Ходок кадра - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
спортсмен-ходок - walker
канатный ходок - tightrope walker
плохой ходок - bad goer
ходоки - walkers
Белый Ходок - white walker
группа ходоков - group of walkers
концерт-ходок - concert-goer
ходок техасский - walker texas
медленные ходоки - slow walkers
ночной ходок - night walker
Синонимы к ходок: ход, экипаж, доставала, спортсмен, проход, выработка, посредник, жук, делегат
Значение ходок: О том, кто ходит пешком.
получатель кадра - frame recipient
комитет по кадрам и вознаграждениям - personnel and compensation committee
директор по кадрам - HR director
размыв изображения путем расфокусировки кадра - out-of-focus dissolve
кисти кадра - brush frame
клетка кадра - cell frame
компоновку кадра - frame your shot
тахометр, шкала которого проградуирована в кадрах в секунду - frames-per-second tachometer
экстраполяция речевого кадра - speech frame extrapolation
устойчивость кадра - picture steadiness
Синонимы к кадра: человек, мужчина, план, товарищ, состав, сцена, круг, сотрудник, личный состав
Затем три кадра были объединены, чтобы получить изображение, которое стало бледно-голубой точкой. |
The three frames were then recombined to produce the image that became Pale Blue Dot. |
You rush past him, right out of frame, okay? |
|
Совершить еще пять или шесть ходок на их глазах было немыслимо. |
It would be impossible to make a half-dozen more deliveries without running into them. |
You handcuffed the Morrigan to her bed for a Kodak moment. |
|
Теоретически, но сравнение этого кадра со всемирными 3D картами может занять целую вечность, и потребует более мощного компьютера. |
Theoretically, but comparing this data set to global 3D mapping would take forever and more computing power than I have. |
Сейчас многие компании соперничают в торговле с Озёрными Ходоками, и одно неверное движение... |
There are many companies vying for Lake Walker trade and one wrong move... |
He then exits in a very slow-transition-of-frame motion. |
|
Таким образом, игра с плоским ударом, ориентированная на силу, значительно выиграет от присущего ей контроля и стабильности кадра. |
A flat hitting power-oriented game will therefore benefit considerably from the inherent control and stability of the frame. |
Примечание. Пока не предусмотрено инструментов, позволяющих указать при конвертации временные отрезки или расположение кадра. |
Note: Currently, there is no spatial or temporal control for hinting the SDR downconversion. |
But I'm told you killed a white walker. |
|
Ходок оставляет унылое, широкое шоссе и продвигается небольшие вьющиеся переулки, куда автомобили не могут пойти. |
The walker leaves the dull, broad highway and goes along little winding lanes where cars can’t go. |
Я использовала алгоритм анализа кадра для поиска человека с подобным видом строения тела. |
I used a frame analysis algorithm to search for men with a similar body type. |
Из груди его торчал длинный стальной стержень, другой конец которого уходил за край кадра. |
A long, black steel shaft protruded from his chest, as if he'd been impaled on it. |
Фотографии Лорны начинались с кадра положения тела относительно входной двери, снятого дальним планом. |
The photographs of Lorna began in long shot, establishing her position relative to the front door. |
Added single frame range parameter to specify single frame. |
|
Они конвертируют в двадцать четыре кадра? |
Are they converting down to 24 frames? |
Но ко времени отъезда необязательно всё вычищать - Иногда в мире вдруг возникает то, что превосходит все ожидания насчет кадра мечты. |
But by leaving time after time and cleaning away everything unnecessary- sometimes a world eventually emerges that surpasses your dream picture. |
Нет, не просто моменты, а истина, длящаяся от первого до последнего кадра. |
No, not just moments. Long-range truth lasting from the first image to the last. |
Don't you cut away from me! |
|
Она не из комнаты ушла - только из кадра, охваченного его глазом. |
She didn't go completely off stage, she only left that part of it in his field of vision. |
Я собрал детали и фрагменты из каждого кадра, добавил в основные изображения и совместил их. |
I grabbed bits and pieces from other shots and added them to the two base images and created a composite. |
И вы говорите мне, что у вас не было ни единого кадра с той ночи? |
And you're telling me you had no closed circuit footage of that night? |
Роберт Джордан и сам был неплохой ходок, но за несколько часов пути - они вышли еще до рассвета - он убедился в том, что старик может загнать его насмерть. |
Robert Jordan could walk well enough himself and he knew from following him since before daylight that the old man could walk him to death. |
Смена кадра, и я живу в ее доме с ее дочерью. Работаю с незнакомцем, который зачал меня, оставляю позади целую жизнь и семью, которой больше не существует. |
Cut to I live in her house with her daughter, and I work with the kind stranger who fathered me, and I left behind an entire life and family that no longer exists. |
Камеру, снимавшую 4 кадра в секунду, используя пленку на основе бумаги, создал англичанин Уильям Фризе-Грин. |
The developer of the camera capable of shooting 4 frames per second using paper-based film, was the Englishman William Friese-Greene. |
И вот теперь, после планов с Ивом, присяжными, Владимиром, Розой или Джульет, черный кадр сигнализирует о том, что Бобби ушел, у кадра есть смысл, и это победа. |
And so now, after shots of Yves... of the jury, Vladimir, Rosa... or Juliet, a black shot... indicating that Bobby is gone... has meaning at last, it's a victory. |
I put on women's clothing And hang around in bars. |
|
Это дает емкость 25 изображений на диск в режиме кадра и 50 в режиме поля. |
This yields a capacity of 25 images per disk in frame mode and 50 in field mode. |
Он анимировал их как саморисовку, устанавливая камеру над бумагой, добавляя части линий, а затем фотографируя два кадра одновременно. |
He animated them as 'self-drawing' by positioning the camera above his paper, adding parts of lines, and then photographing two frames at a time. |
В начале кадра шары располагаются в порядке, показанном на рисунке. |
At the beginning of a frame, the balls are set up in the arrangement shown in the illustration. |
Вместо этого Япония использует номер кадра-от девяти до двенадцати буквенно-цифровых символов, идентифицирующих модель и серийный номер. |
Instead, Japan uses a Frame Number—nine to twelve alphanumeric characters identifying model and serial number. |
Квартет движений - это бистабильный стимул, состоящий из двух точек, которые меняют свое положение от кадра к кадру. |
A motion quartet is a bistable stimulus - it consists of two dots that change their position from frame to frame. |
В кинопроекции 24 кадра в секунду является нормой, за исключением некоторых специальных систем, таких как IMAX, Showscan и Iwerks 70, где используются 30, 48 или даже 60 кадров в секунду. |
In film projection, 24 fps is the norm, except in some special venue systems, such as IMAX, Showscan and Iwerks 70, where 30, 48 or even 60 frame/s have been used. |
Большинство современных телевизоров могут восстановить исходный сигнал 24 кадра/с с помощью обратного процесса телекинеза. |
Most advanced TV sets can restore the original 24 frame/s signal using an inverse telecine process. |
Устройство отображения, производящее фиксированную частоту 60 кадров в секунду, не может отображать фильм с частотой 24 кадра в секунду с равномерной скоростью. |
A display device producing a fixed 60 fps rate cannot display a 24 fps movie at an even, judder-free rate. |
И PAL, и NTSC имеют более высокую частоту кадров, чем фильм, который использует 24 кадра в секунду. |
Both PAL and NTSC have a higher frame rate than film which uses 24 frames per second. |
Воспроизведение с аналогового дискового накопителя было опробовано компанией CBS в 1965 году, а коммерциализировано в 1967 году Ampex HS-100, который имел 30-секундную емкость и возможность стоп-кадра. |
Replay from analog disk storage was tried out by CBS in 1965, and commercialized in 1967 by the Ampex HS-100, which had a 30-second capacity and freeze frame capability. |
Хотя он был решительным ходоком, верхом на лошади он испытывал большую свободу передвижения. |
Although a determined walker, on horseback he experienced greater freedom of movement. |
ЖК-дисплеи STN должны непрерывно обновляться переменными импульсными напряжениями одной полярности в течение одного кадра и импульсами противоположной полярности в течение следующего кадра. |
STN LCDs have to be continuously refreshed by alternating pulsed voltages of one polarity during one frame and pulses of opposite polarity during the next frame. |
Биты TS0, которые не содержат FAS в позициях 3-8, составляют то, что известно как сигнал выравнивания без кадра или NFAS. |
The bits of the TS0 that do not contain the FAS in positions 3–8 make up what is known as the non-frame alignment signal or NFAS. |
Он также набрал 77 трасс, украл 31 базу, сыграл вничью 85 ходоков, имел a .469 на базовом проценте и был избит .553. |
He also had scored 77 runs, stolen 31 bases, drew 85 walks, had a .469 on-base percentage and was slugging .553. |
Стандартная частота кадров для коммерческого звукового фильма составляет 24 кадра в секунду. |
The standardized frame rate for commercial sound film is 24 frames per second. |
Поняв, что она тяжелая, он выскальзывает из кадра и роняет бриллиант за кадр, разбивая его вдребезги. Вскоре после этого начинаются титры. |
Realizing it's heavy, he slips out of the shot and drops the diamond offscreen, shattering it. The credits roll shortly afterwards. |
Затвор позволяет интегрировать изображение для одного кадра в течение более короткого периода времени, чем период изменения изображения. |
Shutter allows the image for a single frame to be integrated over a shorter period of time than the image change period. |
Во-первых, UE может идентифицировать границы кадра, так как 64 последовательности известны пользовательскому оборудованию. |
First the UE can identify the frame boundaries since the 64 sequences are known to a user equipment. |
Во многих ситуациях использование захваченного кадра из кинофильма является добросовестным использованием. |
In many situations, using a captured frame from a motion picture is fair use. |
Вместо этого любые два кадра, которые движутся с одинаковой скоростью в одном и том же направлении, считаются движущимися. |
Instead, any two frames that move at the same speed in the same direction are said to be comoving. |
Сначала Фейри утверждал, что использовал фотографию Клуни и Обамы, вырезал актера из кадра и внес другие изменения. |
At first, Fairey claimed that he used the photo of Clooney and Obama, cropped the actor out of the shot, and made other changes. |
Все кадры должны иметь одинаковые размеры, однако каждое изображение может иметь свои собственные размеры внутри кадра. |
The story traces Alita's attempts to rediscover her past and the characters whose lives she impacts on her journey. |
Когда станция получает кадр, она может вычислить FCS этого кадра и сравнить его с полученным. |
When a station receives a frame, it can calculate the FCS of the frame and compare it to the one received. |
Однако для создания модемного кадра требуется шесть таких строк. |
However, it takes six of these rows to make up a modem frame. |
Служба 02 принимает те же пид-коды, что и Служба 01, с тем же значением, но информация дается с момента создания стоп-кадра. |
Service 02 accepts the same PIDs as service 01, with the same meaning, but information given is from when the freeze frame was created. |
Собранные в виде сцены из лаборатории, они являются приквелом к дракону Раджа и будущему ходоку. |
Collected as A Scene from a Laboratory, these are prequel to Dragon Raja and Future Walker. |
Аллен выиграл следующие два кадра, чтобы отодвинуть матч в антракт. |
Allen won the next two frames to push the match into the interval. |
Ун-Нух выиграл следующие два кадра, включая перерыв 74, но Уилсон выиграл восьмой кадр, чтобы вести 5-3. |
Un-Nooh won the next two frames, including a break of 74, but Wilson won frame eight to lead 5–3. |
Каждый кадр стека содержит указатель стека на верхнюю часть кадра непосредственно ниже. |
Each stack frame contains a stack pointer to the top of the frame immediately below. |
В 2003 году Джаннула и др. разработал метод сокрытия данных, приводящий к сжатым формам исходных видеосигналов на основе кадра за кадром. |
In 2003, Giannoula et al. developed a data hiding technique leading to compressed forms of source video signals on a frame-by-frame basis. |
Давайте объясним, почему никто никогда не использовал два одинаковых кадра часов для измерения односторонней скорости света? |
Let EMS tell us why no one has ever used two same-frame clocks to measure the one-way speed of light? |
Внутрикадровое кодирование, с другой стороны, использует только данные из текущего кадра, фактически являясь сжатием неподвижного изображения. |
Intra-frame coding, on the other hand, uses only data from within the current frame, effectively being still-image compression. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ходок кадра».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ходок кадра» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ходок, кадра . Также, к фразе «ходок кадра» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.