Хотят причинить мне боль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хотят получить деньги - want to get paid
что хотят - eager that
хотят тратить его - want to waste it
хотят меньше - want less
не хотят, чтобы найти - not want to find
хотят, чтобы привлечь - want to attract
хотят, чтобы произвести впечатление - want to impress
хотят быть уверены, - want to be sure
хотят знать, что - want to know that
хотят иметь дело с - want to deal with
Синонимы к хотят: хочу, хочешь, хотите
причинить вред - inflict harm
или иным образом причинить вред - or otherwise harm
кто-то собирается причинить боль - someone is gonna get hurt
лица, совместно причинившие вред - joint tort-feasors
причинить вам так - cause you were so
причинить вред по небрежности - inflict by negligence
может причинить - can inflict
не причинит никакого вреда - not do any harm
причинить какой-либо ущерб - cause any damage
собирался причинить мне боль - was gonna hurt me
Синонимы к причинить: наделать, произвести, нанести, вызвать, навлечь, доставить, принести, послужить
мне надо было - I needed
дайте мне точку опоры - Give me a fulcrum
мне вас искренне жаль - I am sorry
лично мне - me personally
какое мне дело - what do I care
бросить мне мяч - throw me the ball
было мне избежать - have been avoiding me
должен позвонить мне - supposed to call me
делать мне - do me
Достаточно сказать мне - enough to tell me
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
инфекционная больница - infectious diseases hospital
адская боль - excruciating pain
снимать боль - kill pain
боль при движении - oxycinesia
боль и стресс - pain and stress
доступны в больнице - available at hospital
за боль и страдания - for pain and suffering
ла Боль - la baule
неразрешимая боль - intractable pain
одежда для больниц - hospital clothing
Синонимы к боль: болезнь, ощущение, сожаление, горе, мука, страдание, печаль, грусть, пытка, скорбь
Значение боль: Ощущение страдания.
Это не потому, что рассказчики хотят причинить вред. |
Now, this is not because storytellers mean any harm. |
Но теперь они больше не хотят причинить нам вред. |
Harming us is no longer in their interest. |
Но один человек выглянул из-за стены и в конце концов поприветствовал их, сказав, что они выглядели как люди, которые не хотят причинить вреда. |
But a certain man looked over the wall and eventually greeted them, saying that 'they looked like men that meant no hurt. |
И я не думаю, что они хотят причинить вред кому-либо. |
And I don't think anything you're saying is that these are evil people. |
Эти моменты имеют решающее значение для оценки того, могла ли пуля, которая прошла через Кеннеди, причинить повреждения Коннелли. |
These points are of critical importance in assessing whether the bullet that passed through Kennedy could have caused Connally's injuries. |
Заключенным разрешался один визит в месяц, хотя всем, кто мог причинить неприятности, таким как зарегистрированные преступники, вход был запрещен. |
Inmates were permitted one visitor a month, although anybody likely to cause trouble such as registered criminals were barred from visiting. |
И если бы Зидан пытался причинить парню боль, он бы ударил его по лицу. |
And if Zidane was trying to hurt the guy, he would have hit him in the face. |
Но я не могу позволить тебе причинить вред Ханне. |
But I can't allow you to hurt Hannah. |
Насчет нанесения вреда, насчет твоей способности причинить вред другому человеку. |
About getting hurt, about what you're capable of doing against another man. |
Единственная ядерная авария способна причинить колоссальный экологический ущерб и подвергнуть опасности жизнь и здоровье миллионов ни в чем не повинных гражданских лиц. |
One nuclear accident can lead to massive environmental damage, endangering millions of innocent civilians. |
Партии, стремящиеся причинить ущерб основам свободного демократического порядка либо устранить его, могут быть запрещены постановлением Федерального конституционного суда. |
Parties that intend to impair or dispense with the free democratic basic order can be banned by the Federal Constitutional Court. |
Обратите внимание, что мелкие проблемы на этих функций причинить больше боли, чем сам понимать людей. |
Note that minor problems at these functions cause more pain than most realize people. |
(b) не участвовать в незаконном поведении либо поведении, которое может побеспокоить любого человека или причинить ему вред или неудобства; |
(b) not engage in any conduct which is unlawful, or which may harass or cause distress or inconvenience to any person; |
Ну, по крайней мере мультиплекс не причинит больше никому неприятностей. |
Well, at least multiplex. Won't be able to hurt anyone else. |
Уверяю, полковник, ваш короткий контакт не причинит вам вреда. |
Rest assured, Colonel, your brief exposure will cause you no harm. |
Эта история может причинить его заведению непоправимый ущерб! |
Her escapade would do his establishment infinite harm. |
Он хотел причинить как можно меньше вреда, только в этот раз это не было незаметно. |
He wanted to cause as little harm as possible, only this time it wasn't exactly imperceptible. |
Этот человек хочет всё это отменить только потому, что это причинит неудобство рыбе. |
This man wants to put all that on hold because it inconveniences a fish. |
I know the amount of pain the creature can inflict upon him. |
|
Это была жестокость стажер Тоба; которые нам угрожают, мы уничтожаем, которые слишком слабы, чтобы причинить нам вред, мы игнорируем. |
It was by ruthlessness Probationer Toba; that which threatens us we destroy, that which is too weak to harm us we ignore. |
Кью-лихорадка могла причинить конгестивный отказ сердца. Не инфаркт миокарда. |
Q fever would cause congestive heart failure, not myocardial infarction. |
Если причините вред моим девочкам, останетесь без своего мальчика. |
If you hurt my girls, I do bad boys yours. |
Предполагается, что это свяжет злого духа и не помешает ему причинить вред. |
It's supposed to bind the bad spirit and keep it from doing any more harm. |
Убийца позаботился от том,чтобы не причинить ей боль. |
The killer took care not to cause her pain. |
Зачем оставлять записку буквально под носом, если все остальные действия просчитаны, чтобы причинить максимальную боль? |
Why leave a note so seemingly on the nose when every other action has been calculated for maximum pain? |
Как бы ты был счастлив причинить мне боль безнаказанно. |
How happy would it make you to hurt me with impunity? |
Мужчина, заигрывающий с его женой парень вроде Мариота - вот что могло причинить ему боль. |
A guy playing around with his wife... a guy like Marriott: That would hurt him. |
Может быть, иншалла, попозже сегодня если Вам это не причинит неудобств. |
Maybe, inshallah, later this afternoon if that wouldn't make you uncomfortable. |
Теперь, я настоятельно советую вам двоим пойти домой до того, как вы причините еще больше вреда. |
Now, I strongly suggest the two of you go home... before you do any more damage. |
Только потому, что я сам не могу причинить вред, не помешает мне натравить на вас психопатку. |
Just because I can't do the damage doesn't stop me aiming a loose cannon your way. |
Вы так сильно пострадали, что иногда хотите причинить вред других людям только... чтобы не подпустить их слишком близко. |
You were hurt so badly that sometimes you want to hurt other people just to - - just to spread it around. |
Nobody had to unless they wanted to cause as much damage as possible, Ian. |
|
Why do people want to hurt people? |
|
We don't want to hurt you, but we will be boarding your vessel. |
|
Пытаясь проскользнуть через оцепление, Рэмбо застает врасплох молодого охотника; он побеждает, но отказывается причинить вред мальчику, который предупреждает преследователей. |
Trying to slip through the cordon, Rambo is surprised by a young boy out hunting; he overpowers but refuses to harm the boy, who alerts the pursuers. |
Док прерывает свидание Бэби с Деборой и настаивает, чтобы он присоединился к ограблению почты, угрожая причинить боль Деборе и Джозефу, если он откажется. |
Doc interrupts Baby's date with Debora and insists he join a post-office heist, threatening to hurt Debora and Joseph should he refuse. |
Размер и тип ущерба, который может причинить ошибка в программном обеспечении, естественным образом влияет на принятие решений, процессы и политику в отношении качества программного обеспечения. |
The amount and type of damage a software bug may cause naturally affects decision-making, processes and policy regarding software quality. |
Илай, жаждущий крови, но не желающий причинить Оскару вред, выплескивает свою пролитую кровь, прежде чем убежать. |
Eli, thirsting for blood but not wanting to harm Oskar, laps up his spilled blood before running away. |
Все удары в Джаггере являются касательными, поэтому нет необходимости сильно бить или пытаться причинить травму. |
All strikes in jugger are touch, so there is no need to hit heavily or try to cause injury. |
Умышленные деликты включают ситуации, в которых ответчик желает или знает с существенной уверенностью, что его действие причинит истцу ущерб. |
Intentional torts involve situations in which the defendant desires or knows to a substantial certainty that his act will cause the plaintiff damage. |
Но, несмотря на блестящие усилия по саморекламе, он совершил как тактическую, так и моральную ошибку, которая причинит ему боль в ближайшем будущем. |
But, despite the brilliance of his self-publicizing efforts, he has made both a tactical and a moral error that will hurt him in the short run. |
В fair division, отрасли теоретической экономики, есть такая вещь, называемая злостью, когда игрок действует против своих собственных интересов, чтобы причинить вред кому-то другому. |
In fair division, a branch of theoretical economics, there is a thing called spite where a player acts against his own interests in order to hurt someone else. |
В качестве меры безопасности Кокто имплантировал команду, которая не позволяла Фениксу причинить ему вред. |
As a safety measure, Cocteau implanted a command that prevents Phoenix from harming him. |
It may also cause harm to the individual. |
|
Я подошел к ней и сказал: О нет, не позволяй им причинить тебе боль! |
I came near her and said, 'Oh no, don't let them hurt you! |
Нервничая, Марион собирает виски и убегает из дома, опасаясь, что Артур может причинить ему вред. |
Unnerved, Marion collects the whiskey and flees the property, fearing Arthur might do him harm. |
Семантически, причинителя, как правило, обозначены в качестве пациента. |
Semantically, the causer is usually marked as the patient. |
Когда Будда отказался уйти, Ракшас пригрозил причинить ему вред, если он не сможет ответить на его вопросы. |
When the Buddha refused to leave, the Rakshasa threatened to harm him if he could not answer his questions. |
NADPH действует для того чтобы повысить продукцию окиси азота и уменьшение глутатиона, и свой дефицит причинит дефицит глутатиона. |
NADPH acts to promote nitric oxide production and glutathione reduction, and its deficiency will cause glutathione deficiency. |
Многие казаки в Сибири были довольно близки к бандитам и могли причинить неприятности, если бы их не сдерживал Царь. |
Many of the Cossacks in Siberia were rather close to bandits and could cause trouble if not restrained by the Tsar. |
Однако, как и в аниме, ни уран, ни Нептун не способны причинить вред галактике в бою. |
As in the anime, however, neither Uranus or Neptune are capable of harming Galaxia in combat. |
В 1966 году Питер арестовал Нормана, чтобы помешать зеленому Гоблину причинить кому-либо вред, оставив Гарри во главе Oscorp. |
In 1966, Peter has Norman arrested to prevent the Green Goblin from hurting anyone, leaving Harry in charge of Oscorp. |
Бремера еще раз предупредили о вреде, который могут причинить его действия. |
Bremer was once again warned of the harm his actions would have. |
Предполагается, что презумпция травмы или повреждения способна причинить ятрогенный вред детям-жертвам. |
The presumption of trauma or damage is hypothesized to be able to cause iatrogenic harm to child victims. |
Икарьер писал ...цитата - это попытка умышленно причинить вред Мисс Бернетт. |
ICarriere wrote ...quote is an attempt to intentionally cause harm to Ms. Burnett. |
Бава Батра учит, что человек может даже своими глазами причинить вред ближнему. |
As some of you probably already know, core. |
Избавиться от него чрезвычайно трудно, ибо даже вода, огонь, оружие или мечи не могут причинить ему никакого вреда. |
It is extremely difficult to get rid of it, for even water, fire, weapons or swords can do it no harm. |
Однако она очень немного быстрее и в конце концов догонит нас. Прикосновение к призраку причинит боль Квиффи. |
Two notes, made to look as if she had written them, were found beside her body. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хотят причинить мне боль».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хотят причинить мне боль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хотят, причинить, мне, боль . Также, к фразе «хотят причинить мне боль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.