Торжественная церемония - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Торжественная церемония - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
solemn ceremony
Translate
торжественная церемония -

имя существительное
solemnityторжественность, торжество, серьезность, важность, формальность, торжественная церемония
flourish of trumpetsпышное представление, торжественная церемония, шумная реклама, туш
- торжественный

имя прилагательное: solemn, gala, ceremonial, festive, state, sacramental

- церемония [имя существительное]

имя существительное: ceremony, rite, circumstance, form


церемония, мероприятие, обряд, вручение, поминки, похороны, бракосочетания, свадьба, день


Теперь ему нравилось, что его с такими церемониями укладывают спать на ночь; ему нравился сложный и торжественный обряд утреннего одевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to enjoy being conducted to bed in state at night, and dressed with intricate and solemn ceremony in the morning.

Торжественная церемония открытия спортивного города короля Абдаллы по прозвищу сияющий драгоценный камень состоялась в Саудовской Аравии в мае 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Grand Opening Ceremony of the King Abdullah Sports City nicknamed the Shining Jewel took place in Saudi Arabia in May 2014.

7 декабря 2012 года на компрессорной станции Русская под Анапой состоялась торжественная церемония начала строительства российских береговых объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ground-breaking ceremony marking start of construction of the Russian onshore facilities was held on 7 December 2012 at the Russkaya compressor station near Anapa.

Когда они достигли Кайфэна, император Сун приветствовал их на торжественной церемонии и снова заверил, что они прощены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they reached Kaifeng, the Song emperor welcomed them in a grand ceremony and again reassured them that they were forgiven.

Марки были представлены на торжественной церемонии в Лаборатории реактивного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a large bird that feeds and roosts in substantial groups.

Ключевой доклад: «Трудовые отношения - решающий фактор успеха в деловых отношениях», церемония вручения премии ЕСА с торжественным ужином, Тринидад и Тобаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feature address: Labour Relationships, the Deciding Factor to Success in Business Relationship - ECA Award and Gala Dinner, Trinidad and Tobago.

Именно здесь будет сидеть епископ, когда он будет председательствовать на торжественных церемониях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is where the Bishop will sit when he presides at solemn functions.

В 1936 году зал и парк были открыты для публики с торжественной церемонией 1 июня авиатором Эми Джонсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1936, the hall and park was opened to the public with a ceremony on 1 June by aviator Amy Johnson.

Участники торжеств гуманистов будут совершать как церемонии бракосочетания противоположного пола, так и однополые браки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humanist celebrants will perform both opposite-sex and same-sex marriage ceremonies.

В этом году торжественная церемония не совсем бесполезна, потому что к нам пришел новичок: Лоран Матань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, this inaugural session won't be in vain because we have a new student, Laurent Matagne.

Марки были представлены на торжественной церемонии в Лаборатории реактивного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stamps were unveiled in a ceremony at the Jet Propulsion Laboratory.

Гимн был исполнен во время торжественных церемоний открытия и закрытия, а также встреч, посвященных государственным праздникам в Башкортостане и в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The anthem has been performed during the opening and closing ceremonies and meetings dedicated to the state holidays in Bashkortostan and in Russia.

Думаю, в виду всех тревог в нашем городе будет справедливо спросить, зачем время и средства тратятся на почести, зачем нам заказывать статую и проводить торжественную церемонию её открытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all that ails our city, I think it's fair to ask why we would spend time and money to honor anyone, why we would commission a statue and have a ceremony to unveil it.

Не думайте, что только вас будут награждать на торжественной церемонии через 30 минут, как заместитель директора!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not the one throwing together a commendation ceremony in 30 minutes, Deputy Director!

11 ноября 1952 года состоялась торжественная церемония открытия нового сада и приемного центра Чинзансо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 11, 1952, a grand opening ceremony for the new Chinzanso garden and reception center took place.

Пассажиры должны были присутствовать на торжественной церемонии, посвященной 70-летию Катынской резни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The passengers were to attend a ceremony marking the 70th anniversary of the Katyn massacre.

Его обычно носят во время традиционных церемоний и торжественных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its usually worn during traditional ceremonies and occasions.

18 ноября 1990 года Украинская автокефальная православная церковь возвела Мстислава на престол как Патриарха Киевского и всея Украины во время торжественных церемоний в Софийском соборе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 18, 1990, the Ukrainian Autocephalous Orthodox Church enthroned Mstyslav as Patriarch of Kiev and all Ukraine during ceremonies at Saint Sophia's Cathedral.

В прошлом церемонии были более торжественным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our time, ceremonies were formalized.

Начиная с 1300 года Эдуард сопровождал своего отца в кампаниях по умиротворению Шотландии, а в 1306 году был посвящен в рыцари на торжественной церемонии в Вестминстерском аббатстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in 1300, Edward accompanied his father on campaigns to pacify Scotland, and in 1306 was knighted in a grand ceremony at Westminster Abbey.

Торжества в основном официальные, включая список почестей в честь Дня Рождения Королевы и военные церемонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Celebrations are mainly official, including the Queen's Birthday Honours list and military ceremonies.

Традиционно они используются для вознесения молитв в религиозной церемонии, для принятия торжественного обязательства или для скрепления Завета или договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally they are used to offer prayers in a religious ceremony, to make a ceremonial commitment, or to seal a covenant or treaty.

Архитектурные особенности, размещенные в этих садах, часто включают пагоды, церемониальные залы, используемые для торжеств или праздников, павильоны с цветами и сезонными элементами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Architectural features placed in these gardens often include pagodas, ceremonial halls used for celebrations or holidays, pavilions with flowers and seasonal elements.

Барабаны, люди и торжественная церемония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drums and the people and the pageantry...

Традиционную музыку и танцы можно увидеть на обрядах посвящения, ритуалах, брачных церемониях и торжествах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional music and dances can be seen at initiation rites, rituals, marriage ceremonies and celebrations.

Торжественная церемония празднования 65-летия Вооруженных Сил РК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The celebration ceremony for the 65th Anniversary of ROK Armed Forces.

Перри, Розелла и мать Комо, Люси, присутствовали на торжественных церемониях и банкете, устроенных в Государственной Оружейной палате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perry, Roselle, and Como's mother, Lucy, attended the ceremonies and banquet held at the State Armory.

Я приглашен на торжественную церемонию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a guest at the inauguration.

Церемония бракосочетания была исполнена со всем тем великолепием, какое римские прелаты умеют придавать своим торжествам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Church gave her full solemnities, graced with all the splendour which she of Rome knows how to apply with such brilliant effect.

16 июня 1891 года в новом здании Общества на Скиптон-стрит состоялась торжественная церемония открытия большого ежегодного Эйстеддфода Австралазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inaugural Grand Annual Eisteddfod of Australasia was held in the Society’s new Skipton Street Hall on 16 June 1891.

Каждый год 8 апреля, начиная с 1936 года, преданность Хатико была почтена торжественной церемонией памяти на Токийском железнодорожном вокзале Сибуя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each year on April 8 since 1936, Hachikō's devotion has been honoured with a solemn ceremony of remembrance at Tokyo's Shibuya railroad station.

Прошу присоединиться к персоналу у бассейна верхней палубы на торжественную церемонию отплытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Join your cruise staff by the lido pool on the upper promenade deck aft for the gala sail away...

Он прибыл в Москву 27 июня на торжественную церемонию приветствия, ликующие толпы и государственный ужин в Большом Кремлевском дворце в тот же вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He arrived in Moscow on June 27 to a welcome ceremony, cheering crowds, and a state dinner at the Grand Kremlin Palace that evening.

Нужно обсудить все с отделом по связям с общественностью и назначить торжественную церемонию начала строительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should talk to the P.R. Department and schedule a groundbreaking ceremony.

На ней также представлены фотографии нынешнего президента, который поздравлял некоторых заслуженных ветеранов на торжественной церемонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also shows pictures of the current president that was congratulating some of the honored veterans at a ceremony.

Свое знамя полк получил 5 октября 1919 года во время торжественной церемонии в Вильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regiment received its flag on October 5, 1919, during a ceremony in Wilno.

Он желает провести этой зимой торжественную церемонию, на которой будут присутствовать многие высокопоставленные члены Ордена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wishes to hold a great ceremony, this winter, which will be attended by many dignitaries of the Order.

Освящение - это торжественная служба, наисвятейшая церемония, которую может проводить лишь тот, кто назначен церковью!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consecration is a solemn sacrification, the holiest ceremony, only to be performed by those ordained by the church!

Подготовка и торжественная церемония, вот что ему нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The preparation and pageantry, that's what he loves.

Так как он умел сохранять серьезно-торжественное выражение лица и выслушивать приветствия, не требовавшие пространных ответов, то эта церемония не особенно его обременяла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so long as he could maintain his gravity very solemnly and greet people without being required to say much, it was not too painful for him.

Знамя полка было вручено во время торжественной церемонии, которая состоялась 29 апреля 1923 года в Новогродеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flag of the regiment was handed during a ceremony which took place on April 29, 1923 in Nowogrodek.

Соглашение о завершении этапов проектирования нового здания КБР было окончательно подписано 2 февраля 2012 года на торжественной церемонии в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An agreement to complete the design stages of the new CBI building was finalised on 2 February 2012, at a ceremony in London.

6 апреля 2011 года состоялась церемония Национального поминовения, когда в парижском Пантеоне была торжественно открыта мемориальная доска в честь Сезара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A national commemoration ceremony was held on 6 April 2011, as a plaque in Césaire's name was inaugurated in the Panthéon in Paris.

14 апреля 2012 года Салем отметил 375-ю годовщину первого сбора войск на Салем Коммон, в торжественных церемониях и параде приняли участие более 1000 военнослужащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 14, 2012, Salem celebrated the 375th anniversary of the first muster on Salem Common, with more than 1,000 troops taking part in ceremonies and a parade.

Этот салют ознаменовал торжественную церемонию бракосочетания Марии, королевы Шотландии, с французским дофином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The salute marked the solemnisation of the marriage of Mary, Queen of Scots, to the French Dauphin.

Наши брачные церемонии торжественны и строги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our marriage ceremonies are solemn, sober.

Со времен Томаса Джефферсона торжественные церемонии вступления в должность всех президентов проходят по этой улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Thomas Gefferson, the inaugural parade of every president has passed along the avenue.

В возрасте 16 лет она была самым молодым человеком, когда-либо получавшим GM. Медаль была вручена ей королем Георгом VI на торжественной церемонии 10 сентября 1941 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aged 16, she was the youngest person ever to receive the GM. The medal was presented to her by King George VI in a ceremony on 10 September 1941.

Торжественное открытие включало в себя церемонию перерезания ленточки и первую пожарную машину Дамаска, представленную нынешним начальником пожарной охраны Дэрроном Лонгом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grand-opening featured a ribbon cutting ceremony, and Damascus’s first fire truck, presented by the current fire chief Darron Long.

Произнесу мое церемониальное свадебное слово... и присоединяйтесь мои верные друзья... на торжество... - священного

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I raise high my ceremonial wedding sword... and welcome my loyal subjects to join with us... in celebration... of our sacred

Он позвал Джемайму, и голос его торжествующим эхом пронесся под сводами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called for Jemima, his voice booming back satisfactorily from the arches.

Отель также будет рад организовать для Вас специальные мероприятия: вечеринки, торжественные обеды, юбилеи, дни рождения, свадьбы и любые другие мероприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The management will also be happy to organise special events, parties, dinners, anniversaries, birthdays, weddings or any other occasions.

До чего удивительная встреча! - фальшиво воскликнул первый сын, взглядом приглашая председателя, примкнуть к семейному торжеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What an incredible coincidence! exclaimed the first son insincerely, his eyes inviting the chairman to partake in the happy family occasion.

Торжество в честь твоего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're giving a testimonial for your father.

ты знаешь, что не будет церемонии выпускников?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that there was no graduation ceremony?

Нет, это пробный запуск. Они готовятся к торжественному открытию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a soft opening, to test the place before the grand opening.

Комплекс посещали императоры династий Мин и Цин для ежегодных церемоний молитвы небесам о хорошем урожае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complex was visited by the Emperors of the Ming and Qing dynasties for annual ceremonies of prayer to Heaven for good harvest.

Несмотря на то, что сегодня это в основном церемониальный титул, должность короля афро-боливийцев официально признана правительством Боливии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though largely a ceremonial title today, the position of king of the Afro-Bolivians is officially recognized by the government of Bolivia.

Поскольку Сараево станет городом-организатором следующей зимней Олимпиады, на церемонии закрытия был представлен югославский сегмент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Sarajevo would be the host city of the following Winter Olympics, a Yugoslav segment was performed at the closing ceremony.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «торжественная церемония». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «торжественная церемония» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: торжественная, церемония . Также, к фразе «торжественная церемония» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information