Читательская масса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
readership | читатели, круг читателей, читательская масса |
читательский билет - library ticket
читательский каталог - public catologue
Синонимы к читательский: пользовательский, читальный
имя существительное: mass, array, weight, lot, heap, raft, stack, mountain, peck, bulk
наречие: lots of, heaps of, lots and lots of, no end of
словосочетание: rank and file
сокращение: m.
сплошная масса - solid mass
основная масса - the bulk
натурная масса - bushel weight
ирисная масса - toffee mass
масса зеленой щепы в тоннах - green tons of chipped wood
сгущенная масса - slush stock
масса тела - body weight
масса для заглушения - material for attenuating vibrations
леточная масса - ball stuff
садкая коротковолокнистая масса - free short-fibered stuff
Синонимы к масса: большое количество, огромное количество, сила, много, мало ли, большое число, более чем достаточно, в избытке, сколько угодно
Значение масса: Одна из основных величин механики — величина, измеряющая количество вещества в теле, мера инерции тела по отношению к действующей на него силе ( спец. ).
Основная масса обхвата толстяка была имплозионным механизмом, а именно концентрическими слоями U-238, алюминия и взрывчатых веществ высокой мощности. |
The bulk of Fat Man's girth was the implosion mechanism, namely concentric layers of U-238, aluminium, and high explosives. |
Опять же, это не дискуссия о ее работе, я просто хочу, чтобы ее критики также были отмечены, чтобы читатель получил справедливую оценку ее работы. |
Again, this sint a debate abotu her work, I simply want her critics to also be noted so th reader gets a fair assessment of her. |
Общая масса испытываемого образца должна составлять по крайней мере 2 г. |
The total mass of the sample to be tested shall be at least 2 g. |
Благодаря использованию современных технологий возможно избежать энергетические потери при нагреве. Т. к. масса отопительного прибора невелика, то и его нагрев требует минимальной затраты энергии. |
You save energy because the energy is not transported with the bad heat transfer medium air, but immediately reaches you through infrared-radiation. |
Договаривающиеся стороны могут также в своем национальном законодательстве приравнивать к мотоциклам трехколесные транспортные средства, масса которых без нагрузки не превышает 400 кг. |
Contracting Parties may also treat as motor cycles in their domestic legislation three-wheeled vehicles whose unladen mass does not exceed 400 kg. |
Капсульная масса дополнительно содержит вспомогательные вещества: физиологически нейтральный наполнитель, а также в случае необходимости дезинтегрант и антифрикционное вещество. |
The capsule matter also contains auxiliary substances: a physiological neutral filler and, optionally, desintegrating and antifriction agents. |
Или более вероятно, что читатель журнала Скептик сделал это с помощью Фотошопа? |
Or is it more likely that a reader of Skeptic did this with Photoshop? |
Максимальное количество Максимальная масса нетто органических пероксидов класса 5.2 и самореактивных веществ класса 4.1 типов В, С, D, E или F ограничивается 20 000 кг на транспортную единицу . |
The maximum quantity net mass of organic peroxides of Class 5.2 and self-reactive substances of Class 4.1 of Types B, C, D, E or F is limited to 20 000 kg per transport unit. |
В этих документах ничего не говорится о непосредственных связях Путина с какими-либо офшорными счетами, зато содержится масса информации о его украинском сопернике Петре Порошенко. |
Direct ties to Putin were never revealed by the dossier, but they were revealed for Putin's rival in Ukraine, Petro Poroshenko. |
Выйдет денежная масса Еврозоны за март и потребительское доверие в ЕС. |
Eurozone money supply for March and EU consumer confidence are also coming out. |
Вот, читатель, плоды трудного расследования, предпринятого нами для удовлетворения твоего любопытства. |
Thus, reader, we have given thee the fruits of a very painful enquiry which for thy satisfaction we have made into this matter. |
Учитывая, насколько быстро они разрушаются, странно, что нам не досталась одна лишь желатиновая масса. |
Well, the speed at which they're being degraded- I'm surprised we don't just have a gelatinous goo. |
Мышечная масса на левой части вашего тела примерно на 5% больше, чем на правой части. |
The muscle mass in the left side of your body became approximately five percent bigger than your right. |
Видишь ли, - пояснил я, - в рядовом романе читатель фактически получает мысли одного человека. |
You see, I explained, in the usual commonplace novel we only get, as a matter of fact, one person's ideas. |
Козий сыр закончился, в кого-то впилась игла от кактуса и у входа масса людей с приглашениями, но их нет в списке. |
We're all out of country-fried goat cheese, somebody got stuck with a cactus needle and there are people outside who aren't on the list. |
Но его не так-то просто настичь; все вперед и вперед летела масса пузырьков и пены, словно уносимая в долину стремительным горным потоком. |
But it bade fair to outstrip them; it flew on and on, as a mass of interblending bubbles borne down a rapid stream from the hills. |
Масса людей предпочитают быть одни. |
Tons of people make the choice to be alone. |
На первый взгляд, общая масса этого мусорного мешка не соотносится с объемом человека |
At first guess,the total mass in this garbage bag does not add up to an entire human being. |
Я смотрел, как она расчесывала волосы, наклонив голову так, чтобы вся масса волос свесилась на одну сторону. |
I watched her brushing her hair, holding her head so the weight of her hair all came on one side. |
Не весело, читатель, останавливаться на этих подробностях. |
Reader, it is not pleasant to dwell on these details. |
She has a three centimeter mass in her right upper lobe. |
|
Есть масса причин, почему люди расходятся. |
Why do people break up? |
Его масса составляет примерно половину массы планеты Меркурий. |
Its mass is roughly half that of the planet Mercury. |
The total mass of the particles is simply their sum,. |
|
Согласно уравнению Шредингера, масса-энергия объединенной наблюдаемой системы и измерительной аппаратуры одинакова до и после. |
According to Schrödinger's equation, the mass-energy of the combined observed system and measurement apparatus is the same before and after. |
The mass is much less than thought before Charon was discovered. |
|
Читатель вручную вводил в компьютер список основных программ, запускал его и сохранял на ленте для последующего использования. |
The reader would type the BASIC program listing into the computer by hand, run it, and could save it to tape for later use. |
В процессе термической обработки масса композиции уменьшается с выделением летучих веществ и серы. |
Through process of thermal processing the composition in weight is reduced with the volatile matter and sulfur being emitted. |
Итак, если мы хотим, чтобы читатель мог получить доступ к той же статье, что и мы, мы должны либо использовать время, либо использовать постоянную ссылку? |
So if we want the reader to be able to access the same article that we did, we must either use the time or use the permalink? |
Читатель не должен быть вынужден покинуть статью, чтобы найти эту информацию. |
The reader shouldn't be forced off-article to find this information. |
Молекулярная масса диплоидного SPB, включая микротрубочки и ассоциированные с ними белки, оценивается в 1-1, 5 гда, тогда как ядро SPB составляет 0,3–0,5 гда. |
The molecular mass of a diploid SPB, including microtubules and microtubule associated proteins, is estimated to be 1–1.5 GDa whereas a core SPB is 0.3–0.5 GDa. |
Абсолютная влажность - это общая масса водяного пара, присутствующего в данном объеме или массе воздуха. |
Absolute humidity is the total mass of water vapor present in a given volume or mass of air. |
Заболевание вызывает серьезные неблагоприятные последствия как для матери, так и для ребенка, такие как низкая масса тела при рождении, нарушение выработки молока и повышенный риск смертности. |
The disease causes severe adverse effects in both the mother and infant, such as low birth weight, impaired milk production, and increased risk of mortality. |
Во вторник, среду и четверг, после трех фиксированных псалмов, читатель произносит кафизму из Псалтири. |
On Tuesday, Wednesday and Thursday, after the three fixed psalms, the Reader says a kathisma from the Psalter. |
Пояснение к символу помещается в нижней части страницы, где читатель может по своему желанию установить, что он означает. |
An explanation for the symbol is placed at the bottom of the page, where the reader is able to ascertain what it means at their own will. |
Этот предел подчеркивает, что любая точечная масса, расположенная на 0, полностью захватывается преобразованием Лапласа. |
This limit emphasizes that any point mass located at 0 is entirely captured by the Laplace transform. |
Я знаю, что масса и энергия искривляют пространство-время, но почему? |
I know that mass and energy warps space-time but why? |
Массовый момент инерции часто также известен как вращательная инерция, а иногда и как угловая масса. |
The mass moment of inertia is often also known as the rotational inertia, and sometimes as the angular mass. |
Некоторые редакторы предпочитают объединять их в один сортируемый список с несколькими столбцами, которые читатель может сортировать, по одному для каждого понятия размера. |
Some editors prefer to combine these to a single sortable list with several columns the reader can sort on, one for each notion of size. |
По определению, если масса m находится под ШМ, то ее ускорение прямо пропорционально перемещению. |
By definition, if a mass m is under SHM its acceleration is directly proportional to displacement. |
Некоторые считают, что читатель-это Азатот, читающий книги Лавкрафта и мечтающий о Вселенной. |
Some believe the reader is Azathoth, reading Lovecraft's books and 'dreaming' up the universe. |
Когда ЕЦБ продает доллары таким образом, его официальные долларовые резервы сокращаются, а внутренняя денежная масса сокращается. |
When the ECB sells dollars in this manner, its official dollar reserves decline and domestic money supply shrinks. |
Как установлено по американскому стандартному методу испытаний Д-482, масса золы составляет 16% от массы ее углеродного остатка. |
As established on the american standard testing method D-482, the mass of ash is 16% of the mass of its carbon residue. |
После учета этих факторов оптимальная масса тела старше 65 лет соответствует более худому индексу массы тела от 23 до 27. |
Once these factors are accounted for, the optimal body weight above age 65 corresponds to a leaner body mass index of 23 to 27. |
Это будет зависеть от того, знает ли читатель, является ли этот человек католиком или протестантским христианином. |
It will depend on the reader know if the person is a Catholic or Protestant Christian. |
Кроме того, масса тела также влияет на качество сна и возникновение таких нарушений сна, как обструктивное апноэ сна. |
Furthermore, body weight also influences the quality of sleep and occurrence of sleep disorders like obstructive sleep apnea. |
Читатель проходит через проект аргумент за аргументом, нажимая на ключевые фразы, связанные с каждым аргументом. |
The reader progresses through the project argument by argument by clicking on key phrases associated with each argument. |
Это должно было быть сделано, чтобы читатель мог получить представление о том, как выглядят африканцы. |
This should have been done, so the reader could get a sense of what African people look like. |
Не каждый читатель знает, какими были некоторые части Соединенных Штатов в 1920-е и 1930-е годы. |
Not every reader is knowledgeable what some parts of the United States were like in the 1920s and 1930s. |
Это навело Барринджера на мысль, что основная масса импактора все еще находится под дном кратера. |
This led Barringer to believe that the bulk of the impactor could still be found under the crater floor. |
В мае ветры, как правило, стихают, как летняя воздушная масса, и температура начинает происходить с регулярностью. |
In May, the winds tend to subside as a summer-like airmass and temperatures begin to occur with regularity. |
У здорового человека железа еще не видна и осязаема как мягкая масса. |
In a healthy person the gland is not visible yet is palpable as a soft mass. |
Масса системы изменяется в этом процессе только потому, что система не была закрыта во время процесса связывания, поэтому энергия улетучилась. |
The mass of the system changes in this process merely because the system was not closed during the binding process, so the energy escaped. |
Существует масса юридических мер, принятых в отношении беженцев. |
There is a ton of legal action taken against refugees. |
Я не специалист в этом вопросе, просто любопытный читатель. |
I'm not an expert on the subject, just a curious reader. |
Молярная масса является подходящей для преобразования между массой вещества и количеством вещества для массовых количеств. |
The molar mass is appropriate for converting between the mass of a substance and the amount of a substance for bulk quantities. |
Читатель не должен читать всю страницу целиком, если он хочет получить более узкое понимание. |
A reader should not have to read the whole page if they want a narrower understanding. |
Этот принцип подразумевает, что в ходе химической реакции общая масса реагентов равна общей массе продуктов. |
The album was released by the Phantom Sound & Vision label. |
Это минимальная масса, которую может иметь система, если рассматривать ее со всех возможных инерциальных систем отсчета. |
However, within-sex analyses reveal that heterosexual men tend to rate emotional infidelity as more distressing than sexual infidelity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «читательская масса».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «читательская масса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: читательская, масса . Также, к фразе «читательская масса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.