Установления значения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
канада установил - canada has established
установившаяся инвестиция - steady investment
установить заранее - set in advance
Министерство здравоохранения установило - ministry of health has established
установить глубину резания - set the depth of cut
решил установить контакт - decided to establish a contact
установить сам по себе - install by itself
установите переключатель - set the switch
установить интерес - set the interest
установить в письменном виде - set down in writing
имеющий важное значение с точки зрения экологии - ecologically significant
значение атрибута - attribute value
имеет такое же значение - It has the same meaning
приобретать все большее значение - become increasingly important
KD-значение - kd-values
два раза значение - twice the value
высокое значение Q - high q value
важное значение для достижения - important to achieving
значение спецификатора - actual object qualifier
имеет значение, придаваемое - shall have the meaning assigned
Синонимы к значения: последствия, интерпретации, дрейфы, денотации
Эти значения будут установлены в ходе первоначального обследования расположения микрофона. |
These values would be established during an initial survey of the microphone layout. |
Среди их достижений было установление значения абсолютного нуля. |
Among their accomplishments was establishing a value for absolute zero. |
Просто потому, что какой-то редирект был неправильно установлен в течение длительного времени, это не имеет значения. |
Just because some redirect has been incorrectly in place for a long time is beside the point. |
Были установлены пороговые предельные значения для этилированного и неэтилированного бензина. |
Threshold limit values have been introduced for leaded and unleaded petrol. |
Для южного полушария его северное направление на экваторе установлено на отметке 10000000 метров, поэтому ни одна точка не имеет отрицательного значения северного направления. |
For the southern hemisphere, its northing at the equator is set at 10000000 meters so no point has a negative northing value. |
В любом случае его место жительства не имеет значения, так как было установлено, что он жил по соседству. |
Either way his residence is inconsequential, since it has been established he was a resident of the neighborhood. |
Если флажок Запрос даты начала установлен и пользователь вводит дату начала для заказа, то эта дата используется в качестве основы при расчете значения Дней после даты заказа. |
If the Prompt for start date check box is selected, and the user enters a start date into the order, this date is used as the basis for the Days after order date calculation. |
Если вспомогательное оборудование не установлено в соответствии с пунктом 6.3.1, то мгновенные значения мощности корректируют с использованием уравнения 5, содержащегося в пункте 6.3.5. |
If auxiliaries are not fitted in accordance with paragraph 6.3.1., the instantaneous power values shall be corrected using equation 5 in paragraph 6.3.5. |
После того, как концепция установлена, номинальные значения различных размеров и конструктивных параметров должны быть установлены, этап детального проектирования обычного проектирования. |
Once the concept is established, the nominal values of the various dimensions and design parameters need to be set, the detail design phase of conventional engineering. |
Код накладных расходов должен иметь тип дебета или кредита Клиент/поставщик и должен быть установлен флажок Сравнить заказ на закупку и значения накладной в форме Код накладных расходов. |
The charges code must have a debit type or credit type of Customer/Vendor and must have the Compare purchase order and invoice values check box selected in the Charges code form. |
Поскольку нижний предел установлен равным нулю, транзакция всегда должна идти онлайн, и все другие значения в TAC-Online или IAC-Online не имеют значения. |
Because the floor limit is set to zero, the transaction should always go online and all other values in TAC—Online or IAC—Online are irrelevant. |
Другие фольклористы интерпретировали значение сказок, но ни одна школа не была окончательно установлена для значения сказок. |
Other folklorists have interpreted the tales' significance, but no school has been definitively established for the meaning of the tales. |
Покупка стратегического значения, важный момент в установлении взаимопонимания между мной и его матерью. |
This was a strategic purchase, an important moment in the birth of my rapport with his mother. |
Вычет производился за дефекты, в том числе за измерения ребенка ниже установленного среднего значения. |
Deductions were made for defects, including a child's measurements below a designated average. |
Их речевые коммуникации имеют различные значения, такие как: установление контакта друг с другом, предупреждение о хищнике и формирование новых групп. |
Their vocal communications have various meanings such as; creating contact with one another, warning about a predator and forming new groups. |
Продавцы часто ожидают установления более низкого значения курса, чем то, до которого он опускается в действительности. |
They usually wait for a decline to be bigger than it actually turns out to be. |
Автоматическая фильтрация скорости может работать до тех пор, пока заданные пороговые значения скорости установлены правильно. |
Automatic rate filtering can work as long as set rate-thresholds have been set correctly. |
Это резко контрастирует с тем, что мы установили, когда скорость, с которой пловец движется, не имеет значения для установления локомоции. |
This is in stark contrast to what we established where the rate in which a swimmer moves is irrelevant for establishing locomotion. |
При этом текущий уровень цен меньше значения установленного ордера. |
The current price level is lower than the value of the placed order. |
Без установления порогового значения, законного нарушения или необходимого состояния ума не может быть никакой уголовной ответственности. |
Without establishing the threshold value, legitimate infringement, or the requisite state of mind, there can be no criminal liability. |
Возможно, выставленный Вами объем лота ниже минимального или выше максимального значения лота, установленного для данного типа счетов. |
Maybe, the lot volume you have set is lower than the minimum possible volume or higher than the maximum volume specified for certain account type. |
Установлено, что скольжение шин и изгиб рамы не имеют существенного значения для боковой динамики велосипеда в диапазоне скоростей до 6 м/с. |
It was found that tire slip and frame flex are not important for the lateral dynamics of the bicycle in the speed range up to 6 m/s. |
Основанные на технологии предельные значения выбросов серы и азота были также установлены для процессов сжигания торфа, древесины, нефти или газа. |
Technology-based sulphur and nitrogen emission limits have also been defined for plant burning peat, wood, oil or gas. |
В тех случаях, когда уровни кишечной палочки или кишечной палочки превышают заранее установленные триггерные значения, начинается более интенсивный мониторинг, включая специфический мониторинг патогенных видов. |
Where E. coli or coliform levels exceed pre-set trigger values, more intensive monitoring including specific monitoring for pathogenic species is then initiated. |
При этом текущий уровень цены меньше значения цены, по достижении которой будет установлен отложенный ордер. |
In this case, the current level of prices is lower than the price to be set in a pending order. |
После установления исходного уровня дается тестируемый препарат и регистрируется повышение порогового значения в указанные моменты времени. |
After establishing a baseline, the drug under test is given and the elevation in threshold recorded at specified time points. |
Указывается, следует ли сохранять контрольные значения в базе данных. |
It specifies whether the reference values should be saved in the database. |
Поэтому воодушевляет то, что Временная администрация стала приглашать региональных лидеров в Кабул для обсуждения с ними вопросов национального значения. |
It is therefore an encouraging sign that the Interim Administration has started to invite regional leaders to Kabul to discuss issues of national importance. |
Однако статья 17 требует, чтобы соответствующие государства как минимум добросовестно изучили доклад Комиссии по установлению фактов. |
However, article 17 requires States concerned to give the report of the fact-finding commission a good-faith consideration at the least. |
Таиланд отвергает данную карту, противоречащую франко-сиамскому соглашению 1904 г., которое предусматривало установление границы вдоль линии водораздела между двумя странами. |
Thailand rejects the map, which contravenes a Franco-Siamese agreement in 1904 stipulating a demarcation along a watershed line separating the two countries. |
От вашей религиозности тоже ведь ничего не осталось, так что мнение церкви для вас не имеет значения. |
And you haven't any religion left, so the Church won't matter. |
Предварительно установлена личность найденного в реке трупа. |
Preliminary I.D. matches a body we found floating in the river this morning. |
Суть в том, что мои симпатии к человеку не имеют никакого значения. |
The truth is, it really is totally irrelevant whether I like this man or not. |
Я по расписанию и эта бомба установлена, чтобы взорваться, и никто из нас не может остановить это. |
I'm on a schedule and this bomb is set to go off and none of us can stop it. |
Не слышал, но это не имеет значения, потому что я могу сказать много вещей о Дэниеле Пирсе, но он не расист. |
I hadn't, but that is neither here nor there, because I can tell you that Daniel Pierce is a lot of things, but he is not a racist. |
В этом методе, выходя за пределы тока, выходное напряжение будет уменьшаться до значения, зависящего от предела тока и сопротивления нагрузки. |
In this technique, beyond the current limit the output voltage will decrease to a value depending on the current limit and load resistance. |
В этом выпуске также была прекращена поддержка 32-разрядных образов рабочего стола, но 32-разрядная система все еще может быть установлена из минимального ISO. |
This release also dropped support for 32-bit desktop images but a 32-bit system can still be installed from the minimal ISO. |
Таким образом, способность даже потребительских SSD быть удивительно надежными уже была установлена. |
So the capability of even consumer SSDs to be remarkably reliable was already established. |
Эта статья-религия низкого значения и история женщин среднего значения. |
This article is low-importance religion and mid-importance women's history. |
Она не имеет никакого значения для карьеры Б и, по-видимому, не представляет собой другой вариант оригинального либретто. |
It is not significant in any way to B's career, and does not appear to represent a different version of the original libretto. |
Для некоторых систем запланированное время простоя не имеет значения, например, время простоя системы в офисном здании после того, как все ушли домой на ночь. |
For certain systems, scheduled downtime does not matter, for example system downtime at an office building after everybody has gone home for the night. |
Нет никакого способа определить их лояльность... Не имеет значения, является ли он американским гражданином, он все еще японец. |
There is no way to determine their loyalty... It makes no difference whether he is an American citizen, he is still a Japanese. |
Биологический индекс воздействия 200 мг 2-бутоксиуксусной кислоты на г креатинина был установлен в образце мочи в конце смены для американских сотрудников. |
A biological exposure index of 200 mg 2-butoxyacetic acid per g creatinine has been established in an end-of-shift urine specimen for U.S. employees. |
Бледная луна требует расширения должен быть установлен для того чтобы прочитать и написать файлы MHT. |
Pale Moon requires an extension to be installed to read and write MHT files. |
Приоритеты распределяются по иерархии в соответствии с ее архитектурой, и их значения зависят от информации, вводимой пользователями процесса. |
Priorities are distributed over a hierarchy according to its architecture, and their values depend on the information entered by users of the process. |
На Бирмингемском репертуарном театре установлена голубая мемориальная доска в его честь, а в Бирмингемском медицинском институте ему посвящена библиотека. |
There is a blue plaque commemorating him on the Birmingham Repertory Theatre and a library is dedicated to him in the Birmingham Medical Institute. |
Например, ключевой кадр может быть установлен для указания точки, в которой звук будет затухать вверх или вниз до определенного уровня. |
For example, a keyframe could be set to indicate the point at which audio will have faded up or down to a certain level. |
Таким образом, значения, полученные в результате этого процесса, в конечном счете будут сходиться. |
Thus the values obtained from this process will eventually converge. |
Как вы, возможно, знаете, VESSEL является старейшим производителем отверток в Японии и внес свой вклад в установление стандарта JIS. |
As you might know, VESSEL is the oldest screwdriver manufacturer in Japan, and made a contribution to set a JIS standard. |
Еще одна система была установлена в Берлине. |
A further system has been installed in Berlin. |
There is a commemorative blue plaque at the site. |
|
Операции XOR работает на двоичных значений, 1S и 0s. Исключающее или b равно 1, Если A и B имеют различные значения, и 0, если A и B имеют одинаковые значения. |
Xor operates on binary values, 1s and 0s. A xor B is 1 if A and B have different values and 0 if A and B have the same values. |
To calculate the error values, apply the Forney algorithm. |
|
Ни в одном пункте этой статьи не дается никакого значения для исходного слова, будь то Zink или Zinke. |
At no point in this article is any meaning actually given for the source word, whether Zink or Zinke. |
My personal belief is irrelevant in this case. |
|
Вентилятор был установлен ниже, чтобы соответствовать нижнему радиатору. |
The fan was mounted lower to match the lower radiator. |
Кабинет министров был также согласен с тем, что установление и поддержание жесткой блокады имеет важнейшее значение для успеха Британии. |
The Cabinet was also agreed that establishing and maintaining a tight blockade was essential to British success. |
Испытательный бак был установлен в вакуумную камеру, имитирующую космический вакуум. |
The test tank was installed into a vacuum chamber, simulating space vacuum. |
Памятник ему был установлен по проекту Ивана Мартоса в 1829 году. |
A monument to him was installed to a design by Ivan Martos in 1829. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «установления значения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «установления значения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: установления, значения . Также, к фразе «установления значения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.