С разным успехом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С разным успехом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
with different success
Translate
с разным успехом -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- разный

имя прилагательное: different, various, diverse, varied, sundry, divers

сокращение: misc.

- успех [имя существительное]

имя существительное: success, luck, hit, achievement, advance, advancement, prosperity, career, headway, up

словосочетание: big time, big hand, a feather in one’s cap



Westinghouse может производить тепловыделяющие сборки для реакторов Росатома новых и старых моделей с разным успехом и почти всегда по более высокой цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Westinghouse can build fuel assemblies for Rosatom’s new and old-model reactors and vice-versa, with varying degrees of success and almost always at a higher price.

Разным, от очистки воды и до уничтожения химического оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We basically work on different environment issues... from clean water to disarmament of chemical weapons.

Если бы политика Гриффенфельда увенчалась успехом, Дания могла бы сравнительно дешево вернуть себе свои древние владения на юге и востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had Griffenfeld's policy succeeded, Denmark might have recovered her ancient possessions to the south and east comparatively cheaply.

В новом эксперименте мы взяли плаценту у обезьян с разным социальным статусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in this experiment, we took placentas of monkeys that had different social status.

Речь идёт о понимании того, что важно в грудном молоке, чтобы можно было создавать улучшенную смесь для тех мам, которые не могут кормить самостоятельно по разным причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also about understanding what is important in breast milk so that we can deliver better formulas to moms who cannot or do not breastfeed for whatever reason.

Но по разным причинам, которые дали ход событиям, к 1990-м годам у нас сложились чисто либеральная и консервативная партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But because of a variety of factors that started things moving, by the 90's, we had a purified liberal party and conservative party.

С тем же успехом она могла бы назвать имена Матфея, Марка, Луки и Иоанна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could have claimed it was Matthew, Mark, Luke and John.

Воздействие с течением времени также может быть разным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effects over time may also differ.

Следует создать условия для обеспечения того, чтобы процесс реформ увенчался успехом, а Израиль должен отреагировать на эту позитивную тенденцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conditions should be created to ensure that the reform process would be successful, and Israel should respond to that positive development.

В министерстве финансов Никосии программа выдачи паспортов и налоговые льготы считаются успехом, они помогают Кипру выйти из трехлетней рецессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Finance Ministry in Nicosia, the passport program, tax breaks and other reform efforts since the crisis are seen as a success, helping pull Cyprus from a three-year recession.

Следовательно, республиканцы обязаны своим успехом в первую очередь тому, что администрации Обамы не удалось предъявить существенные результаты в борьбе с безработицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the Republicans owe their success first and foremost to the fact that the Obama administration failed to present significant results in fighting unemployment.

Важно отметить, что он не увенчался успехом в решении проблемы нетарифных барьеров (НТБ) и увязывании концепции экологических товаров с торговлей услугами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Importantly, it had come short of the mandate to deal with non-tariff barriers (NTBs) and to link environmental goods to services trade.

Он усердно действовал вилкой и ножом за завтраком и с таким же успехом снова пускал в ход это оружие за обедом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Colonel plays a good knife and fork at tiffin and resumes those weapons with great success at dinner.

По иронии судьбы главная сцена пьесы, в которой она тогда играла, сцена, которой вся пьеса была обязана своим успехом, изображала расставание любовников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By an ironic chance the great scene of the play in which she was then acting, the scene to which the play owed its success, showed the parting of two lovers.

Вы обращаетесь к разным судьям, к четырем судьям, и, насколько я вижу, никто из них не был осведомлен, о предыдущих ордерах о такой же операции наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You kept applying to different judges, four of them, and as far as I can see, none of them were aware of the previous warrants on the same surveillance operation.

В последние несколько месяцев, я создал систему безопасности, которая в случае катастрофы, с помощью большого заряда энергии разбрасывает нашу команду по разным историческим периоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other the last few months I've implemented a safeguard in case of a catastrophe. A high burst of temporal energy has scattered our team throughout history.

Я почти довел до конца этот ряд опытов, и теперь меня страшно интересовало, продолжает ли их кто-нибудь, и если продолжает, то с каким успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had all but completed the series of experiments. Was anybody else going on with it, I wondered; and if so, with what success?

Она пользуется успехом у неразборчивых мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's just popular with indiscriminate men.

С таким же успехом можно слушать дятла, долбящего дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might as well listen to a woodpecker pecking in a tree.

У всех есть плохой родственник, который учит разным вещам вроде курения или карманной кражи, как завести машину без ключа, как положить кнопку в обувь, когда хочешь обмануть детектор лжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody has a bad cousin that teaches you a few things. Like how to smoke, how to pick-pocket, how to hot-wire a car, how to put tacks on your shoe when you want to throw off a-a lie-detector test.

Это было местом, куда хорошо обеспеченные люди, могли отправить своих родственников, по разным причинам или не совсем отвечающим требованиям общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was used as a place where the well-to-do could send those relatives deemed for some reason or another to be not quite up to snuff.

Ты мог бы сегодня вечером попробовать вместо того, чтобы... хм... погружаться в раздумья по разным там поводам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You might have a try at it this evening, instead of-well, brooding over things so much.

До сих пор все попытки включить механизм самоликвидации ракеты или ее перехвата успехом не увенчались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far, all attempts to detonate or intercept the missile have been unsuccessful.

С таким же успехом вы можете теперь избавиться от сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may as well just get rid of the countryside.

Темная сторона Силы ведет к разным способностям которые некоторым могут показаться неестественными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dark side of the Force is a pathway to many abilities... some consider to be unnatural.

Они производили интенсивный разведывательные усилия на протяжении последних 35ти лет и только открытие месторождения Кватиф было существенным разведывательным успехом на протяжении с 1967го по 2005й.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had an intense exploration effort for the last 35 years and with the exception of one field, the Qatif Field, that's the only significant exploration success they had from 1967 through 2005.

С тем же успехом мог попасть и за другое, да в тот раз ничего другого не было.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not but what it might have been for something else; but it warn't.)

Могу с таким же успехом пустить их на пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might as well put it to good use.

Я езжу в школу по разным дорогам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm taking different routes to and from school.

точки зрения науки, что эти телефоны принадлежали разным людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

with scientific certainty these phones belonged to two different people.

Итак, знакомые пути, пролегающие и летних небесах, могли с одинаковым успехом вести и к тюремным кошмарам и к невинным снам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so I learned that familiar paths traced in the dusk of summer evenings may lead as well to prisons as to innocent, untroubled sleep.

Сначала ты назвал меня мэм, затем и глазом не моргнул, когда я причислила нас к разным поколениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First you call me ma'am, and then you don't blink after I put us in separate generations.

Эй, если мы будем идти так быстро, мы с таким же успехом можем бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, if we're gonna walk this fast, we might as well be jogging.

Пол Маккартни играл на фортепиано во время записи, и песня оказалась еще одним успехом для Black, достигнув 7-го места в британских чартах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul McCartney played piano at the recording session and the song proved to be another success for Black, peaking at No. 7 on the UK charts.

Первые студенты-женщины были обследованы в 1882 году, но попытки сделать женщин полноправными членами университета не увенчались успехом до 1948 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first women students were examined in 1882 but attempts to make women full members of the university did not succeed until 1948.

Фильм стал кассовым успехом и культовой классикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film became a box office success and a cult classic.

Попытки обогнуть мыс в течение следующих двух дней не увенчались успехом, и Индевор неоднократно отбрасывало ветром, дождем и встречными приливами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts to round the Cape over the next two days were unsuccessful, and Endeavour was repeatedly driven back by wind, rain and contrary tides.

Самым большим его успехом было завоевание Хазарии, которая на протяжении веков была одним из сильнейших государств Восточной Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His greatest success was the conquest of Khazaria, which for centuries had been one of the strongest states of Eastern Europe.

В конечном итоге фильм собрал $157 019 771 на внутреннем рынке и заработал еще $121 000 000 на внешних рынках, что сделало его массовым коммерческим успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film ultimately grossed $157,019,771 domestically, and earned another $121,000,000 in foreign markets, making it a massive commercial success.

Последний пункт так и не был использован, поскольку французская миссия не увенчалась успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final clause was never used as the French mission did not succeed.

Если не учитывать должным образом эмоции людей, критика может не увенчаться успехом, даже если она благонамеренна или совершенно разумна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If people's emotions are not properly considered, criticism can fail to succeed, even although it is well-intentioned, or perfectly sensible.

Он также сказал, что не может смириться со славой группы и ее успехом за последние шесть месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said that he couldn't deal with the band's fame and the success over the previous six months.

Однако после войны с переменным успехом возникли различные крайне правые партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, various far-right parties emerged post-war, with varying success.

Капитан Горацио Хорнблауэр был кассовым успехом, заняв девятое место за год в Великобритании. и седьмая в Северной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Horatio Hornblower was a box office success finishing ninth for the year in the UK. and seventh in the North America.

Скиапарелли разбился на поверхности, но он передал ключевые данные во время своего парашютного спуска, поэтому испытание было объявлено частичным успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schiaparelli crashed on surface, but it transmitted key data during its parachute descent, so the test was declared a partial success.

Она пользовалась коммерческим успехом, достигнув первой десятки в Новой Зеландии и Соединенном Королевстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was largely due to her that Rasputin owed his amazing rise to favour.

Это не было ни критическим, ни коммерческим успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was neither a critical nor a commercial success.

Он сказал, что учения прошли с оглушительным успехом, и высоко оценил всю операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said the exercise had been a resounding success and spoke highly of the entire operation.

Это соглашение было связано не в последнюю очередь с быстрым британским успехом в Первой англо-бирманской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This agreement was due not least to the rapid British success in the First Anglo-Burmese War.

Большая часть этих усилий не увенчалась успехом; некоторые ухудшили наклон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of these efforts failed; some worsened the tilt.

Несмотря на потери, осажденные усилили свои внутренние работы, убедившись, что испанцы не воспользовались этим успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the loss, the besieged strengthened their inner works making sure the Spanish did not exploit the success.

Кровавая война на истощение в последний раз увенчалась успехом, и гарнизон послал гонцов к Морису, чтобы попытаться помочь ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bloody war of attrition had last succeeded and the garrison sent messengers to Maurice to try and assist.

Первый из них, рейд на Рошфор, состоялся в сентябре, но не увенчался успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first of these, the Raid on Rochefort, took place in September but was not a success.

В тот вечер она выступала топлесс, став первой известной артисткой той эпохи. Этот акт был мгновенным успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She performed topless that night, the first noted entertainer of the era to do so. The act was an instant success.

Броненосные крейсера с успехом использовались японцами на линии фронта в битве при Цусиме в 1905 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armored cruisers were used with success in the line of battle by the Japanese at the Battle of Tsushima in 1905.

Идея выращивания панголинов для сокращения числа нелегальных торговцев ими изучается с небольшим успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of farming pangolins to reduce the number being illegally trafficked is being explored with little success.

Альбом был очень хорошо принят критиками,но в коммерческом плане не мог сравниться с более ранним успехом своего предшественника Glow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album was very well received by critics, but commercially could not match the earlier success of its predecessor Glow.

Он завоевал их с успехом на поле и готовностью построить Red Sox, покупая или торгуя для игроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Canada, the Sino-Soviet split was less sharply divisive than demoralizing for the communists.

Она была выпущена с огромным финансовым успехом, побив множество рекордов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was released to massive financial success, breaking multiple records.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с разным успехом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с разным успехом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, разным, успехом . Также, к фразе «с разным успехом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information