Уверен, что я могу справиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Уверен, что я могу справиться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sure i can handle
Translate
уверен, что я могу справиться -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- я

I

- могу

I can



Я не совсем уверен, что это был бы правильный способ справиться с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not really sure what the proper way to handle this would have been.

Я не уверен, как справиться с его включением в процессы, но это, безусловно, должно быть рассмотрено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cast also included Debbie Allen, Michael Jeter, and Mark Linn-Baker.

Возьми меня к себе в контору - и, уж будь уверен, я сумею справиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me go into the office, and I guess I'll pick up enough to carry me through.

Я уверен, что есть и другие способы справиться с этой проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure there are other ways to handle this problem as well.

Я сделал тебя начальником департамента, потому что я точно уверен, что у тебя есть все навыки, чтобы справиться с этой работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made you my Chief of Department because I had every confidence in your ability to do that job.

Да здравствует Нед, я был немного не уверен, как справиться с этим - я просто не думаю, что там должно быть две статьи на эту тему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cheers Ned, I was a little unsure how to handle this one - I just don't think there needs to be two articles on the subject.

Уверен, должен быть человек, который сможет справиться с такой чепухой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely there's someone who could handle this sort of nonsense.

Я не был уверен, сможет ли Стью справиться хоть с десятой частью. Оставалось только держать за него кулаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not know if Stu could swing a tenth of it; simply kept fingers crossed.

Я не был уверен, что он сможет справиться с или частью текста, но начал принимать, что это будет просто утверждение P-e с цитатой, делающей все остальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't sure it could handle the 'or' part of the text but was beginning to accept it would just have the P-e's assertion with the cite doing all the rest.

И даже если бы он и согласился, я не уверен, что человек, сидевший передо мной за завтраком, мог бы справиться с моей проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor was I sure that, if he'd agreed, the man before me at that breakfast table was equal to the task.

Это дьвольская сила, и я не уверен, что даже ты сможешь с ней справиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requires a devilry I'm not certain even you can muster.

Повторяю, я принимаю ваши предложения и докладываю спортивно, и я уверен, что смогу справиться с ситуацией даже против многих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I repeat, I am taking your suggestions and reporting sportily and I am sure, I can deal with the situation even against many.

После сегодняшнего дня, я довольно уверен что Расти может с этим справиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After today, I'm pretty sure Rusty can handle it.

Я не уверен, как справиться с его включением в процессы, но это, безусловно, должно быть рассмотрено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not sure how to handle its inclusion under processes but it certainly should be addressed.

Он пришел ко мне не за тем, чтобы я помог ему разобраться, - он был уверен, что в состоянии справиться сам, - что, я полагаю, он уже сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to see me, not to ask for help with his own problem; that he was confident that he could solve for himself, and has, I gather, done so.

Музыка помогает мне справиться с переменами в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Music is my way of coping with the changes in my life.

Итак, Кат Хеброн на Facebook, звонок из Вэйла: Как развитые страны смогут справиться с миллионами климатических мигрантов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Kat Hebron on Facebook, calling in from Vail: How would developed nations manage the millions of climate migrants?

Как бы близки их кровати не были, я вполне уверен, что они не могут обмениваться закупоркой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how close their beds are, I'm pretty sure kids can't share a blockage.

В то же время лишь немногие экономисты и политики имели опыт и образование, необходимые для того, чтобы справиться с предстоящей сложной задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, few economists or policymakers had the background needed to tackle the complex tasks ahead.

И на самом деле, у нас было только два варианта, чтобы справиться с этим конфликтом, который принесло зрительное воровство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we really had only two options for dealing with the conflicts that visual theft would bring.

У меня было много подавленных штук, с которыми надо было справиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a lot of repressed stuff I need to deal with.

Ты уверен, что не хочешь прочитать про Фрости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you sure you don't want to read Frosty?

Сам паук довольно маленький, он делает этого огромного паука и иногда, живет в сумочке на брюшке, и никто до конца не уверен почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the spider is quite small and it makes this enormous spider, and sometimes, it lives in a pouch in the abdomen, and no-one's quite sure why.

Али, тебе не справиться с этой монополией. Почему с монополией?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you going on about monopolies?

Я уверен, они сказали доложить им достоин ли я быть в патруле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure they told you to tell them if I was still fit to be out there.

Ну, я уверен, что сейчас мы имем множество возможностей оживить в памяти эти восхитительные моменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm sure we'll now have plenty of opportunities to relive those glorious moments.

Впрочем, я имею в виду, музыкант с твоим даром, просто, уверен что ты замечаешь беспокойные колебания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, I mean, a musician with your skill well surely you've experienced troubled vibrations?

Я уверен, ему найдется какое-нибудь оригинальное применение, но я не заинтересован в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure it has some ingenious use, but I'm not interested.

Я не сумею справиться с задачей без тебя...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot tackle the project without you.

Может тебе надо помочь справиться с этими вспышками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe, you know, you need some help with the outbursts.

Я более чем способна справиться с одинокой убийцей с недисциплинированными боевыми навыками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am more than capable of dealing with a lone assassin armed with undisciplined fighting skills.

Я уверен, что ты сделаешь ее превосходно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure you'll do it excellently.

В этом нет ничего подозрительного, и мои сотрудники, будь уверен, хорошо подготовлены и надёжны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is nothing suspicious about it, and my employees, to be sure, are well-trained, trustworthy.

Уверен, надо дать ему 5 звёзд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure you give him five stars.

Я был так уверен, что никто не сможет разлучить нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't think anybody could ever come between us......

Я стараюсь достичь невозможного, чего-то, в чьем существовании я, честно говоря, не уверен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm reaching for the unreachable, something that, quite honestly, I don't think is there.

Я уверен, что смогу договориться с каким-нибудь другим государством вашей планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure I can do business with one of your planet's other nation states.

Ну, я не уверен, но я вернулся, и заново просмотрел отчеты о вскрытии первого оборотня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm not sure, but I went back and re-examined the autopsy reports for the first shape-shifter.

Если хочешь заполучить золотое руно, придется справиться с несколькими чудовищами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're going to get the golden goose, you've got to slay a few giants!

Я уверен: Луна это оценит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am convinced that Luna will appreciate it.

Я уверен, что королевский дворец вон там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am led to believe that the King's palace is that way.

Локарно тоже очень хороший город, - сказал другой чиновник. - Я уверен, что вам очень понравится Локарно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you will like that place. □ Here at Locarno is a very nice place, another official said. I am sure you would like it here very much at Locarno.

Мистер Лэнгстон... я уверен, что я хороший футболист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Langston... all I've ever known, all I've ever been good at is playing football.

Биологическая мать - известная наркоманка, она не могла справиться даже с остальными детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The birth mother is a known drug user, she couldn't manage the children she had.

Естественно, Временное правительство было дезорганизовано, пытаясь справиться с экономическими проблемами Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally, the provisional government was disorganized as it attempted to deal with France's economic problems.

Кроме того, языковые программы и изучение языка могут помочь справиться с последствиями травмы, предоставляя средства для обсуждения и понимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, language programs and language learning can help address the effects of trauma by providing a means to discuss and understand.

У некоторых инфицированных людей их иммунная система может не справиться с ВПЧ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some infected individuals, their immune systems may fail to control HPV.

Это означает, что Центральный банк может легко справиться с любым непредвиденным кризисом в будущем благодаря массивным валютным резервам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that the Central Bank can easily cope with any unforeseen crisis in the future thanks to the massive foreign currency reserves.

Однако шоу было отложено, когда пара не смогла справиться с долгими часами съемок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the show was shelved when the pair were unable to cope with the long hours of filming.

Мулен позже сказал, что офицеры на месте происшествия были в меньшинстве и не были готовы справиться с ситуацией, потому что их спецсредства хранились в полицейской академии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moulin later said that officers on the scene were outnumbered and unprepared to handle the situation because their riot equipment was stored at the police academy.

Джеймс должен справиться с Вулфи, собакой с вонючей проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James has to tackle Wolfie, a dog with a smelly problem.

Горные велосипеды обычно имеют большие тормоза, чтобы справиться с большими тормозными нагрузками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Downhill bikes usually have larger brakes to handle greater braking loads.

Не все методы оценки могут справиться с этими особенностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly afterward, Telthis' invasion begins.

Чтобы справиться с этими требованиями к мембранам, ученые работают над рулонными мембранами, которые займут гораздо меньше места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To deal with these membrane requirements, scientists are working on rolled membranes that will take up much less space.

Повторный нагрев был добавлен в Concorde для взлета, чтобы справиться с увеличением веса, которое произошло после первоначальной конструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reheat was added to Concorde for take-off to cope with weight increases that came after the initial design.

Чтобы справиться с чрезвычайно жарким летом, многие старые здания в Йезде имеют великолепные ветряные башни и большие подземные площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To deal with the extremely hot summers, many old buildings in Yazd have magnificent wind towers and large underground areas.

Один из способов справиться с этой последней проблемой - это использовать метод, известный как кража шифрованного текста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One way to handle this last issue is through the method known as ciphertext stealing.

Я очень ценю всю ту помощь, которую мне оказали, но боюсь, что просто не смогу справиться с этими процедурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do very much appreciate all the help I've received, but I'm afraid I just can't deal with the procedures.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уверен, что я могу справиться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уверен, что я могу справиться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уверен,, что, я, могу, справиться . Также, к фразе «уверен, что я могу справиться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information