Это не удалось сделать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
это сюда не относится - it has nothing to do with it
но это только начало - but this is only the beginning
Это нехорошо - This is not good
это очень полезно - it is very useful
это пример - This is an example
это стало - it has become
это его рук дело - this is his doing
это чёрт знает что такое - it is the devil's work
зачем ты мне это говоришь - why are you telling me this
обязательно это делать - be sure to do this
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
не исполнить - not fulfill
не расчлененный на части - indiscrete
не являющийся органической частью - inorganic
не хотеть - do not want
не на работе - not at work
не немецкий - not germane
приобретение пакета акций, не дающего контроля - minority investment
не верить своим глазам - stare in disbelief
не по мне - not my bag
не выполняющий обязательств клиент - defaulting customer
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
его язык не удалось его - his tongue failed him
ему удалось бежать - he managed to escape
не удалось достичь - it was not possible to reach
удалось закрыть - managed to close
нам удалось продолжить - we managed to continue
удалось получить работу - managed to get a job
не удалось запустить - failed to run
федерально удалось - federally managed
не удалось его - have failed him
не удалось прилипают - failed to adhere
Синонимы к удалось: вышедший, получившийся, легший, повезло, удачный, довестись, выдавшийся, подвезло, покатило
сделать запрос - make a request
сделать известным - make known
сделать лучшее из - make the best of
сделать легче - make lighter
позволяют ему сделать - allow him to make
должны сделать это снова - have to do it again
делать вы должны сделать - doing you have to do
как ожидается, сделать - be expected to do
все, что нужно сделать - all that needs to be done
все, что я хотел сделать, было - all i wanted to do was
Синонимы к сделать: поставить, устроить, выполнить, обратить, поступить, разработать, совершить, допустить, произвести
Теперь у подростков из беднейших районов нет шанса преодолеть нищету, как это удалось сделать мне. |
And now it's impossible for the disenfranchised kids growing up in the projects to overcome poverty the way that I did. |
После случая с лошадью он часто пытался лаять, и хозяин поощрял его попытки, но сделать это ему удалось еще только один раз, причем хозяина в то время не было поблизости. |
Though he often tried to bark thereafter, and the master encouraged him, he succeeded only once, and then it was not in the master's presence. |
Ука решил присоединиться к боевым действиям в Ираке или Афганистане, но не смог этого сделать, так как ему не удалось установить правильные контакты. |
Uka decided to join the fighting in Iraq or Afghanistan, but failed to do so since he failed to establish the right contacts. |
За свою жизнь я любил многих женщин, но мне так и не удалось понять, как сделать отношения долгосрочными. |
I've loved a lot of women in my life, but I never could figure out how to make it last. |
Этот шаг, который надо было сделать уже очень давно, удалось совершить вопреки колоссальному сопротивлению Германии и Австрии, где население любит наличные деньги. |
Still, this long overdue change was implemented against enormous resistance from cash-loving Germany and Austria. |
Я не знаю, смогли ли вы увидеть, но мне так и не удалось сделать изоляцию для проводов. |
I don't know if you could see, but I was never able to make insulation for the wires. |
Раз мне удалось сделать модель, я смогу возвести и каменный свод. |
If I can do this, I can build a stone vault. |
Она 40 лет ждала возможность одолеть Ламию, и наконец, в последний день своей жизни, ей удалось это сделать. |
She waited 40 years for another chance to overcome the Lamia, and finally, on the last night of her life, she did. |
Как Путину удалось сделать это без аграрной или потребительской революции и на фоне массивного падения цен на нефть? |
How could Putin do this without an agrarian or consumer revolution and with the massive drop in the price of oil? |
The presenters managed to do so with only ten seconds to spare. |
|
Без обид, мэм... но все, что мне удалось сделать, успешно перечеркнули вашим решением. |
No offense, ma'am... all the work I did with those boys... was negated when they ended the lockout. |
Мне уже удалось сделать некоторые, но у меня есть некоторые трудности с методами точного измерения содержания моего продукта или побочного продукта. |
I have already suceeded making some, but I have some difficulties about methods for exact measuring the contents of my product or by-product. |
Путин мало, что сделал по поводу коррупции на высоком уровне - но, учитывая то, как работает российская система, совершенно неочевидно, что Медведеву удалось бы это сделать. |
Putin has not done much about high-level corruption - but then, given the way the Russian system works, it is not at all clear that Medvedev would be able to either. |
С большими затруднениями и только при помощи знаков мне удалось сделать свою речь понятной. |
It was with some difficulty, and by the help of many signs, that I brought him to understand me. |
Я использую Асёг Aspire Один SSD модели и Ubuntu 8.10, мне удалось сделать мобильным связей Comcel. |
I am using Acer Aspire One SSD model and Ubuntu 8.10, I managed to make mobile connections of Comcel. |
так, приличную машину класса люкс им сделать тоже не удалось. |
'So they couldn't make a decent luxury car either. |
Люди во всем мире отметили то обстоятельство, что Обаме не удалось даже закрыть Гуантанамо, хотя он пообещал сделать это уже на первой неделе своего президентства. |
People across the world took note of the fact that Obama could not even succeed in closing Guantánamo, as he had promised to do in his very first week in office. |
Боюсь, она лишь аллегорическая, так как тебе не удалось сделать из нее женщину. |
It's only allegorical, because you couldn't make it look like a woman. |
The last time I didn't get much done. |
|
Однако Херши удалось шантажировать и заставить техасцев сделать одного из ее собственных судей их новым главным судьей. |
However Hershey was able to blackmail and force the Texans into making one of her own judges their new chief judge. |
Поэтому предлагаю вам оценить все, что мне удалось сделать снаружи, на самом дне существования, без магии. |
So I ask you consider what I was able to do on the outside, at my lowest point, without magic. |
Между тем, американские ученые пытались использовать в качестве ретранслятора связи и нашу Луну, что им удалось сделать в 1946 году в рамках проекта Diana (Диана). |
Meanwhile, American scientists had been attempting to use our own moon as a communications relay, a feat that would finally be accomplished with 1946’s Project Diana. |
Все были уверены, что хворобу на бедного офицера накликал майор де Каверли в отместку за вчерашнюю подкову, но как ему удалось это сделать - никто не знал. |
Everyone was positive the disease had been inflicted upon the poor officer in retribution by Major-de Coverley, although no one was sure how. |
Вы хотите помочь Эшмонт Петролеум выиграть там, где им не удалось сделать этого честно и самостоятельно. |
You want to help Ashmont Petroleum win a bid they couldn't win honestly or fairly. |
Когда наконец удалось это сделать, он закрепил виниловый чехол и поверх него положил мертвое тело самой Норы, крепко привязав его веревками. |
Once all the equipment was back onboard, he battened down the vinyl top and draped Mangor's dead body across the top, tying her down. |
Из-за малого числа исследований и низкого качества фактических данных не удалось сделать однозначных выводов об эффективности ДМТ при депрессии. |
Due to the low number of studies and low quality of evidence, it was not possible to draw firm conclusions about the effectiveness of DMT for depression. |
Пока что мне не удалось добиться для вас дипломатического иммунитета, но очень рассчитываю сделать это до вашего выхода из больницы. |
I haven't been able to get you diplomatic immunity but I hope to, before you leave hospital. |
Но я думаю, что нам удалось сделать в десять раз больше, чем любой другой стране в Латинской Америке. |
even though I feel we have done 10 times better than any other Latin American country. |
Насколько мне удалось выяснить, уровень 0 относится к самообслуживанию, то есть к тому, что клиент может сделать самостоятельно, прежде чем обратиться в компанию. |
As far as I have been able to find Tier 0 refers to self-service, things that a customer can do on their own before actually contacting the company. |
За то, что им удалось сделать, они заслуживают самых высоких похвал. |
They deserved great credit for their achievements. |
Через несколько лет Паланику удалось сделать свой первый бестселлер New York Times-Роман удушье, который впоследствии был снят в кино. |
A few years later Palahniuk managed to make his first New York Times bestseller, the novel Choke, which later was made into a movie. |
Я думаю, что это первый раз, когда мне удалось сделать что-то полное. |
I think this is the first time that I have managed to make something complete. |
Нам удалось собрать материал,.. ...позволяющий сделать вывод о том, что 51-го можно взять под контроль. |
We've assembled a large amount of material which allows us to foresee our control over 51. |
Она сопротивлялась, но её задушили прежде, чем ей удалось бы что-то сделать. |
She lashed out, but she was suffocated before she could do anything. |
С лицом, конечно, пришлось много повозиться, но нам удалось быстро сделать необходимую пересадку кожи. |
It was largely a matter of surface lesions. We were able to make the necessary skin grafts quickly. |
Прежде всего - а это было главной заботой Жавера - ему не удалось сделать пленника бандитов своим пленником. |
In the first place, and this constituted the principal anxiety, Javert had not taken the prisoner prisoner. |
Девятнадцатилетнему Джорджу удалось занять кое-какое положение на фабрике обоев, он мечтал сделать карьеру в этой области, и его тоже беспокоила сестра. |
George, nineteen, who had gained a slight foothold in a wall-paper factory and was looking forward to a career in that field, was also restless. |
Это нам удалось сделать в прошлом году. |
That was as much as could be achieved last year. |
В ходе выполнения первых четырех попыток мне удалось это сделать два раза. |
In my first four attempts, I touched the circle twice. |
Фелиции удалось сделать так, что и она, и весь салон Эрики были приглашены к фрау Вурст. |
Felice managed to get herself and Erika's beauty parlor invited to Mrs. Wust's. |
Это дало им особый интерес в захвате флагманского президента Соединенных Штатов, что им удалось сделать в 1815 году. |
This gave them a particular interest in capturing the United States flagship President, which they succeeded in doing in 1815. |
Им удалось запятнать репутацию Франкеля в традиционном лагере и сделать его нелегитимным в глазах многих. |
They managed to tarnish Frankel's reputation in the traditional camp and make him illegitimate in the eyes of many. |
За 4 недели Кронин сделал больше для разрушения демократического мира, чем удалось сделать русским за 11 лет. |
This Cronyn has done more to smash the Democratic world in the last four weeks than the Russians have been able to do in 11 years. |
Она была довольна собой, довольна и горда тем, что удалось сделать прошлым вечером. |
She was pleased with herself, pleased and proud at what she had effected last night. |
Утверждается, что Starbucks удалось сделать это, взимая высокие лицензионные сборы с британского филиала бизнеса, что позволило им объявить убыток в размере 33 миллионов фунтов стерлингов в 2011 году. |
It is alleged that Starbucks was able to do this by charging high licensing fees to the UK branch of the business, allowing them to declare a £33 million loss in 2011. |
Как же ей в таком случае удалось посреди ночи сделать дубликаты на небольшом островке? |
How would she make copies of the keys in the middle of the night on that tiny island? |
Камере удалось приступить к официальному разбирательству, позволив обвинению сделать вступительное заявление. |
The Chamber was able to open the formal trial proceedings by permitting the prosecution to make its opening statement. |
Когда меня одолевают сомнения, я советуюсь с этими друзьями, и если мне удалось сделать немного добра, то лишь благодаря их советам. |
I consult them when doubtful, and if I ever do any good, it is due to their beneficent counsels. |
Ему не удалось сразу очаровать меня, и он больше не пытался этого сделать. |
He could not charm me and no longer tried. |
Неужели им удалось сделать все так быстро? - с сомнением произнес Хендрикс. |
Could they work that fast? Hendricks said. |
Если мы забудем об улучшении людей, а лишь попытаемся сделать их здоровее с помощью генных модификаций, эта технология настолько молода и её потенциал настолько велик, что случайно мы можем нанести вред. |
So if we forget about enhancing people and we just try to make them healthier using genetic modification, this technology is so new and so powerful, that by accident we could make them sicker. |
Все они хотят выйти за Дуклера и приходить на супружеские встречи и сделать малышей-пироманьяков. |
They all want to marry Duclair and have conjugal visits and make little pyromaniac babies. |
Допускаете ли Вы, что Республиканская партия подготовила раба сделать эти заявления? |
Do you believe the Republican Party arranged for the slave to make these allegations? |
I make a mean green chicken curry too. |
|
Мы ценим наших артистов не только за то, что они могут принести на сцену, но и за тот вклад, который они смогут сделать когда-нибудь в будущем, когда дни их выступлений на сцене останутся позади. |
We not only value our artists for what they can bring to the stage but also for what they can eventually contribute when their performing days are over. |
Скажи ей послать это наверх в отдел на третий этаже, тебе нужно сделать перевод. |
Tell her to send it up to the third floor file, you have a transaction to make. |
Результатом явилась крошечная коробочка, в которую мне удалось впихнуть двадцать цепей водеров-вокодеров минус голосовой вывод. |
Result was very small box which sandwiched twenty voder-vocoder circuits minus audio side. |
Он положил голову на руки и смотрел на огонь, поэтому ей не удалось увидеть выражение его лица. |
He was resting his head on his two hands, and looking down into the fire, so she could not read the expression on his face. |
Крайний случай случился у Линдси три дня назад, когда ей в последний момент едва удалось записаться в салон красоты. |
Lindsay had such an emergency three days earlier... when her salon was able to squeeze her in at the last moment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это не удалось сделать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это не удалось сделать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, не, удалось, сделать . Также, к фразе «это не удалось сделать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.