lay down beside her, hiding my face in the sheets, my lips were trembling with cold. |
Элвин разлепил губы, и в его легкие просочился прохладный влажный воздух. |
Alvin opened his mouth, and felt cool moist air come inside. |
Неожиданно ее губы изогнулись в улыбке, чуть насмешливой и кокетливой. |
Suddenly her lips curved in a smile, slightly mocking, flirtatious. |
Обмотанные вокруг рукоятки кожаные плети больно впивались в губы. |
The heavy leather of the whip, folded back about its handle, bruised my lips. |
От которой их губы синеют, а разум слабеет - так, что они начинают верить, будто их фокусы - настоящая магия. |
It turns their lips blue and their minds soft - so soft, they actually believe their parlor tricks are magic. |
Руки ее быстро двигались, всё же тело, выражение глаз, брови, жирные губы, белая шея замерли, погруженные в однообразную, механическую работу и, казалось, спали. |
Her hands moved nimbly, while her whole body, her eyes, her eyebrows, her full lips, her white neck were as still as though they were asleep, absorbed in the monotonous, mechanical toil. |
Неужели его очаровали эти прекрасные глаза, эти мягкие полуоткрытые губы, которые он видел вчера так близко? |
Was he bewitched by those beautiful eyes, that soft, half-open, sighing mouth which lay so close upon his shoulder only yesterday? |
В шесть вечера, когда вернулся Пэдди, хриплое дыхание Хэла слышно было даже с веранды и губы стали синие. |
When Paddy came in at six the child's breathing was audible from the veranda, and his lips were blue. |
Петрицкий, продолжая петь, подмигнул глазом и надул губы, как бы говоря: знаем, какой это Брянский. |
Petritsky, still humming, winked and made a pout with his lips, as though he would say: Oh, yes, we know your Bryansky. |
Ее блеклые глаза, почти без ресниц, смотрели на мир прямо и бескомпромиссно, а тонкие губы были всегда высокомерно поджаты. |
Her pale lashless eyes looked directly and uncompromisingly upon the world and her thin lips were ever set in haughty tightness. |
Ignoramus! How is it that you did not know that you should not kiss the lips? |
|
Губы плотно сжаты, и казалось, что она собирается от кого-то защищаться. |
She looked excited and determined, and slightly on the defensive. |
Щеки ее покрылись румянцем, губы дрожали, но она смотрела ему прямо в глаза. |
Her cheeks were flushed, her lips tremulous, but she continued to look him frankly in the eyes. |
Все снова принялись кто резать по кости, кто очищать шкуры, но он крепко сжал губы, чтобы не вырвались у него слова, которым все равно никто не поверит. |
Bone-scratching and skin-scraping were resumed, but he shut his lips tightly on the tongue that could not be believed. |
Невольно прислушиваясь к приглушенному неразборчивому гудению двух голосов, он сидел неподвижно за шатким столиком, который служил ему и письменным столом. Губы его были плотно сжаты. |
He listened like an unwilling eavesdropper to the muffled, indistinguishable drone of the lowered voices outside. |
Глаза ее были полны слез, губы дрожали, и все лицо было поразительно бледно и дышало гневом. |
Her eyes were full of tears, her lips were quivering, and her whole face was strikingly pale and distorted with anger. |
Лоб ее был гладок, веки сомкнуты, губы даже хранили улыбку; ангел небесный не мог быть прекрасней. |
Her brow smooth, her lids closed, her lips wearing the expression of a smile; no angel in heaven could be more beautiful than she appeared. |
Черты его красивы, но выражение ужасно; посиневшие губы полуоткрытого рта застыли в жуткой улыбке, обнажив два ряда белых зубов. |
Its features are well formed, but wearing a sad expression; the lips of livid colour, slightly parted, showing a double row of white teeth, set in a grim ghastly smile. |
Губы ее снова произнесли его имя, и она заплакала. |
She said his name and began to cry. |
A donkey's lips will not fit on a horse's mouth. |
|
So you fly off back home, wash your hands, wash your lips... |
|
Он надеялся, что сумеет прочитать фамилии офицера и Заячьей Губы, но его повели в противоположную сторону. |
Rubashov had hoped to be able to read the name. cards on the cell-doors of Hare-lip and of No. 402, but he was taken in the opposite direction. |
My lips started trembling, and my... my hands and my feet went numb. |
|
Кэйси посмотрел на него, хотел было спросить что-то и, раздумав, плотно сжал губы. |
Casy watched him intently, started to ask a question, and then shut his mouth tightly. |
Не открывайте плечики-то - держите их под одеялом, - приказала Мамушка, передавая ей ручное зеркальце, и толстые губы ее расплылись в улыбке. |
Keep yo' shoulders unner dat kivver, ordered Mammy, passing the hand mirror to her, a smile on her thick lips. |
И не раскатывайте губы на мой счет. |
Oh, don't go hungry on my account. |
Knock down the tree and feast on the leafy greens up top! |
|
И он выполз из-под ближнего куста - руки черные, все в земле, и губы тоже подозрительно перепачканы черным. |
He crawled out from under the closest bottle brush, his hands full of black earth, suspicious black smears all around his mouth. |
Он сидел, понуро склонив голову, только большие, безвольно опущенные руки мелко дрожали, дрожал подбородок, дрожали твердые губы... |
He sat with his head drooping dejectedly. The big hands hanging limply at his sides were shaking slightly; his chin trembled, and so did those firm lips. |
Что-то у него губы не двигаются, Стивен. |
–He's still not moving his lips, Stephen. |
(Что ж говорить тебе, горемыка, что рак языка -это не рак нижней губы? |
(Poor devil, how could she tell him that cancer of the tongue is not cancer of the lower lip? |
Не томи ее, Губы. |
Don't leave her hanging, Lips. |
Вдруг он почувствовал, что его щеки коснулись ее волосы, а потом и губы. |
He suddenly felt her hair on his face and then her lips. |
Я задавалась вопросом что могло бы быть Если бы мы поцеловались в губы. |
I've been wondering what it would be like to be kissed on the lips. |
Она тщательно подкрасила губы, подрумянилась, привела в порядок волосы. |
She painted her lips with care and put on some rouge; she arranged her hair. |
Ее губы, прильнувшие к его губам, могли бы сказать ему все куда лучше, чем эти спотыкающиеся слова. |
Her lips on his could tell him better than all her stumbling words. |
Один палец с толстым перстнем разжимал ей губы, кончики пальцев впивались в щеку. |
One finger, ringed with a thick ring, held her lips apart, his finger-tips digging into her cheek. |
Конни пошла по дорожке, ведущей в лес, а он стоял в дверях, и легкая усмешка чуть кривила его губы. |
She went down the path, and he stood in the doorway, faintly grinning. |
Or his thin beckoning lips. |
|
Her lips twitched. |
|
Then why'd you put on lipstick to go meet with him? |
|
И губы у других от него не трескаются. |
And it doesn't cause cracked lips in other people. |
Не целует мои губы. |
No one's kissing my lips. |
Каменное изображение Дзидзо, поцелованное в губы слизняком . |
The stone image of Jizō kissed on the mouth by a slug . |
Хотя множество маленьких съедобных двустворчатых моллюсков условно называют срамные губы, правда моллюски являются виды семейства Cardiidae. |
Although many small edible bivalves are loosely called cockles, true cockles are species in the family Cardiidae. |
Усы должны быть подстрижены так, чтобы они не выходили за нижний край верхней губы. |
A moustache has to be trimmed so it would not exceed the lower margin of the upper lip. |
Персонажи также краснеют, когда смущаются, а их губы выражают другие эмоции, такие как печаль, счастье, раздражение, недоумение и замешательство. |
The characters also blush when embarrassed and their mouths express other emotions such as sadness, happiness, irritation, bewilderment and confusion. |
Ядовитый Плющ тогда может связаться с Робин еще раз; она целует его, но не может убить его из-за Робин носить резиновые губы. |
Poison Ivy is then able to contact Robin once more; she kisses him but fails to kill him due to Robin wearing rubber lips. |
Веки и губы могут быть полностью разрушены, а нос и уши сильно повреждены. |
Eyelids and lips may be completely destroyed and the nose and ears severely damaged. |
Перестройка зубов может также привести к улучшению лицевого профиля,потому что ваши зубы и губы соединены мышечным соединением, называемым верхнечелюстной губной оболочкой. |
Teeth realignment may also cause facial profile enhancements, because your teeth and lips are connected by a muscular attachment called a maxillary labial fraenum. |
В результате присоска самоуплотняется, когда она не соприкасается с объектом, и самооткрывается, когда губы чашки соприкасаются с объектом. |
As a result, the suction cup self-seals when not in contact with an object and self-opens the cup's lips makes contacts with an object. |
У одиночек МК есть байкерский бар, рядом с магазином нижнего белья, в витрине которого горят большие неоновые губы. |
The Loners MC run a biker bar, next to a lingerie store with big neon lips burning in the window. |
Губы теперь производятся под маркой Wack-O-Wax. |
The lips are now produced under the Wack-O-Wax brand name. |
Приложение позволяет пользователям синхронизировать губы по аудиоклипам, включая разделы песен, фильмов и известных цитат. |
The app allows users to lip sync over audio clips including sections of songs, movies, and famous quotes. |
Когда черные носороги бродят, они используют свои губы, чтобы очистить ветви от листьев. |
When black rhinos browse they use their lips to strip the branches of their leaves. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сочные губы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сочные губы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сочные, губы . Также, к фразе «сочные губы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.