Через три часа после того, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Через три часа после того, как - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
three hours after
Translate
через три часа после того, как -

- через [предлог]

предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’

наречие: via, across, throughout

приставка: trans-

- три
, three

имя существительное: trio, ternary

- часа

hours

- после [наречие]

наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past

предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne

- того [частица]

наречие: thereof

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as



Через несколько часов после восхода солнца Драммонд выбрался из белого конуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drummond came out of his white cone several hours after dawn.

Через минуту после контакта техник впал в крайнюю паранойю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tech exhibited extreme paranoia within minutes of contact.

Через десять минут Лазарус впервые после 6 апреля 1917 года блаженствовал в ванне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten minutes later Lazarus was luxuriating in the first tub bath he had had since April 6, 1917.

Босх встретился с Сильвией через несколько минут после того, как переполненный зал заседаний опустел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bosch met Sylvia in the hallway outside after the crowded courtroom took several minutes to empty.

Уже через три недели после начала войны в рабочих кварталах всех городов мира воцарился голод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Famine was in every working-class quarter in the world within three weeks of the beginning of the war.

Их присутствие обнаруживается только благодаря следам, остающимся после них при их прохождении через датчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their presence is revealed only by the tracks they leave behind them as they pass through the detecting equipment.

Но через несколько дней после похорон сына Данита разместила в сети следующее: «Я не знаю, что мне делать и как жить дальше, но мои сёстры говорят мне, что я должна идти и я пойду».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, know this, that just days after laying her son to rest, Danita Kimball posted online, I don't know what to do or how to move forward, but my sisters keep telling me I need to walk, so I will.

Похоже, что мы подъехали через несколько минут после стрельбы, док.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like we rolled up to the house maybe minutes after the shootings, Doc.

Всего лишь через несколько дней заново пройдут президентские выборы в Австрии, где Норберт Хофер, может стать, как многие говорят, первым после Второй мировой ультраправым главой европейского государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In just a few day's time we've got the rerun of the Austrian presidential election, with the prospect of Norbert Hofer becoming what is commonly described as the first far-right head of state in Europe since the Second World War.

В 1986 году космический челнок Челленджер взорвался, и его обломки упали обратно на Землю меньше чем через две минуты после взлёта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1986, the space shuttle Challenger exploded and crashed back down to Earth less than two minutes after takeoff.

Ростовщика и Шишку мы обнаружили через несколько часов после высадки на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We located both Pawnbroker and Kingpin within hours of going ashore.

Биологическая мать выйдет замуж за биологического отца Через 32 года после рождения ребенка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of a birth mother getting married to the birth father 32 years after the fact?

Через два года после Персиковых теней вышло Горе Зеленого Пса и почти сразу стало бестселлером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two years after Peach Shadows, The Green Dog's Sorrow appeared and almost immediately made the best-seller lists.

Грондр позвонил через пять минут после ухода Фама Нювена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grondr called less than five minutes after Pham Nuwen's departure.

Ты выбежал из джунглей через десять минут после катастрофы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ran out of the jungle ten minutes after the crash.

даже через миллион лет после того как ты подпишешь трусливый акт об отказе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

who will never, ever take you back in a million years after your cowardly act of abandonment.

Она взорвется через пару часов после того, как самолет приземлится на шахтную полосу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was set to go off a few hours after the plane landed at the mine site.

Тебе никогда не приходилось опрашивать случайных свидетелей, пусть даже всего через десять минут после происшествия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever tried to piece together an account of an accident from witnesses, even ten minutes after it happened?

Первое убийство в Амстердаме произошло через семь месяцев после гибели хирурга в Праге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first killing in Amsterdam occurred seven months after the face man burned in Prague.

Самолет доставит вас прямо туда, куда вы желаете, и через несколько часов после отбытия из своей страны, вы сможете оказаться на тропическом побережье, наслаждаясь чистейшим воздухом, плавая в кристально чистой, теплой воде тропического моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plane takes you straight there and within some hours of leaving your country, you can be on a tropical beach, breathing a super clean air and swimming in crystal warm water of tropical sea.

После этих выборов подождите пару недель, иначе действительно будет тяжело для кого-то из вас, через несколько недель встретьтесь, поговорите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, after this election - wait a week or two, because it's probably going to feel awful for one of you - but wait a couple weeks, and then reach out and say you want to talk.

Неясное воспоминание о самоубийстве через несколько лет после его закрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vague recollection of a suicide a couple of years after it closed.

Через неделю после выборов в США наша исследовательская группа провела встречу, чтобы обсудить последствия президенства Трампа для экономики США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A week after the US election, our research team held a meeting to discuss what a Trump presidency would mean for the US economy.

Даже через несколько часов после смерти лицо азиата отливало чуть розоватым загаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even hours after death, the Asian's face radiated with a pinkish glow of a recent sunburn.

Через три столетия после распятия Иисуса Христа на кресте число его последователей неизмеримо возросло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three centuries after the crucifixion of Jesus Christ, Christ's followers had multiplied exponentially.

Авария самолета случилась через несколько месяцев после уплаты первого взноса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airplane accident took place within a few months of the time the first premium was paid.

Большая ставка была сделана против Изабеллы через 10 минут после вступительной речи Инфельда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A big bet was made against Isabella 10 minutes after Infeld's opening statement.

Вы звонили в полицию насчет вооруженного ограбления, через неделю после ареста подозреваемого по нашему делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You phoned the cops about an armed robbery a week after the one we're investigating.

И в России, через сто лет после Ленина, будущее по Путину — это фактически возврат к царской империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you go to Russia a hundred years after Lenin, Putin's vision for the future is basically, ah, let's go back to the Tsarist empire.

После трудного путешествия через русские степи, мать и сын наконец прибыли в Санкт-Петербург.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After their arduous journey across the Russian steppes, mother and son finally arrived at St Petersburg.

Предполагается, что этот законопроект продолжит прохождение через парламент после представления Специальным комитетом своего доклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bill is expected to continue its progress through Parliament once the Select Committee tables its report.

Раньше я прекращал даже звонить тем, кто не давал мне через 6 часов после знакомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I used to stop calling a girl if she didn't let me in her pants after six hours.

Через несколько часов после окончания школьного выпускного вечера дорожный патруль штата остановил машину, набитую выпускниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A carload of high school seniors was stopped by a state trooper a few hours after their graduation.

После этого, через два года появился мой старший брат, его зовут Дмитрий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then in two years appeared my elder brother, his name is Dmitriy.

Здесь говорится, Питер пошел в банк под прикрытием через пару недель после ограбления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says here Peter went undercover at the bank for a few weeks after it was robbed.

Говорят что государственным деятелем политик становится через 15 лет после смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say a statesman is a politician who's been dead for 1 5 years.

Второй приступ начался через шесть лет после стрельбы, когда я впервые готовилась читать речь об убийствах-суицидах на конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second round started six years after the shootings, when I was preparing to speak publicly about murder-suicide for the first time at a conference.

По сути, статья в журнале указала, что через 41 год после выпуска из Йеля, у чернокожих выпускников 1970 года уровень смертности был в три раза выше, чем у остальных однокурсников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the magazine article indicated that 41 years after graduation from Yale, the black members of the Class of 1970 had a death rate that was three times higher than that of the average class member.

Но однако Минск устойчиво увеличился в важности сначала как провинциальный центр после 1793 и позже как индустриальный центр после здания Москвы — Варшавы и Лиепаи — железные дороги Romny через Минск в 1870-ых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But nevertheless Minsk steadily increased in importance first as a provincial centre after 1793 and later as an industrial centre after the building of the Moscow — Warsaw and Liepaja — Romny railways through Minsk in the 1870s.

Знаменитый продюсер, с которым Джейн познакомилась через несколько месяцев после нашего переезда в Голливуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was this big-shot producer Jane met a few months after we'd been in Hollywood.

Вскоре после потери Форсберга мятежники начали просачиваться через Клин на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rebel infection began seeping through the Salient soon after the fall of Forsberg.

Ну кончила ты через пару секунд после того, как чувак потерял сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You finished a couple of moments after a dude went unconscious.

Боги, наверное, довольны тобой, раз предложили такую мысль через семь часов после нашего разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gods must be happy with you to offer this idea seven hours after we talked.

Этот склад сгорел через три недели после убийства моей матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That warehouse burned down three weeks after my mom's murder.

Что касается меня, я родился через четыре года после свадьбы моих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for me, I was born in four years after my father and my mother had married.

Через девять месяцев после ночи, которую Невилл хотел увековечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nine months after the night Neville wanted to immortalize.

Через несколько минут после ухода Ганса Эмоли ринулась в туннель, чтобы сообщить Марипу кое-какие новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few minutes after his departure, Amoli was bustling along the tunnel to tell Marype a few things ...

Деньги поступили на его счёт через девять месяцев после смерти его матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cash arrives in his account nine months after his mother dies.

Они могут учуять наши следы через много часов после того, как мы прошли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can smell our footsteps for hours and hours after we have passed.

Я же ясно сказала подавать сырные палочки через час после фаршированных яиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I explicitly said the cheese puffs were not to be served until one hour after the deviled eggs.

И что меня поражает, даже после 43 лет страданий всего за 10 недель интенсивных тренировок он смог вернуться к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what's amazing to me is that after 43 years of suffering, it only took him 10 weeks of intense training to get his life back.

Не верится, что я уезжаю через три недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe I'm leaving in three weeks.

Он разбогател, а после смерти первой супруги друзья уговорили его вновь жениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became very rich, and after his wife died he was urged by his friends to marry again.

Я так же проверил автоаварию на Корфу, после которой Джун парализовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also checked out the car accident that paralysed June in Corfu.

Наутро Кинкейд уехал по поручению короля и должен был вернуться только через неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left the following morning on duties King Edgar required, and wasn't due back home for a full week.

И буквально через несколько секунд вокруг лежащего человека собралась целая толпа матросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a matter of seconds a crowd gathered around their friend.

Он держал жертву за шею, после - уложил и удерживал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He held the victim by the neck and forced her down.

Как эта картошка, что осталась после парня, который всё время кашлял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like this French fry from that guy who couldn't stop coughing.

После этого государству-участнику предлагается дать ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this the member state will be asked for a response.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «через три часа после того, как». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «через три часа после того, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: через, три, часа, после, того,, как . Также, к фразе «через три часа после того, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information