Убирать в номере - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: remove, take away, tidy, clean up, tidy up, put away, clear, clear up, clear out, take in
убирать и класть на стол - lay out
убирать породу - muck
убирать сено - harvest hay
убирать снег - shovel away snow
убирать руку - remove hand
убирать интерцептор - retract a spoiler
убирать наверх - upsweep
убирать посуду со стола - clear the dishes
убирать иконку - remove icon
убирать кровать - make bed
Синонимы к убирать: удалять, стирать, перемещать, убирать, уносить, снимать, прибирать, приводить в порядок, убираться, сгружать с корабля
продевать кольцо в нос - ring
заходить в порт - call at port
приходить в точку - come a point
выплачивать в натуральной форме - pay back in kind
выход в Интернет - Internet connection
набор в аспирантуру - degree-credit enrollment
преобразование в цифровую форму - digitized transformation
в главном - in the main
акт о продажах в кредит - credit sale act
давать в виде таблицы - tabulate
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: room, number, act, item, size, gauge, gage, event
сокращение: No.
номер сноски - footnote number
номер банковского счета - bank account number
внешний добавочный номер - external ext number
Шанель номер пять - Chanel No. 5
идентификационный номер КИП - instrument tag number
недорогой номер - cheap room
номер строк - line number
номер счёта UPS - UPS account number
номер отправителей грузов - consignor number
номер плотности - substance number
Синонимы к номер: место, часть, комната, пункт, номер люкс, выпуск, штука, боец, финт ушами
Значение номер: Порядковое число предмета в ряду других однородных.
Who's gonna clean this stuff up? |
|
Утром Кристина оказалась одна в номере Линды и перевела часы девушки вперед. У меня было тому косвенное доказательство. |
She had been alone in Linda's room that morning -and there was an indirect proof. |
Прошло несколько часов, прежде чем рассвет снова разбудил Попова в его номере, напоминающем комнату мотеля. |
It was hours later when the dawn again awoke Popov in his motel-like room. |
В номере есть джакузи,маска для лица и что-то, что называется обертыванием в хроматические цвета. |
The room has a hot tub, facials, and something called a chromatic color wrap. |
Подробный рассказ об Обреновой будет помещен в завтрашнем номере. |
A complete account of Obrenova should be in tomorrow's issue. |
В последнем номере мы делали 20 акробатических трюков подряд. |
Now for the last number in our act we did these 20 acrobatic tricks in a row. |
Телевидение - в каждом номере есть телевизор и кабельное телевидение с более чем 30-ю программами. |
Television - Each room has a TV-set with cable television and more than 30 programs. |
Но так как мы не могли найти никаких данных о нашем номере заказа и исходим из того, что это была ошибка, мы отказались от приема. |
As we were unable to find our order number listed, however, we assumed that it was erroneous and refused it. |
Как раз накануне эта парочка вернулась из Нового Орлеана и поселилась в свадебном номере в отеле Нейшнл. |
Just the day before, the couple had returned from New Orleans and they were occupying the bridal suite at the National Hotel. |
Что убийца совершает преступления только в одном номере? |
That a killer would fixate on one room? |
В номере стоял терпкий, вяжущий запах молодого грецкого ореха в неотверделой зеленой кожуре, чернеющей от прикосновения. |
The room was filled with the sharp, astringent smell of young walnuts in unhardened green husks, which turn black at the touch. |
Сегодня мы в раздельных комнатах, а завтра в в номере для новобрачных. |
Tonight we're in two separate rooms, and then tomorrow nigh is the honeymoon suite. |
Что такого важного в каком-то номере на полицейском эполете? |
What's so important about some plod's epaulette number? |
В таком же номере я жила в Цинциннати, когда пела в мужском джаз-банде. |
That's the same room number I had in Cincinnati, my last time around with a male band. |
Вы абсолютно случайно устроили обыск в моём номере сразу после того, как я раскритиковал вашу семью. |
You just happen to raid my room right after I criticize your family. |
Всем кому интересно, я буду давать автографы в номере Пета Никсона. |
For anyone interested, I'll be signing autographs in the Pat Nixon suite. |
Если хотите,я могу вам устроить частный показ в вашем номере отеля,сегодня вечером. |
If you like, I can give you a private demonstration in your hotel tonight. |
Blanche с негодованием его выгнала и заперлась в своем номере. |
In high displeasure she drove him from her presence, and shut herself up in her room. |
Let's not even clean up, right? |
|
Держит его в номере в заложниках. |
Holding him hostage in the room. |
Ваша жена провела ночь у себя в номере, одна, а Уолли, в свою очередь, посетил в следующем порядке Боутхаус, Ойл Кен Харрис и Табу. |
Your wife spent the night in her room alone, and Wally, on the other hand, visited, in succession, the Boathouse, Oil Can Harry's, and Taboo. |
С ней в номере был мужчина. |
There had been a man in the room with her. |
Причинами смерти в номере 1408 были инфаркт, инсульт, утопление |
The causes of death in 1408 range from heart attack, stroke, drowning... |
Можешь оставаться в номере до полудня. |
You can keep the room till noon. |
Это он организовал шоу. И он сам вызвался участвовать в номере. |
He organized the gala and it was his idea to take part in the illusion. |
Мне и моей подружке надо немного льда, а у нас в номере, похоже, нет ведерка под лед. |
And me and my lady friend need some ice and we don't seem to have an ice bucket. |
И что ты тогда делаешь в гостиничном номере психа? |
So what are you doing in the hotel room of a lunatic? |
Which at this point in time is room 703. |
|
Now, this is the order form that you'll find in your room. |
|
Но даже обвинение согласится, что он отсутствовал в номере, по крайней мере, двадцать минут. |
But even the prosecution agree that he was absent from that room for at least 20 minutes. |
Миранда решила не помещать в сентябрьском номере статью о жакетах. |
Miranda decided to kill the autumn jacket story for September. |
Рестораны заняли первое место в номере Бухгалтерского вестника, посвящённом риску в бизнесе. |
Restaurants were ranked number one in Accounting Magazine's Riskiest Businesses issue. |
Мы в четвертом номере. |
We're in cabin four. |
Так вот вьетнамец этот сидит в своём номере в Фениксе и потеет. |
So, there's this Vietnamese guy, and he's in this hotel room in Phoenix, and he's sweating. |
Я всегда считал, что нужно идти своим путём, самому о себе заботиться и убирать за собой. |
I always felt you make your own way, you take care of your own, you pick up after yourself. |
Я говорю о телефонном номере, который вы вложили мне в руку. |
I'm talking about the phone number you slipped into my hand. |
А ты говоришь о номере 692. |
You're talking about number 692. |
В мартовском номере Таймс за 1937 год была опубликована апелляция к дневнику Генри Рива. |
In a March 1937 issue of The Times there was an appeal for Henry Reeve's diary. |
Они поженились 1 мая 1967 года на короткой церемонии в своем номере в отеле Аладдин в Лас-Вегасе. |
They were married on May 1, 1967, in a brief ceremony in their suite at the Aladdin Hotel in Las Vegas. |
В том же номере Штольценберг ответил, утверждая, что их критика и обвинения в искажении информации были основаны на неправильном прочтении. |
In the same issue, Stolzenberg replied, arguing that their critique and allegations of misrepresentation were based on misreadings. |
Он был увековечен 32-центовой маркой, выпущенной в американском номере журнала Гражданская война от 29 июня 1995 года. |
He was commemorated with a 32-cent stamp issued in the American Civil War Issue of June 29, 1995. |
На Рождество 1890 года он впал в кому; на следующий день он умер в номере Неаполитанского отеля; причиной смерти была холестеатома. |
On Christmas Day 1890, he collapsed into a coma; he died in a Naples hotel room the following day; the cause of death was cholesteatoma. |
В своем январском номере 2009 года Rockdelux назвал его третьим лучшим испанским альбомом предыдущего года, а журнал MondoSonoro оценил его на седьмое место. |
In its issue of January 2009, Rockdelux described it as the third best Spanish album of the previous year, while the magazine MondoSonoro rated it the seventh-best. |
В июне 2009 года Bat for Lashes впервые появилась на обложке фейдера, в его 60-м номере. |
In June 2009, Bat for Lashes first appeared on the cover of The Fader, in its 60th issue. |
Сама новелла первоначально должна была быть опубликована в июльском номере Harper's Bazaar за 1958 год, за несколько месяцев до ее публикации в виде книги издательством Random House. |
The novella itself was originally supposed to be published in Harper's Bazaar's July 1958 issue, several months before its publication in book form by Random House. |
Другие были вынуждены присоединиться к расстрельным отрядам и убирать трупы. |
Others were forced to join firing squads and remove dead bodies. |
В почти четырехминутном номере, который она исполнила на английском, французском и испанском языках, Дарви надела в общей сложности четыре костюма, в том числе в качестве танцовщицы живота. |
In the nearly four-minute number, which she sang in English, French and Spanish, Darvey wore a total of four costumes, including as a belly dancer. |
Арей Хейл был показан в июньском номере журнала Modern Drummer magazine за 2010 год. |
Arejay Hale was featured in the June 2010 issue of Modern Drummer magazine. |
Концепция интернет-мема была впервые предложена Майком Годвином в июньском номере журнала Wired за 1993 год. |
The concept of the Internet meme was first proposed by Mike Godwin in the June 1993 issue of Wired. |
Тарбелл опубликовал рассказ Франс Адоре в декабрьском номере журнала Скрибнерз за 1891 год. |
Tarbell published the short story, France Adorée, in the December 1891 issue of Scribner's Magazine. |
Вернувшись с задания телохранителя, спасите Эйн, не отпускайте ее и утешайте в номере мотеля. |
After returning from the body guard assignment, save Ein, do not let her go, and console her in the motel room. |
Закон Моисея предписывал владельцам собственности не убирать урожай с краев своих полей и приберегал его для бедных. |
The Law of Moses directed property owners not to harvest the edges of their fields, and reserved the gleanings for the poor. |
Принадлежащий компании журнал Nintendo Power опубликовал руководство по первым трем областям игры в своем июльском номере за 1993 год. |
The company-owned magazine Nintendo Power published a guide to the game's first three areas in its July 1993 issue. |
Он появился в качестве модели пин-апа в 2005 году в номере журнала toronto's fab magazine, используя псевдоним Джимми. |
He appeared as a pin-up model in a 2005 issue of Toronto's fab magazine, using the pseudonym Jimmy. |
Венский архитектор Адольф Лоос также начал убирать все украшения со своих зданий. |
The Viennese architect Adolf Loos also began removing any ornament from his buildings. |
Вместо этого он встречает Мика и его приспешников, которые ждали его в номере мотеля Гарри. |
This movement is huge with reviews by the New York times. |
Во время сцены в гостиничном номере Мистера Ренара коридорный приносит ему газету. |
During the scene in Mr. Renard's hotel room, a bellhop brings him a newspaper. |
Большинство цифровых камер записывают метаданные о номере модели, выдержке затвора и т. д. |
Most digital cameras write metadata about model number, shutter speed, etc. |
В каждом номере есть тревожная кнопка на случай возникновения проблем. |
Each room has a panic button in case of trouble. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «убирать в номере».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «убирать в номере» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: убирать, в, номере . Также, к фразе «убирать в номере» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.