Трасса над морем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
трасса полета - flight route
воздушная трасса - airway
государственная трасса - state highway
трасса для лыжного спорта и сноубординга Hyland - hyland ski and snowboard area
проводная трасса - wire trace
трасса для ночного катания - night skiing trail
гоночная трасса - race car track
бобслейная трасса - bobsleigh track
Международная гоночная трасса Финикса - phoenix international raceway
овальная трасса - oval course
Синонимы к трасса: путь, дорога, линия, след, шоссе, маршрут, магистраль, колея, артерия
Значение трасса: Направление линии дороги, канала и т. п..
крыша над пристройкой - bulkhead
работа над - work on
иметь контроль над - have control of
возвышаются над - tower over
девица над - maiden over
имеют приоритет над - take precedence over
определение места пролетом над ориентиром - on-top fixing
факел выбросов над городом - urban plume
сальто над жердями - somersault over bars
канты мягкой кожаной переплетной крышки, сгибающиеся над обрезами блока - divinity edges
Синонимы к над: больше, над, за, по, на, свыше, выше, сверх, раньше, поверх
Значение над: Указывает на пребывание, нахождение кого-чего-н. поверх, выше кого-чего-н. в каком-н. отношении.
имя существительное: sea, water, waters, waves, blue, flood, tide, deep, drink, pond
Средиземное море - Mediterranean Sea
Черное море - Black Sea
Закон о вмешательстве в открытом море - intervention on the high seas act
сброс в море отходов, образовавшихся на берегу океана - dumping of shore-generated waste
сражение на море - sea battle
Адриатическое море - adriatic sea
море Бисмарка - bismarck sea
Восточно-Сибирское море - east siberian sea
качка на море - rolling of a ship
сжигание мусора в море - incineration at sea
Синонимы к море: большое количество, огромное количество, много, большое число, армия, масса, множество, великое множество, поток
Значение море: Часть океана — большое водное пространство с горько-солёной водой.
На первом этапе из Красноводска морем в Бандар-Пехлеви выехало более 30 тысяч военнослужащих и около 11 тысяч детей. |
In the first stage, over 30,000 military personnel, and about 11,000 children left Krasnovodsk by sea for Bandar Pahlavi. |
Акры поспевающей пшеницы золотым морем колыхались под порывами легкого ветерка. |
Acres of ripening grain stood blowing in the wind. |
По мере того как более широкий спектр глобальных предметов роскоши выходил на европейские рынки морем, прежние европейские рынки предметов роскоши стагнировали. |
As a wider variety of global luxury commodities entered the European markets by sea, previous European markets for luxury goods stagnated. |
Far away, away from the sea there's my village where my bonnie lives... |
|
Затем углекислый газ будет доставляться по трубопроводу, чтобы быть изолированным в соленом водоносном горизонте под Северным морем. |
The carbon dioxide would then be delivered by pipeline to be sequestered in a saline aquifer beneath the North Sea. |
проклятое место, окружённое морем и джунглями, населённое кровожадными повстанцами, ненавидящими Испанию. |
an accursed place surrounded by sea and jungle, inhabited by bloodthirsty rebels who hated Spain. |
Поэтому международное сотрудничество приобретает жизненно важное значение для решения проблемы оборота наркотических средств и психотропных веществ морем. |
International cooperation is therefore vital to addressing the flow of narcotic drugs and psychotropic substances by sea. |
Кроме того, в железнодорожные циркуляры, регулирующие перевозку контейнеров, транспортируемых морем до или после железнодорожного этапа, включаются условия, предусматривающие пределы ответственности, установленные в договоре перевозки или коносаменте между морским перевозчиком и грузоотправителем. |
This contractual relationship also provides for venue and jurisdiction terms which restrict suits for damage against the rail carrier in foreign jurisdictions. |
Горнолыжная трасса длиной 650 м расположена на северном склоне горы Камянка. |
There is a mountain-ski lift 650 meters long situated on the southern slope of Kamyanka mountain. |
Над морем пронеслось тяжелое жгучее дыхание. Как будто разверзлось небо и полил огненный дождь. |
Then everything began to reel before my eyes, a fiery gust came from the sea, while the sky cracked in two, from end to end, and a great sheet of flame poured down through the rift. |
This secret alone gave him mastery of the sea. |
|
Баск-Ва-Ван бранилась и отбивалась, но ветер подхватил ее и потащил по берегу; шагах в двадцати, еле дыша, она упала на кучу прибитых морем щепок. |
Bask Wah-Wan scolded and struggled, but was blown down the breach for a score of feet and left breathless and stranded in a heap of driftwood. |
А теперь, если не хочешь, чтобы они проскользнули незамеченными, дай мне последить за морем. |
Now, unless you want them to slip by, best keep me eye on the sea. |
PS: Last month I sent Jeanne a present by boat. |
|
А далеко за морем - гора, высокая-высокая, называется Олимп. |
And behind the sea, there's a high mountain named Olympus. |
Вот он, - с трудом проговорил Роллинг, протягивая руку, и палец его повис крючком над лазурным морем, - вон в той лодке. |
There he is, he muttered with difficulty; he stretched out his hand and his finger hung crooked over the blue sea, in that boat over there. |
I'm afraid that it'd be war over the seas. |
|
Остров был безлюден, и высоко стоящее солнце заливало его своими палящими лучами. Вдали рыбачьи лодки раскинули свои крылья над сапфирно-синим морем. |
The island was deserted, and the sun seemed to cover it with its fiery glance; afar off, a few small fishing boats studded the bosom of the blue ocean. |
У меня нет арендаторов, и я не нанимаю женщин, и, кроме того, видно, что её морем вынесло на берег. |
I have no tenants, and I employ no women, and besides, she was obviously washed up by the sea. |
Северо-Запад 200, гонки в Северной Ирландии, где трасса тоже пролегает по дорогам общего пользования, дает последний шанс подготовить мотоциклы к ТТ. |
Northern Ireland's North West 200 race meeting also takes place on public roads and is the very last chance to get the bikes ready for the TT. |
Two drifted with the Scheldt to clouds across the sea. |
|
За морем житье не худо. |
Peace reigns overseas, serene. |
A simple pond was a lake, the lake was a huge sea. |
|
Они собираются вывезти её из страны морем. |
They're trying to ship her out of the country. |
Затем он поднялся над Южно-Китайским морем и направился во Вьетнам. |
It then emerged over the South China Sea, and headed for Vietnam. |
Тунис граничит с Алжиром на Западе и юго-западе, Ливией на юго-востоке и Средиземным морем на севере и востоке. |
Tunisia is bordered by Algeria to the west and southwest, Libya to the southeast, and the Mediterranean Sea to the north and east. |
13 сентября 1987 года полностью вооруженный советский Су-27 Red 36 перехватил норвежский патрульный самолет Lockheed P-3 Orion, летевший над Баренцевым морем. |
On 13 September 1987, a fully armed Soviet Su-27, Red 36, intercepted a Norwegian Lockheed P-3 Orion maritime patrol aircraft flying over the Barents Sea. |
7 февраля 2013 года два Су-27 ненадолго вошли в японское воздушное пространство у острова Рисири близ Хоккайдо, пролетели над Японским морем на юг, а затем повернули обратно на север. |
On 7 February 2013, two Su-27s briefly entered Japanese airspace off Rishiri Island near Hokkaido, flying south over the Sea of Japan before turning back to the north. |
Конвекция в открытом океане происходит в глубоководных шлейфах и особенно сильна зимой, когда разница температур между морем и воздухом наиболее велика. |
Open-ocean convection occurs in deep plumes and is particularly strong in winter when the sea-air temperature difference is largest. |
Коста-Рика граничит с Карибским морем на востоке и Тихим океаном на Западе. |
Costa Rica borders the Caribbean Sea to the east, and the Pacific Ocean to the west. |
Долгосрочная цель состояла в том, чтобы очистить Северную Африку от немецких и итальянских войск, усилить морской контроль над Средиземным морем и подготовить вторжение в Италию в 1943 году. |
The long-term goal was to clear German and Italian troops from North Africa, enhance naval control of the Mediterranean, and prepare an invasion of Italy in 1943. |
Голландцы также одержали победу в марте 1653 года в битве при Ливорно близ Италии и получили эффективный контроль как над Средиземным морем, так и над Ла-Маншем. |
The Dutch were also victorious in March 1653, at the Battle of Leghorn near Italy and had gained effective control of both the Mediterranean and the English Channel. |
Этот регион граничит с заливом Ламон на севере, Филиппинским морем на востоке и морем Сибуян и заливом Рагай на Западе. |
The region is bounded by the Lamon Bay to the north, Philippine Sea to the east, and the Sibuyan Sea and Ragay Gulf to the west. |
Трасса и прилегающие к ней объекты автоспорта были окончательно снесены в ноябре 2012 года, чтобы освободить место для новых объектов, которые будут использоваться во время летних Олимпийских игр 2016 года. |
The track and adjacent motorsport facilities were finally demolished in November 2012 to make way for new facilities to be used during the 2016 Summer Olympics. |
Если бы он находился на уровне моря, то мог бы соединиться с морем в Илулиссатском ледяном фьорде, в Баффиновом заливе и близ Нордострундингена, создав три больших острова. |
If it would be at sea level it could connect to the sea at Ilulissat Icefjord, in Baffin Bay and near Nordostrundingen, creating three large islands. |
Трасса расположена в городе Бразилиа, который находится в федеральном округе Бразилии. |
The circuit is located in Brasilia, which is located in the Federal District of Brazil. |
Перед началом сезона 1994 года стадион подвергся капитальному ремонту, в результате которого была ликвидирована трасса и увеличена вместимость до 44 500 зрителей. |
The stadium underwent a major renovation before the 1994 season which eliminated the track and increased capacity to 44,500. |
Трасса для каждого города уникальна, как и 3D-полигональный автомобиль каждого противника. |
The track for each city is unique, as is each opponent's 3D polygonal car. |
Геополитически менее важная, чем континентальные Московско–Варшавские ворота, Финляндия, изолированная Балтийским морем, была мирным боковым фронтом до начала 1918 года. |
Geopolitically less important than the continental Moscow–Warsaw gateway, Finland, isolated by the Baltic Sea was a peaceful side front until early 1918. |
Вся южная Флорида была покрыта мелководным морем. |
All of southern Florida was covered by a shallow sea. |
В результате 1-ю воздушно-десантную дивизию пришлось перебрасывать в Италию морем. |
As a result, the 1st Airborne Division had to be carried to Italy by sea. |
Он стремился получить контроль над Балтийским морем, которое было захвачено Шведской империей полвека назад. |
He sought to acquire control of the Baltic Sea, which had been taken by the Swedish Empire a half-century earlier. |
Он исчез и, как полагают, погиб во время выполнения разведывательной миссии с Корсики над Средиземным морем 31 июля 1944 года. |
He disappeared and is believed to have died while on a reconnaissance mission from Corsica over the Mediterranean on 31 July 1944. |
Около 1805 года Адам Иоганн фон Крузенштерн был, по-видимому, первым русским, достигшим Восточной Сибири морем из Европейской России. |
About 1805 Adam Johann von Krusenstern was apparently the first Russian to reach eastern Siberia by sea from European Russia. |
Победители пожелали выступить маршем к порту Росток и попытаться спастись морем. |
Winning desired to march for the port of Rostock and try to escape by sea. |
Он не мог покинуть Крит морем, так как царь строго следил за всеми судами, не позволяя никому отплыть без тщательного досмотра. |
The polynomial must be chosen to maximize the error-detecting capabilities while minimizing overall collision probabilities. |
Город и пространство в 12 стадиев под ним погрузились в землю и были покрыты морем. |
The city and a space of 12 stadia below it sank into the earth and were covered over by the sea. |
Пытаясь наверстать время из-за более ранней задержки, Океанос столкнулся с бурным морем. |
While trying to make up time due to the earlier delay, the Oceanos encountered rough seas. |
В октябре 2011 года все основные компоненты первой ракеты Вега отправились морем из комплекса Колеферро компании Avio, расположенного недалеко от Рима, в Куру. |
During October 2011, all major components of the first Vega rocket departed Avio's Colleferro facility, near Rome, by sea for Kourou. |
Это журнал информационной службы птиц, базирующейся в клее рядом с морем, Норфолк. |
It is the magazine of the Bird Information Service, based at Cley next the Sea, Norfolk. |
Однако планы по изменению трассы были приостановлены из-за того, что трасса находилась в историческом парке Монца. |
However, plans for the track's change were suspended due to the track being in the historic Monza Park. |
Впервые в своей истории Амстердам не имел открытого сообщения с морем. |
For the first time in its history, Amsterdam had no open communication with the sea. |
Новая железная дорога соединила Новониколаевск с Центральной Азией и Каспийским морем. |
The new railway connected Novonikolayevsk to Central Asia and the Caspian Sea. |
Затем трасса делает поворот на три четверти вправо, который проходит через структуру подъемного холма. |
The track then makes a three-quarter right turn that passes through the lift hill's structure. |
Босфорский пролив соединяет его с малым Мраморным морем, которое, в свою очередь, соединяется с Эгейским морем через пролив Дарданелл. |
The Bosporus Strait connects it to the small Sea of Marmara which in turn is connected to the Aegean Sea via the Strait of the Dardanelles. |
Отождествление Мнары с Мраморным морем обычно принимается на месте Кавак-Дага. |
The identification of Mnara with Marmara has generally be accepted to the site of Kavak Dağ. |
To the southwest, Arabika borders the Black Sea. |
|
Часть Средиземного моря к северу от Ливии часто называют Ливийским морем. |
The portion of the Mediterranean Sea north of Libya is often called the Libyan Sea. |
Береника стояла на узкой полоске берега между холмами и Красным морем. |
Berenice stood upon a narrow rim of shore between the hills and the Red Sea. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «трасса над морем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «трасса над морем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: трасса, над, морем . Также, к фразе «трасса над морем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.