У него такой вид, словно привидение увидел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отклонение от перпендикулярности перемещений по осям Х и У - squareness of x to y axes
имел успех у женщин - had success with women
он у меня попляшет - I have it poplyashet
у земли - near the ground
у неё сердце кровью обливается - her heart is bleeding
хозяин у паразита - host
кресло у камина - armchair by the fireplace
был у основания - was at the base
везде, где у есть - wherever u are
как многие из тех, у вас было - how many of those have you had
Синонимы к у: буква, при, возле, дли
Значение у: Возле, совсем около.
против него - against him
отстаньте от него - leave him alone
похоже на него - looks like him
быть похожим на него - be like him
изменить отказ от него - amend waive
купить в него - buy into it
Мне нужно, чтобы избавиться от него - i need to get rid of it
что-то на него - something on him
сделать из него - make of him
ссылаясь на него, как - referring to it as
Синонимы к него: тот, город, дерево, спирт, дьявол, симпатия, немая, некто, возлюбленный
ты такой милый - my dear
был такой - there was such
быть такой хорошей идеей - be such a good idea
Вы не такой - you are not that kind
для такой программы - for such a program
такой прямой - such a direct
такой блок - such a unit
такой простой - such a simple
не такой большой - not such a great
такой глупый - such a stupid
Синонимы к такой: таковский, таковой, подобный, этакий, эдакий, разэтакий, сякой, таков, экий, экой
Значение такой: Именно этот, подобный данному или тому, о чём говорилось.
имя существительное: view, perspective, kind, sort, variety, form, variant, look, appearance, show
сокращение: sp.
вид в плане - plan view
исчезающий вид - threatened species
вид детей - views of children
лукавый вид - wicked views
вид валют - currency type
вид организации - organization type
вид причин - reason type
ее внешний вид - cut of her jib
должен иметь вид - should have a look
дружественный внешний вид - a friendly appearance
Синонимы к вид: вид, перспектива, взгляд, воззрение, мнение, точка зрения, суждение, видимость, видение, обзор
Антонимы к вид: внутренний мир
Значение вид: Внешность, видимый облик; состояние.
словно - as if
словно мукой посыпанный - farinose
молчать словно воды в рот набрала - keep mum
словно кто - like someone
словно говоря - as if saying
словно по волшебству - like magic
словно какая - like what
словно ничего не произошло - as if nothing happened
словно цветок - like a flower
быть словно созданным для - be cut out for
Синонимы к словно: что, как, как бы, как будто, вроде бы, можно представить, также, будто, как если бы
Значение словно: То же, что как (в 6 знач.).
имя существительное: ghost, spook, shade, apparition, specter, spectre, spirit, bogey, bogie, bogy
преследовать как привидение - ghost
перец-привидение - pepper-ghost
тринадцать привидений - thirteen ghosts
были привидения - has been haunted
два привидения - two ghosts
его привидение - its apparition
у него такой вид, словно привидение увидел - he looks as if he had seen a ghost
рассказ о привидениях, от которого кровь стынет в жилах - grisly tale of ghosts
я привидение - i spook
один из самых привидений - one of the most haunted
Синонимы к привидение: призрак, привидение, дух, душа, тень, легкий след, видение, появление, видимость, дурное предчувствие
Значение привидение: Призрак умершего или отсутствующего существа.
как только он увидел меня - as soon as he saw me
если я увидел бы - if i would see
когда я увидел тебя - when i saw you
когда я увидел это - when i saw this
увидела себя - saw herself
пошел и увидел - went and saw
Увидели что-то - have seen something
просто увидел, что - just saw that
мы никогда бы не увидели - we would never see
мы увидели возможность - we saw an opportunity
Синонимы к увидел: увидеть, высматривать, усматривать, замечать, узреть, просматривать, перебирать, узнавать, опознавать, распознавать
Потому что это выглядит так, словно вы роетесь в личных вещах Генри. |
Because it looks to me like you're rifling through Henry's personal belongings. |
В ночь Хэллоуина волосатый Страшила, Уинифред ведьма и визгливый призрак замышляют свои подлые привидения. |
On Halloween night, Hairy Scarey, Winifred Witch and Screech Ghost are plotting their mean-spirited spookings. |
Там, вдалеке, эта война была словно некой сноской среди потока мировых новостей. |
From far away, this war had felt like a footnote in world news. |
Я позвонила своей лучшей подруге Клэр и говорю: Знаю, что тебе это покажется бредом сумасшедшего, но, у меня в доме привидение, и я хочу от него избавиться. |
I called my best friend, Claire, and said, I know this is going to sound crazy, but, um , I think there's a ghost in my house, and I need to get rid of it. |
Я думаю нечисть может принять некий образ похожий на привидение, в попытке внушить нам страх. |
I believe the demonic can appear as an apparition much like a ghost, in an attempt to excite our fear. |
Haven't you taught us that witches and ghosts don't exist. |
|
Привидению нужна была бы дрель, чтобы пройти сквозь этот пол. |
A ghost would need a drill to get through this floor. |
I just recently started believing in ghosts. |
|
Намерен предоставить неопровержимые доказательства, что больница Беттани является самым наводненным привидениями зданием в Британии. |
Aims to provide categorical proof that the former Bettany hospital is the most haunted house in Britain. |
Сзади, откуда они приехали, слышалось мерное шлепанье, словно там полоскали белье или ветер щелкал о древко флагштока мокрым полотнищем флага. |
Behind, where they had come from, could be heard a measured slapping, as if laundry were being rinsed or the wind were flapping the wet cloth of a flag against the wood of a flagpole. |
Глупо как-то все это... И тут, словно на выручку, приехал Уилл Гамильтон в своем спортивном родстере. |
The process seemed silly to him. He was relieved when a short time later Will Hamilton drove up in his low sporty red car. |
Он завалил расследование в Розмонте а потом словно испарился. |
He fumbled the rosemont investigation, Then he all but vanished. |
Ссора с бабушкой настолько выбила ее из колеи, что девушка на миг даже забыла о своем главном оружии - красоте. Она неизменно, словно магнитом, притягивала мужчин. |
The episode with her grandmother had bruised her ego so badly that for a short time she had forgotten something very important: She had forgotten how attractive she was to men. |
Он чувствовал себя так, словно под улюлюканье толпы его вымарали грязью. |
He felt as if he had had dirt cast on him amidst shouts of scorn. |
Она лежала там, обхватив одной рукой прут железной решетки и словно обнимая его. |
She lay there with one arm creeping round a bar of the iron gate and seeming to embrace it. |
От ярости нервы Скарлетт напряглись словно натянутая струна - как в тот день, когда она нацелилась из пистолета в бородатое лицо янки и выстрелила. |
All her nerves hummed with hate, as they had hummed that day when she shoved the pistol barrel into the Yankee's bearded face and fired. |
I suppose she'll be in seventeen tantrums, as usual. |
|
Ну, это то что ты бы использовала для отливки деталей. но эти выглядят так, словно это ручная работа. |
Well, they're what you'd use to cast machine parts, but these look like they were handmade. |
Словно кто-то откармливает скот для убоя. |
It's like someone's fattening the cattle for the slaughter. |
Словно Бугимен идет прямо на вас. |
It's like the boogeyman is coming right at you. |
Позвольте вам сказать, что я очарован вами. Вы словно сошли с живописного полотна. |
Allow me to say you're like a beautiful apparition right out of a painting. |
Я словно первый раз, пожалуй, сегодня от черного диаманта воздержусь. |
Well, uh, first time on the slopes, so I'm gonna stay off the black diamond. |
Говорю вам, он исповедовался мне, словно я наделен был властью отпускать и вязать. |
Didn't I tell you he confessed himself before me as though I had the power to bind and to loose? |
Вой преследовал меня, словно мщение. |
The howl pursued me like a vengeance. |
Открытые глаза ее тускло смотрели в пространство, словно она старалась что-то понять и не понимала. |
Her wide-open eyes stared dimly into space as if she were trying to understand something and could not. |
И кожа у нее была нежная, словно прозрачная, даже светящаяся. |
And Una had lovely skin too, translucent, even glowing. |
Для привидения вы слишком разборчивы. |
You are particular for a ghost. |
Я тяжело перенес его утрату, словно потерял часть самого себя. |
I felt his loss grievously, as if he'd torn part of myself away from myself. |
В ту же секунду Карл превратился в белое привидение. |
From that moment Karl was transformed into a flying white ghost. |
В главе о переходном интерфейсе раздела о привидениях всё сказано. |
The intermediate interface chapter on haunting says it all. |
Точно привидение, ей-богу! |
It's just like the ghost of a foot, ain't it?' |
Почему мы никогда не играли в ролевые игры как горничная и дворецкий в старом доме с привидениями? |
Why don't we ever role play as a maid and a yard guy doing it in an old haunted house? |
Я знаю многих людей, которые дали бы сто тысяч долларов за обыкновенного деда, а за семейное привидение - и того больше. |
I know lots of people there who would give a hundred thousand dollars to have a grandfather, and much more than that to have a family ghost. |
А мисс Питти может предложить мисс Индии Уилкс пожить с нею, чтобы отпугивать привидения. |
Miss Pitty can get Miss India Wilkes to stay with her and keep the bogyman away. |
В восьмидесятые были машины, путешествующие во времени, ловящие привидений, разговаривающие с Дэвидом Хассельхоффом. |
Back in the '80s, you had cars that could travel through time, cars that caught ghosts, and cars that could talk to David Hasselhoff. |
Я хотела, чтобы она провела остаток дней, глядя в стену психушки, бормоча про привидения. |
I wanted her to spend the rest of her days staring at a wall in a mental institution, mumbling to herself about ghosts. |
I've always wanted to live in a haunted house. |
|
и будьте уверены что останетесь на выходные и заглянете в наш ужасный дом с привидениями. |
And be sure to stop by this weekend and check out our Halloween haunted house spectacular. |
Опишите ваше привидение подробно. |
Please give a detailed description of your apparition. |
А вы не верите в привидения, мэм? |
Don't you believe in the spirit world, Ma'am? |
Вы должны сбрить брови и покрасить волосы в желтый цвет если пытаетесь продать этот чертов дом с привидениями. |
You ought to shave your eyebrows and paint your hair gold if you're gonna try to sell that spookhouse bullshit. |
I'll start to cry and ghosts don't cry. |
|
Привидения и доппельгангеры Чарльза Вильямса, ведьмы и скелеты в шкафу Си.Эс. Льюиса, |
Charles Williams with his ghosts and doppelgangers, the witches and wardrobes of CS Lewis, |
VII. Монах-привидение |
CHAPTER VII. THE MYSTERIOUS MONK. |
На верху холма мне почудились привидения. |
And up the hill I thought I could see ghosts. |
По старой люди ходить перестали, возникло поверье, что там водятся привидения. |
People didn't use the old one anymore and it had developed a reputation for being haunted. |
У меня как будто привидение поселилось. |
It's like having a ghost around. |
Dangerous, tacky, sharks, haunted... |
|
В сценарии для охотников за привидениями Слимера никогда не называют никаким именем, поэтому он никогда не дается. |
In the script for Ghostbusters, Slimer is never actually called by any name, so is never given one. |
Слимер не всегда был определенной частью сценария охотников за привидениями II. |
Slimer was not always a definite part of the Ghostbusters II script. |
Планти и Прейс вернутся через несколько лет, но это был последний раз, когда группа записывалась в каких-либо местах с привидениями или на кладбищах. |
Planty and Preiss would return several years later, but this was the last time the band recorded at any alleged haunted sites or cemeteries. |
В центре города Гриффин расположен один из лучших домов с привидениями в Джорджии Sinister Suites Haunted Hotel. |
In downtown Griffin is located one of the best haunted houses in Georgia Sinister Suites Haunted Hotel. |
Теперь отель открыт для публики как достопримечательность с привидениями в течение октября. |
Now the hotel is open to the public as a haunted attraction during October. |
2015 год состоял из семи домов с привидениями, пяти зон страха и трех шоу. |
2015 consisted of seven haunted houses, five scare zones, and three shows. |
Там проживает большое количество людей с ограниченными возможностями здоровья, покинутых своими семьями, которые называют этот дом домом с привидениями. |
A number of the living impaired who were abandoned by their families reside there and refer to it as 'The Haunted House'. |
Перкуссия приобрела жуткое хроматическое качество благодаря цифровым эффектам, таким как растяжение/сжатие во времени, сдвиг высоты тона, привидение и обратный стиль психоделии. |
The percussion took on an eerie chromatic quality through digital effects like time-stretching/compression, pitch shifting, ghosting, and psychedelia style reverse. |
Она рассказывает им, что живет с отцом и братом Константином в соседнем замке, который, по мнению жителей деревни, населен привидениями. |
She tells them that she lives with her father and brother Constantine in a nearby castle that the villagers believe is haunted. |
Дома с привидениями-это закрытые помещения со специфическими сюжетными линиями и очень тематическим декором. |
The haunted houses are enclosed areas with specific storylines and highly themed decor. |
Зоны страха похожи на дома с привидениями, за исключением того, что они расположены на открытых площадках вдоль главных дорожек. |
Scare zones are similar to haunted houses, except they are set in outdoor areas along the main paths. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «у него такой вид, словно привидение увидел».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «у него такой вид, словно привидение увидел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: у, него, такой, вид,, словно, привидение, увидел . Также, к фразе «у него такой вид, словно привидение увидел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «у него такой вид, словно привидение увидел» Перевод на испанский
› «у него такой вид, словно привидение увидел» Перевод на хинди
› «у него такой вид, словно привидение увидел» Перевод на немецкий
› «у него такой вид, словно привидение увидел» Перевод на французский
› «у него такой вид, словно привидение увидел» Перевод на итальянский
› «у него такой вид, словно привидение увидел» Перевод на арабский
› «у него такой вид, словно привидение увидел» Перевод на узбекский