Через три часа после того, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
вебсайты и платежи через логотип на аукционе - websites and auction logo payments
прохождение через шлюзы - lockage
связанный узами родства через брак - affinitive
через не хочу - but needs must
диффузия через маску - masked diffusion
чувства через край все - feelings are overflowing
вернусь через секунду - I'll be back in a second
будет определяться через - will be defined through
должны быть через - should be through
быть рассмотрены через призму - be looked at through the lenses of
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
в три раза меньше, чем - three times less than
Источник фазы три - three phase source
собирается три раза в год - meets three times a year
три года план действий - three-year plan of action
три месяца пять - three months to five
три крупных проекта - three major projects
три конвенции в - the three conventions at
по меньшей мере, три секунды - at least three seconds
три месяца, закончившихся - three months ended
три оригинала - three originals
Синонимы к три: цифра, трое, тройка, трешка, удовлетворительный, трояк, уд, посредственный, государственная оценка
Значение три: Число, цифра и количество 3.
четыре часа - four o'clock
05 и 35 минут мимо часа - 05 and 35 minutes past the hour
2 часа в день - 2 hours per day
3 часа полета - 3 hour flight
4 часа - 4 hours
два часа в неделю - two hours a week
Вы получили два часа - you got two hours
до 1 часа - up to 1 hour
по моим часам - on my watch
три часа сессии - three-hour session
Синонимы к часа: когда, время, в некоторых случаях, время от времени, день, долгое время, час, длительное время, пора
наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past
предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne
крем для бровей после выщипывания - eyebrow plucking cream
оценка степени разрушения после нанесения удара - poststrike damage estimation
остатк в котле после вытопки жира - rendering tank residu
сборка после разборки - reassembly
был после вас - was following you
два после обеда - two afternoons
восстанавливаются после истощения - recovering from depletion
в какой-то момент после - at some point after
детерминированный иммуноцит после контакта с антигеном - antigen-educated cell
вскоре после его смерти - soon after his death
Синонимы к после: в, на, после, спустя, по, через, потом, затем, впоследствии, за этим
Значение после: Спустя нек-рое время, потом.
для того, чтобы - in order to
лишь для того - just for this
повод для того - reason for that
для того чтобы облегчить - in order to facilitate
восемь лет после того, как - eight years after
должным образом после того, как - properly after
демонстрация того, что - demonstration that
вероятность того, что вы можете - chance that you can
в зависимости от того, выше - whichever is higher
в отличие от того, что - unlike what
Синонимы к того: он, так, в таком случае, ведь, часть, бог, мера, единица, обслуживание
Значение того: Служит для заполнения паузы, к-рая происходит при заминке в речи, при затруднении в подборе слов.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
Как успехи? - How is it going?
как само собой разумеющееся - as a matter of course
как возможность - as opportunity offers
знать как свои пять пальцев - know backwards
а у тебя как дела? - and how are you?
как оказалось, - as it turned out
как жизнь? - What's up
кустарное производство (как сектор) - handicraft production (as a sector)
секьюритизация, перевод долга в ценные бумаги, повышение роли ценных бумаг как формы заимствований - securitization, transfer of debt securities, increasing the role of the securities as a form of borrowing
беден как церковная мышь (или крыса) - poor as a church mouse (or rat)
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
Через несколько часов после восхода солнца Драммонд выбрался из белого конуса. |
Drummond came out of his white cone several hours after dawn. |
The tech exhibited extreme paranoia within minutes of contact. |
|
Через десять минут Лазарус впервые после 6 апреля 1917 года блаженствовал в ванне. |
Ten minutes later Lazarus was luxuriating in the first tub bath he had had since April 6, 1917. |
Босх встретился с Сильвией через несколько минут после того, как переполненный зал заседаний опустел. |
Bosch met Sylvia in the hallway outside after the crowded courtroom took several minutes to empty. |
Уже через три недели после начала войны в рабочих кварталах всех городов мира воцарился голод. |
Famine was in every working-class quarter in the world within three weeks of the beginning of the war. |
Их присутствие обнаруживается только благодаря следам, остающимся после них при их прохождении через датчик. |
Their presence is revealed only by the tracks they leave behind them as they pass through the detecting equipment. |
Но через несколько дней после похорон сына Данита разместила в сети следующее: «Я не знаю, что мне делать и как жить дальше, но мои сёстры говорят мне, что я должна идти и я пойду». |
Now, know this, that just days after laying her son to rest, Danita Kimball posted online, I don't know what to do or how to move forward, but my sisters keep telling me I need to walk, so I will. |
Похоже, что мы подъехали через несколько минут после стрельбы, док. |
It looks like we rolled up to the house maybe minutes after the shootings, Doc. |
Всего лишь через несколько дней заново пройдут президентские выборы в Австрии, где Норберт Хофер, может стать, как многие говорят, первым после Второй мировой ультраправым главой европейского государства. |
In just a few day's time we've got the rerun of the Austrian presidential election, with the prospect of Norbert Hofer becoming what is commonly described as the first far-right head of state in Europe since the Second World War. |
В 1986 году космический челнок Челленджер взорвался, и его обломки упали обратно на Землю меньше чем через две минуты после взлёта. |
In 1986, the space shuttle Challenger exploded and crashed back down to Earth less than two minutes after takeoff. |
Ростовщика и Шишку мы обнаружили через несколько часов после высадки на берег. |
We located both Pawnbroker and Kingpin within hours of going ashore. |
Биологическая мать выйдет замуж за биологического отца Через 32 года после рождения ребенка? |
Of a birth mother getting married to the birth father 32 years after the fact? |
Через два года после Персиковых теней вышло Горе Зеленого Пса и почти сразу стало бестселлером. |
Two years after Peach Shadows, The Green Dog's Sorrow appeared and almost immediately made the best-seller lists. |
Grondr called less than five minutes after Pham Nuwen's departure. |
|
You ran out of the jungle ten minutes after the crash. |
|
даже через миллион лет после того как ты подпишешь трусливый акт об отказе. |
who will never, ever take you back in a million years after your cowardly act of abandonment. |
Она взорвется через пару часов после того, как самолет приземлится на шахтную полосу. |
It was set to go off a few hours after the plane landed at the mine site. |
Тебе никогда не приходилось опрашивать случайных свидетелей, пусть даже всего через десять минут после происшествия? |
Have you ever tried to piece together an account of an accident from witnesses, even ten minutes after it happened? |
Первое убийство в Амстердаме произошло через семь месяцев после гибели хирурга в Праге. |
The first killing in Amsterdam occurred seven months after the face man burned in Prague. |
Самолет доставит вас прямо туда, куда вы желаете, и через несколько часов после отбытия из своей страны, вы сможете оказаться на тропическом побережье, наслаждаясь чистейшим воздухом, плавая в кристально чистой, теплой воде тропического моря. |
The plane takes you straight there and within some hours of leaving your country, you can be on a tropical beach, breathing a super clean air and swimming in crystal warm water of tropical sea. |
После этих выборов подождите пару недель, иначе действительно будет тяжело для кого-то из вас, через несколько недель встретьтесь, поговорите. |
So, after this election - wait a week or two, because it's probably going to feel awful for one of you - but wait a couple weeks, and then reach out and say you want to talk. |
Неясное воспоминание о самоубийстве через несколько лет после его закрытия. |
Vague recollection of a suicide a couple of years after it closed. |
Через неделю после выборов в США наша исследовательская группа провела встречу, чтобы обсудить последствия президенства Трампа для экономики США. |
A week after the US election, our research team held a meeting to discuss what a Trump presidency would mean for the US economy. |
Даже через несколько часов после смерти лицо азиата отливало чуть розоватым загаром. |
Even hours after death, the Asian's face radiated with a pinkish glow of a recent sunburn. |
Через три столетия после распятия Иисуса Христа на кресте число его последователей неизмеримо возросло. |
Three centuries after the crucifixion of Jesus Christ, Christ's followers had multiplied exponentially. |
Авария самолета случилась через несколько месяцев после уплаты первого взноса. |
The airplane accident took place within a few months of the time the first premium was paid. |
Большая ставка была сделана против Изабеллы через 10 минут после вступительной речи Инфельда. |
A big bet was made against Isabella 10 minutes after Infeld's opening statement. |
Вы звонили в полицию насчет вооруженного ограбления, через неделю после ареста подозреваемого по нашему делу. |
You phoned the cops about an armed robbery a week after the one we're investigating. |
И в России, через сто лет после Ленина, будущее по Путину — это фактически возврат к царской империи. |
And you go to Russia a hundred years after Lenin, Putin's vision for the future is basically, ah, let's go back to the Tsarist empire. |
После трудного путешествия через русские степи, мать и сын наконец прибыли в Санкт-Петербург. |
After their arduous journey across the Russian steppes, mother and son finally arrived at St Petersburg. |
Предполагается, что этот законопроект продолжит прохождение через парламент после представления Специальным комитетом своего доклада. |
The Bill is expected to continue its progress through Parliament once the Select Committee tables its report. |
Раньше я прекращал даже звонить тем, кто не давал мне через 6 часов после знакомства. |
I mean, I used to stop calling a girl if she didn't let me in her pants after six hours. |
Через несколько часов после окончания школьного выпускного вечера дорожный патруль штата остановил машину, набитую выпускниками. |
A carload of high school seniors was stopped by a state trooper a few hours after their graduation. |
После этого, через два года появился мой старший брат, его зовут Дмитрий. |
Then in two years appeared my elder brother, his name is Dmitriy. |
Здесь говорится, Питер пошел в банк под прикрытием через пару недель после ограбления. |
Says here Peter went undercover at the bank for a few weeks after it was robbed. |
Говорят что государственным деятелем политик становится через 15 лет после смерти. |
They say a statesman is a politician who's been dead for 1 5 years. |
Второй приступ начался через шесть лет после стрельбы, когда я впервые готовилась читать речь об убийствах-суицидах на конференции. |
The second round started six years after the shootings, when I was preparing to speak publicly about murder-suicide for the first time at a conference. |
По сути, статья в журнале указала, что через 41 год после выпуска из Йеля, у чернокожих выпускников 1970 года уровень смертности был в три раза выше, чем у остальных однокурсников. |
In fact, the magazine article indicated that 41 years after graduation from Yale, the black members of the Class of 1970 had a death rate that was three times higher than that of the average class member. |
Но однако Минск устойчиво увеличился в важности сначала как провинциальный центр после 1793 и позже как индустриальный центр после здания Москвы — Варшавы и Лиепаи — железные дороги Romny через Минск в 1870-ых. |
But nevertheless Minsk steadily increased in importance first as a provincial centre after 1793 and later as an industrial centre after the building of the Moscow — Warsaw and Liepaja — Romny railways through Minsk in the 1870s. |
Знаменитый продюсер, с которым Джейн познакомилась через несколько месяцев после нашего переезда в Голливуд. |
He was this big-shot producer Jane met a few months after we'd been in Hollywood. |
Вскоре после потери Форсберга мятежники начали просачиваться через Клин на юг. |
The Rebel infection began seeping through the Salient soon after the fall of Forsberg. |
Ну кончила ты через пару секунд после того, как чувак потерял сознание. |
You finished a couple of moments after a dude went unconscious. |
Боги, наверное, довольны тобой, раз предложили такую мысль через семь часов после нашего разговора. |
The gods must be happy with you to offer this idea seven hours after we talked. |
Этот склад сгорел через три недели после убийства моей матери. |
That warehouse burned down three weeks after my mom's murder. |
Что касается меня, я родился через четыре года после свадьбы моих родителей. |
As for me, I was born in four years after my father and my mother had married. |
Через девять месяцев после ночи, которую Невилл хотел увековечить. |
Nine months after the night Neville wanted to immortalize. |
Через несколько минут после ухода Ганса Эмоли ринулась в туннель, чтобы сообщить Марипу кое-какие новости. |
A few minutes after his departure, Amoli was bustling along the tunnel to tell Marype a few things ... |
Деньги поступили на его счёт через девять месяцев после смерти его матери. |
Cash arrives in his account nine months after his mother dies. |
Они могут учуять наши следы через много часов после того, как мы прошли. |
They can smell our footsteps for hours and hours after we have passed. |
Я же ясно сказала подавать сырные палочки через час после фаршированных яиц. |
I explicitly said the cheese puffs were not to be served until one hour after the deviled eggs. |
И что меня поражает, даже после 43 лет страданий всего за 10 недель интенсивных тренировок он смог вернуться к жизни. |
And what's amazing to me is that after 43 years of suffering, it only took him 10 weeks of intense training to get his life back. |
I can't believe I'm leaving in three weeks. |
|
Он разбогател, а после смерти первой супруги друзья уговорили его вновь жениться. |
He became very rich, and after his wife died he was urged by his friends to marry again. |
Я так же проверил автоаварию на Корфу, после которой Джун парализовало. |
I also checked out the car accident that paralysed June in Corfu. |
Наутро Кинкейд уехал по поручению короля и должен был вернуться только через неделю. |
He left the following morning on duties King Edgar required, and wasn't due back home for a full week. |
И буквально через несколько секунд вокруг лежащего человека собралась целая толпа матросов. |
In a matter of seconds a crowd gathered around their friend. |
He held the victim by the neck and forced her down. |
|
Как эта картошка, что осталась после парня, который всё время кашлял. |
Like this French fry from that guy who couldn't stop coughing. |
После этого государству-участнику предлагается дать ответ. |
After this the member state will be asked for a response. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «через три часа после того, как».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «через три часа после того, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: через, три, часа, после, того,, как . Также, к фразе «через три часа после того, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.