Убирать в номере - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Убирать в номере - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
clean up room
Translate
убирать в номере -

- убирать [глагол]

глагол: remove, take away, tidy, clean up, tidy up, put away, clear, clear up, clear out, take in

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- номер [имя существительное]

имя существительное: room, number, act, item, size, gauge, gage, event

сокращение: No.



А я хочу знать, кто все это будет убирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's gonna clean this stuff up?

Утром Кристина оказалась одна в номере Линды и перевела часы девушки вперед. У меня было тому косвенное доказательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had been alone in Linda's room that morning -and there was an indirect proof.

Прошло несколько часов, прежде чем рассвет снова разбудил Попова в его номере, напоминающем комнату мотеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was hours later when the dawn again awoke Popov in his motel-like room.

В номере есть джакузи,маска для лица и что-то, что называется обертыванием в хроматические цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room has a hot tub, facials, and something called a chromatic color wrap.

Подробный рассказ об Обреновой будет помещен в завтрашнем номере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A complete account of Obrenova should be in tomorrow's issue.

В последнем номере мы делали 20 акробатических трюков подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now for the last number in our act we did these 20 acrobatic tricks in a row.

Телевидение - в каждом номере есть телевизор и кабельное телевидение с более чем 30-ю программами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Television - Each room has a TV-set with cable television and more than 30 programs.

Но так как мы не могли найти никаких данных о нашем номере заказа и исходим из того, что это была ошибка, мы отказались от приема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we were unable to find our order number listed, however, we assumed that it was erroneous and refused it.

Как раз накануне эта парочка вернулась из Нового Орлеана и поселилась в свадебном номере в отеле Нейшнл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just the day before, the couple had returned from New Orleans and they were occupying the bridal suite at the National Hotel.

Что убийца совершает преступления только в одном номере?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That a killer would fixate on one room?

В номере стоял терпкий, вяжущий запах молодого грецкого ореха в неотверделой зеленой кожуре, чернеющей от прикосновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room was filled with the sharp, astringent smell of young walnuts in unhardened green husks, which turn black at the touch.

Сегодня мы в раздельных комнатах, а завтра в в номере для новобрачных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight we're in two separate rooms, and then tomorrow nigh is the honeymoon suite.

Что такого важного в каком-то номере на полицейском эполете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's so important about some plod's epaulette number?

В таком же номере я жила в Цинциннати, когда пела в мужском джаз-банде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the same room number I had in Cincinnati, my last time around with a male band.

Вы абсолютно случайно устроили обыск в моём номере сразу после того, как я раскритиковал вашу семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just happen to raid my room right after I criticize your family.

Всем кому интересно, я буду давать автографы в номере Пета Никсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For anyone interested, I'll be signing autographs in the Pat Nixon suite.

Если хотите,я могу вам устроить частный показ в вашем номере отеля,сегодня вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you like, I can give you a private demonstration in your hotel tonight.

Blanche с негодованием его выгнала и заперлась в своем номере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In high displeasure she drove him from her presence, and shut herself up in her room.

Даже убирать не будем, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not even clean up, right?

Держит его в номере в заложниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holding him hostage in the room.

Ваша жена провела ночь у себя в номере, одна, а Уолли, в свою очередь, посетил в следующем порядке Боутхаус, Ойл Кен Харрис и Табу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your wife spent the night in her room alone, and Wally, on the other hand, visited, in succession, the Boathouse, Oil Can Harry's, and Taboo.

С ней в номере был мужчина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had been a man in the room with her.

Причинами смерти в номере 1408 были инфаркт, инсульт, утопление

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The causes of death in 1408 range from heart attack, stroke, drowning...

Можешь оставаться в номере до полудня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can keep the room till noon.

Это он организовал шоу. И он сам вызвался участвовать в номере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He organized the gala and it was his idea to take part in the illusion.

Мне и моей подружке надо немного льда, а у нас в номере, похоже, нет ведерка под лед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And me and my lady friend need some ice and we don't seem to have an ice bucket.

И что ты тогда делаешь в гостиничном номере психа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what are you doing in the hotel room of a lunatic?

В данную минуту он находится в номере 703.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which at this point in time is room 703.

Это формуляр заказа, который вы найдёте в своем номере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, this is the order form that you'll find in your room.

Но даже обвинение согласится, что он отсутствовал в номере, по крайней мере, двадцать минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even the prosecution agree that he was absent from that room for at least 20 minutes.

Миранда решила не помещать в сентябрьском номере статью о жакетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miranda decided to kill the autumn jacket story for September.

Рестораны заняли первое место в номере Бухгалтерского вестника, посвящённом риску в бизнесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restaurants were ranked number one in Accounting Magazine's Riskiest Businesses issue.

Мы в четвертом номере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're in cabin four.

Так вот вьетнамец этот сидит в своём номере в Фениксе и потеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, there's this Vietnamese guy, and he's in this hotel room in Phoenix, and he's sweating.

Я всегда считал, что нужно идти своим путём, самому о себе заботиться и убирать за собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always felt you make your own way, you take care of your own, you pick up after yourself.

Я говорю о телефонном номере, который вы вложили мне в руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm talking about the phone number you slipped into my hand.

А ты говоришь о номере 692.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're talking about number 692.

В мартовском номере Таймс за 1937 год была опубликована апелляция к дневнику Генри Рива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a March 1937 issue of The Times there was an appeal for Henry Reeve's diary.

Они поженились 1 мая 1967 года на короткой церемонии в своем номере в отеле Аладдин в Лас-Вегасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were married on May 1, 1967, in a brief ceremony in their suite at the Aladdin Hotel in Las Vegas.

В том же номере Штольценберг ответил, утверждая, что их критика и обвинения в искажении информации были основаны на неправильном прочтении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same issue, Stolzenberg replied, arguing that their critique and allegations of misrepresentation were based on misreadings.

Он был увековечен 32-центовой маркой, выпущенной в американском номере журнала Гражданская война от 29 июня 1995 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was commemorated with a 32-cent stamp issued in the American Civil War Issue of June 29, 1995.

На Рождество 1890 года он впал в кому; на следующий день он умер в номере Неаполитанского отеля; причиной смерти была холестеатома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Christmas Day 1890, he collapsed into a coma; he died in a Naples hotel room the following day; the cause of death was cholesteatoma.

В своем январском номере 2009 года Rockdelux назвал его третьим лучшим испанским альбомом предыдущего года, а журнал MondoSonoro оценил его на седьмое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its issue of January 2009, Rockdelux described it as the third best Spanish album of the previous year, while the magazine MondoSonoro rated it the seventh-best.

В июне 2009 года Bat for Lashes впервые появилась на обложке фейдера, в его 60-м номере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2009, Bat for Lashes first appeared on the cover of The Fader, in its 60th issue.

Сама новелла первоначально должна была быть опубликована в июльском номере Harper's Bazaar за 1958 год, за несколько месяцев до ее публикации в виде книги издательством Random House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The novella itself was originally supposed to be published in Harper's Bazaar's July 1958 issue, several months before its publication in book form by Random House.

Другие были вынуждены присоединиться к расстрельным отрядам и убирать трупы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others were forced to join firing squads and remove dead bodies.

В почти четырехминутном номере, который она исполнила на английском, французском и испанском языках, Дарви надела в общей сложности четыре костюма, в том числе в качестве танцовщицы живота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the nearly four-minute number, which she sang in English, French and Spanish, Darvey wore a total of four costumes, including as a belly dancer.

Арей Хейл был показан в июньском номере журнала Modern Drummer magazine за 2010 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arejay Hale was featured in the June 2010 issue of Modern Drummer magazine.

Концепция интернет-мема была впервые предложена Майком Годвином в июньском номере журнала Wired за 1993 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept of the Internet meme was first proposed by Mike Godwin in the June 1993 issue of Wired.

Тарбелл опубликовал рассказ Франс Адоре в декабрьском номере журнала Скрибнерз за 1891 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tarbell published the short story, France Adorée, in the December 1891 issue of Scribner's Magazine.

Вернувшись с задания телохранителя, спасите Эйн, не отпускайте ее и утешайте в номере мотеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After returning from the body guard assignment, save Ein, do not let her go, and console her in the motel room.

Закон Моисея предписывал владельцам собственности не убирать урожай с краев своих полей и приберегал его для бедных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Law of Moses directed property owners not to harvest the edges of their fields, and reserved the gleanings for the poor.

Принадлежащий компании журнал Nintendo Power опубликовал руководство по первым трем областям игры в своем июльском номере за 1993 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company-owned magazine Nintendo Power published a guide to the game's first three areas in its July 1993 issue.

Он появился в качестве модели пин-апа в 2005 году в номере журнала toronto's fab magazine, используя псевдоним Джимми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He appeared as a pin-up model in a 2005 issue of Toronto's fab magazine, using the pseudonym Jimmy.

Венский архитектор Адольф Лоос также начал убирать все украшения со своих зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Viennese architect Adolf Loos also began removing any ornament from his buildings.

Вместо этого он встречает Мика и его приспешников, которые ждали его в номере мотеля Гарри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This movement is huge with reviews by the New York times.

Во время сцены в гостиничном номере Мистера Ренара коридорный приносит ему газету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the scene in Mr. Renard's hotel room, a bellhop brings him a newspaper.

Большинство цифровых камер записывают метаданные о номере модели, выдержке затвора и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most digital cameras write metadata about model number, shutter speed, etc.

В каждом номере есть тревожная кнопка на случай возникновения проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each room has a panic button in case of trouble.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «убирать в номере». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «убирать в номере» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: убирать, в, номере . Также, к фразе «убирать в номере» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information