Чем я могу вспомнить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чем я могу вспомнить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
than i can remember
Translate
чем я могу вспомнить -

- чем [союз]

союз: than, wherewith

наречие: whereby

- я

I

- могу

I can

- вспомнить

словосочетание: call to mind, call to memory, call to remembrance

глагол: bethink, refresh one’s memory



Название кажется знакомым, но вспомнить не могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name had a slightly familiar sound, though I could not fix it in my mind.

Это все, что я могу вспомнить, мамочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's all I can remember, Mom.

Я, кажется, припоминаю упоминание о том, что в Методистской Церкви была запись о его крещении, когда он был младенцем, но я не могу вспомнить источник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I seem to recall mention that there was a baptismal record entered for him in the Methodist Church when he was an infant, but I can't recall the source.

Я не могу вспомнить, откуда у меня был этот источник, но он был!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Off the top of my head, I can't remember what my source was - but there was one!

Я и сейчас не могу без волнения вспомнить, как я мечтал, пока работал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even now I cannot recollect without passion my reveries while the work was incomplete.

Я могу вспомнить в деталях почти всё из моего детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can remember in detail almost anything from my childhood.

Я не могу вспомнить, что сейчас, но он сказал, что когда я подрасту, он покажет мне здание, которое забавно выглядит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't remember what now, but he said when I'm older he'll show me the funny-looking buildings.

Все, что я могу вспомнить о том поворотном моменте моей жизни - то, как зла я была и даже не знаю почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I can recall of that pivotal moment in my life was that I was angry, and I didn't know why.

Я могу в любой момент вспомнить о правах Миранды

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could invoke my Miranda rights at any time

Я не могу ничего из этого вспомнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't think of a single one of them.

Я не могу найти место на чёртовой карте, и видимо, я даже не могу вспомнить этого дурацкого тритона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I can't find the place on a freaking map, and apparently, I can't even remember the stupid mermen.

Я даже не могу вспомнить, по чьей вине это произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't even remember what our falling out was about.

На самом деле .сейчас я не могу вспомнить если я свален последнее решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually .now I can't remember if I dumped out the last of the solution.

Например, я не могу вспомнить, как я провел свой последний день рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, I have no recollection of how I spent my last birthday.

Но, дорогой Пуаро, через шестнадцать лет... Как я могу вспомнить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, my dear M. Poirot - after sixteen years! How can I possibly remember?

Добавила многотомник к трактату, согласно статье журнала деревообработка о нем, не могу вспомнить, сколько томов он охватил, но я, кажется, помню 16 томов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Added 'multi-volume' to treatise, as per woodworking magazine's article on him, can't recall how many volumes it covered ,but I seem to recall 16 volumes.

Я не могу вспомнить, какой параграф... И вы сказали, что чего-то не хватает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't recall which section... uh, you said that you felt was incomplete.

Я играл на мастер-классе одной пианистки, но не могу вспомнить, как ее зовут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've played in a master class for a pianist, but I can't remember her name.

Определение было бы довольно простым, я думаю, но мне придется посмотреть эпизод, потому что я не могу вспомнить, какой это был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The definition would be pretty simple, I guess, but I would have to look up the episode because I can't remember which one it was.

А теперь могу вспомнить только Острые козырьки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the only thing I can remember is Peaky Blinders.

Я не могу вспомнить название салата, который мне так нравится в кафе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't remember the name of that salad that I like from the cafeteria.

Я не могу вспомнить его слова дословно, да и ты можешь ошибаться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't recall the man's exact words and I don't think you do either.

— Тогда я, возможно, и считала так, но, с тех пор как мы разлучились, не могу вспомнить ни одного случая, когда бы Эмма не исполнила того, что я хотела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dare say, replied Mrs. Weston, smiling, that I thought so then;—but since we have parted, I can never remember Emma's omitting to do any thing I wished.

Знаешь, даже не могу вспомнить, когда я заканчивал полностью разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I can't remember the last time that I actually completed a call.

Примеры, с которыми я сталкивался и могу вспомнить, - это костный мозг, сперма и пенис; но их гораздо больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples I've come across and can remember are bone marrow, sperm and penis; but there are many more.

Не могу вспомнить, - сказал он, - каким образом я попал с кровати на диван?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I can't remember,' he said, 'how I got from the bed on to the sofa.'

Я не могу вспомнить, что обсуждалось, но определенно это было не то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't remember what was discussed but it definitely wasn't that.

Я наткнулся на статью, которая, кажется, противоречит сама себе в нескольких областях... Я знаю, что для этого есть бирка, но я не могу вспомнить, что это такое. Спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have come across an article that seems to contradict itself in a few areas... I know there is a tag for this but I can't remember what it is. Thanks.

Теперь мне необходимо найти другой файл, но я не могу вспомнить, какой именно тип документа Office мне нужен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I need to find another file, but I can't remember what kind of Office document it is.

Я ничего не могу вспомнить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't remember anything.

Не могу вспомнить когда и как, будто откуда-то со стороны, в нашу жизнь вошел футбол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't remember when and how football came into our lives. It was all unplanned.

Не знаю почему, но я никак не могу вспомнить его фамилию

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know why I'm drawing a blank on his last name.

Я не могу вспомнить его имя...или я думаю о чем-то другом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't remember the name...or am I thinking of something else?

Честное слово, не могу вспомнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swear I can't remember.

Даже не могу вспомнить, чтобы мы в последнее время приезжали на работу в одно время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't remember the last time we all arrived at work at the same time.

Не могу вспомнить без слез, с какой любовью и преданностью она лепетала, обнимая меня: - Я буду умницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my dear! -how affectionately and devotedly she poured this out as she clung to my neck, I never can remember without tears-I'll be good.

Так я могу вспомнить, что я ела в прошедшем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so I can look back on the year and remember what I ate.

Сказал, что не могу вспомнить ПИН-код и что при каждом неверном вводе время на таймере растет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told her I couldn’t remember the PIN and that I was being punished each time I entered an incorrect PIN.

Вы хотите сказать, удачно не могу вспомнить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean, conveniently can't remember.

Ужасно я волновался, потому и не могу вспомнить, как было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was so damn worried, that's why.

Не могу вспомнить остальные, где я был, но да, в 1970-х и начале 80-х я ходил довольно много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't remember which other ones I've been to, but yes, in the 1970s and early 80s I went to quite a few.

Однако, оглядываясь назад, не могу вспомнить ни одной единичной ошибки или, напротив, удачно использованной возможности, которые помогли бы мне прийти к выводам, сформулированным в отношении дивидендов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, looking back, I find no specific event, either a mistake or a favorable opportunity, which caused me to reach the conclusions I have on the matter of dividends.

Я помню, что пропустил несколько других, но не могу вспомнить, какие они сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recall missing some others, but can't think of what they are now.

Я не могу точно вспомнить все подробности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't remember all the specifics exactly.

Наверное, знаю, Мануэль... но я устал, сбит с толку и не могу его вспомнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I do, Manuel... but I'm tired and confused and can't remember it.

Не могу не вспомнить эту вечеринку у Питера где ты сказал что ты - вечный двигатель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't recall Peter Gorem's doctorate party where you proclaimed you're a urine- powered perpetual motion machine?

Здесь было бы уместно вспомнить полную цитату из Черчилля: «Я не могу предсказать для вас действия России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here it is useful to recall Churchill's entire quote: I cannot forecast to you the action of Russia.

Я не могу вспомнить ни одного распространенного примера невропатии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't think of any common example of neuropathic.

Нажал на выключатель... а остального не могу вспомнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I switched on a light, and then I can't really remember the rest.

Дни рождения - важные события. Думаю, ты полагаешь, что я должен помнить, как я провел этот день, но сейчас я даже не могу вспомнить, где же я тогда был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birthdays are important occasions and you would think that I'd remember how I spent the day, but right now, I can't even remember where I was.

Я даже не могу заставить их встать в ряд!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't even get them in a straight line!

Я не могу поверить, что ты позволил своей подружке шататься на площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe you guys would let your friends wander all over set.

Могу я поинтересоваться, какими критериями отбора руководствуется второй помощник Мандэй?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I ask what criteria Second Officer Monday is using to make her selection?

Но могу сказать вам, что Бирон Мейсерд является вашим горячим поклонником и преклоняется перед психоисторией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can tell you that Biron Maserd is an admirer of both you and psychohistory.

Я не знаю что могу для него сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know how to account to his dad.

Я могу укрыться от адского пламени лишь одевшись в человеческую плоть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only shelter from the fires of hell by clothing myself in human flesh.

Я не могу встретиться лицом к лицу с Фалконом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't go head to head with the Falcon.

Послушайте, давление, которое на вас оказывают, может вынудить вас поступить отрометчиво, а я думаю, что могу помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I understand the mountain of pressure you're under to make heady, and I think I can help.

Подруга, я не могу потерять эту работу, а то мой папаша отнимет машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dude, I can't lose this job or my dad's gonna take my car away.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чем я могу вспомнить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чем я могу вспомнить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чем, я, могу, вспомнить . Также, к фразе «чем я могу вспомнить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information