Я благодарю вас от всего сердца - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Что я вижу! - What I see!
который я когда - which one am I when
теперь я понял - now I understand
хотя я знаю - although I know
ибо я - for I
сперва я подумал - at first I thought
кажется я - I think I
могу я что - can I do something
начну я - I'll start
боксировать я согласен - box i agree
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
быть крайне благодарным - thank ever so much
благодарные слушатели - grateful listeners
благодарственные письма - Thanksgiving letters
благодарение накануне - thanksgiving eve
Благодарим Вас за сотрудничество с нами - thank you for working with us
благодарный народ - grateful nation
для которого я благодарю вас - for which i thank you
и благодарю вас - and thank you
Специальный докладчик благодарен - the special rapporteur is grateful
Особая благодарность необходимо - special thanks must
Синонимы к благодарю: большое спасибо, спасибо, очень благодарен, премного благодарен, покорнейше благодарю, покорно благодарю, благодарствуйте, мерси, чувствительно благодарен
у вас уже есть - you already have
Что вас интересует - What are you interested in
Dagger вас - dagger you
Благодарим Вас за проявленный интерес - thank you for the interest
амбициозным из вас - ambitious of you
болеть за вас - cheering for you
атаковать вас - attack you with
аутентифицирует вас - authenticates you
Вас присоединиться - you to join
быть после вас - be after you
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
очищать от шерсти - grain
отклонение от правила - deviation from the rule
отстранять от себя - alienate
знания, оторванные от жизни - knowledge torn from life
ключ от американского замка - key from an American lock
стоящий в стороне от схватки - standing apart from the bout
разинувший рот от удивления - open-mouthed
прибыль от продажи - gain by selling
зависящий от - contingent on
отход от нормы - departure from the norm
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
всего и делов - all and the business
освобождаясь от всего лишнего - getting rid of all the excess
лучше всего известный - best known
вероятней всего - most likely
всего пять минут - just five minutes
будет, скорее всего, причина - would be likely to cause
были всего лишь несколько примеров - were just a few examples
были лучше всего - were the best thing
всего за несколько дней раньше - only days earlier
Участники со всего мира - participants from all over the world
Синонимы к всего: только, лишь, всего, сперва, прежде, в целом, вообще, сложность в общей сложности, итого, единственно
Значение всего: Только, не более чем..
избранник сердца - hearts of the elect
сердцами - hearts
за сердца и умы - for hearts and minds
моего сердца - of my heart
любовь из нижней части моего сердца - love from the bottom of my heart
специфическое строение сердца - the peculiar formation of the heart
открыть наши сердца - open our hearts
обширный паралич сердца - massive heart failure
смех от всего сердца - hearty chuckle
часть сердца - portion of the heart
Синонимы к сердца: сердце, черви, сердцевина
На данный момент жизни, Сиксмит, я знаю одно, этот мир вращается благодаря все тем же незримым силам, что заставляют биться наши сердца. |
At this point in my life, all I know, Sixsmith, is that this world spins from the same unseen forces that twist our hearts. |
Но за это я благодарен ей... спасибо вам за это, миссис Бегнет, от всего сердца, от всей души. |
But I thank her for it. I thank you for it, Mrs. Bagnet, with all my heart and might. |
Если у вас есть несколько минут, я от всего сердца благодарю вас! |
If you get a few minutes, I wholeheartedly thank you! |
Мы с вами знаем друг друга не один год, и я знаю, что ваш ответ шёл от сердца, поэтому благодарю вас. |
You and I have known each other for a number of years, and I know that your response was out of character, so thank you. |
множество благодарностей, два Пурпурных сердца. |
Several commendations, two purple hearts. |
О, Фрай, благодаря твоему эгоистичному порыву, с моего сердца свалился огромный камень. |
Fry, thanks to your selfish rudeness, a terrible weight has been lifted from my heart. |
Дай нам благодарные сердца, Господь, за все твое милосердие. И сделай нас заботливыми к нуждам других. |
Give us grateful hearts, Our Father, for all thy mercies, and make us mindful of the needs of others. |
Джекобс Дистрибьютерс, Норол Солсбери, а также мы от всего сердца благодарим платинового спонсора компанию Эдвард Льюис Энтерпрайзис. |
Jacobs Distributors, Norell Saddlery, and we'd like to give a big thanks to our platinum sponsor, Edward Lewis Enterprises. |
Наши сердца устремляются к семье молодого человека, который покинул нас, и я устремляю к нему свои благодарные молитвы, ибо верю что он погиб пытаясь защитить мою дочь. |
Our hearts go out to the family of a young man who perished. And my personal prayers of thanks go out as well because I believe he died trying to protect my daughter. |
Достаточно обратиться к благородству его сердца с обещанием благодарности. |
It is sufficient to appeal to the nobility of his heart with a promise of gratitude. |
Благодаря силе твоего сердца и несгибаемой воле, как я не раз убеждался. |
Because your heart is strong. And your will undeniable force, as I have often discovered. |
В благодарность за то, что Вы проливали свою кровь, служа Отчизне я с великим удовольствием награждаю Вас Орденом пурпурного Сердца. |
In acknowledgement of the blood shed serving your country it is my honor to present you with the Order of the Purple Heart. |
Мы благодарим вас от всего сердца. |
We thank you from the bottom of our hearts. |
От всего сердца благодарим Вас за согласие участвовать в нашем мероприятии в качестве референта. |
We are very pleased to be able to welcome you as a speaker at our event. |
В развитых странах он, по-видимому, заменил острую ревматическую лихорадку как наиболее распространенную причину приобретенных болезней сердца у детей. |
In developed nations, it appears to have replaced acute rheumatic fever as the most common cause of acquired heart disease in children. |
У нее был врожденный порок сердца, что требовало немедленного вмешательства. |
She was born with a heart valve condition that required emergency surgery. |
В день Благодарения мы учились, вместо индейки ели отвратительную еду из китайского ресторана. |
We spent Thanksgiving studying and eating really bad Chinese food instead of turkey. |
Он благодарит также Государственного секретаря Соединенных Штатов за его приветственную речь и пожелания. |
He also thanked the Secretary of State of the United States for his words of welcome and opening remarks. |
Ученые также доказали связь между длительностью стажа курения и риском внезапной смерти от остановки сердца. |
Researchers also found a link between duration of smoking and risk of sudden cardiac death. |
Среди женщин с болезнями сердца риск внезапной смерти снижался до уровня некурящих женщин в течение 15-20 лет. |
For those with heart disease, their risk went back down to a never-smoker’s within 15 to 20 years. |
Не случайно оба списка начинаются с сердца. |
It is no coincidence that both lists begin with heart. |
Любовь нельзя вырвать из сердца, как вырывают больной зуб... |
One cannot tear love from the heart as one extracts a tooth. |
Остатки сердца, что горело, погасил Приносящий дождь, который навлёк погибель на мой город и отнял мою прежнюю жизнь. |
The remains of heart's flame, cooled by the bringer of rain, who brought death to my city and tore me from the life I knew. |
Я благодарен за такую возможность,парни, но я действительно не могу... подписаться под чем-то,что не сделано мной лично. |
I'm grateful for the opportunity, guys, but I can't really... endorse anything that I haven't had a hand in personally making. |
Вскрытие, произведенное немедленно, показало, что смерть вызвана болезнью сердца в последней стадии. |
The post-mortem examination, which was at once made, proved that sudden death was due to the rupture of an aneurism in its last stage. |
Да благословит тебя Бог - или кто там есть ещё, кто один в состоянии увидеть лучшее, высочайшее, на что способны человеческие сердца. |
May God bless you - or whoever it is that is alone to see the best, the highest possible to human hearts. |
Омовения вещь хорошая, - но не водою же смыть грех, утолить жажду души, унять тревогу сердца? |
The ablutions were good, but they were water, they did not wash off the sin, they did not heal the spirit's thirst, they did not relieve the fear in his heart. |
Когда праздник окончился, Ретт отослал ее домой в коляске, и она благодарила бога за эту передышку. |
Rhett had sent her home alone in the carriage when the party was over and she had thanked God for the reprieve. |
Надеюсь, вы присоединитесь к моей благодарности в адрес человека, который сделал возможным основание этого учреждения. |
I would very much like you to join me in thanking the man that made the founding of this establishment actually possible. |
Напротив, он пылко и растроганно благодарил за малую толику человеческого тепла, нежданной доброты, едва не плача при этом. |
On the contrary, he was burningly, poignantly grateful for a piece of natural, spontaneous kindness: almost to tears. |
Эмилия ласково и благодарно протянула ему руку, и капитан отправился на ту сторону сквера. Эмилия все ждала и ждала, но Джордж так и не пришел. |
So she gave him her hand kindly and gratefully: and he crossed the square; and she waited and waited, but George never came. |
Он сидел, благодарный ей за болтовню, уже совсем не стеснённый, разнятый. |
He sat there grateful to her for her chattering, no longer inhibited, relaxed. |
И я уступила этому праву. Я просто говорю, что вы причинили мне боль, настаивая на благодарности, - с гордостью ответила Маргарет. |
'And I yielded to the right; simply saying that you gave me pain by insisting upon it,' she replied, proudly. |
Я благодарна за твою помощь. |
I am truly grateful for your help. |
Если у меня и правда был дар, то в благодарность за то, что я был его инструментом, он может быть однажды ответит на мои молитвы. |
If I truly had a gift, by dint of being his instrument, perhaps he would one day answer my prayers. |
И Бет преисполнится благодарности и упадёт в твои крепкие мужские объятья. |
And then Beth is filled with gratitude and falls into your manly arms. |
Если что, вам придется меня благодарить. |
If anything, you should be encouraging me. |
Мне кажется, что это не подходящее время для обсуждения предложений руки и сердца. |
I hardly think this is the proper time to discuss marriage proposals. |
Вот линия жизни... линия ума... и, конечно же, линия сердца. |
Here's the life line... the head line... and, naturally, the heart line. |
День Благодарения - это день мира. |
Thanksgiving is a day of peace. |
Мне стоило не больше труда заслужить вашу благодарность, чем вам поблагодарить меня. |
I took no more pains for those thanks than you took pains to thank me. |
А сейчас вернемся к третьей части программы Древние пришельцы на Дне благодарения |
But now, back to part three of Ancient Aliens at Thanksgiving! |
Доплата в тысячу долларов - не лучший повод для благодарности. |
Paying an extra thousand dollars for your own car ain't exactly a favour. |
But open your eyes, your ears and... your hearts, too. |
|
По этой причине при определении частоты сердечных сокращений при ФП рекомендуется прямая аускультация сердца. |
For this reason, when determining heart rate in AF, direct cardiac auscultation is recommended. |
I would be grateful for advise or a link where to look for. |
|
Игрок также может собирать предметы, известные как оживающие сердца, которые дают три дополнительных хит-пойнта. |
The player can also collect items known as 'Life-Up Hearts' which grant three extra hit points. |
Как и предыдущая попытка Уэлча французский поцелуй, три сердца имела коммерческий успех. |
Just like Welch's previous effort French Kiss, Three Hearts was a commercial success. |
Это описывало 9 детей, которые помимо врожденного порока сердца имели характерные черты лица, деформации грудной клетки и невысокий рост. |
This described 9 children who in addition to congenital heart disease had characteristic facial features, chest deformities and short stature. |
Работая над своей книгой, он познакомился с матерью Марией из монастыря Святого Петра, основательницей бенедиктинской церкви Святого Сердца Монмартра. |
While he was working on his book, he came to know Mother Mary of St. Peter, foundress of the Benedictine Adorers of the Sacred Heart of Montmartre. |
Куклы хорошо продавались и оставались широко доступными в магазинах до следующего дня после Дня Благодарения, когда они внезапно распродались. |
The dolls sold well and remained widely available in stores until the day after Thanksgiving, when they suddenly sold out. |
В том же году он перенес операцию по шунтированию сердца. |
That same year, he underwent heart bypass surgery. |
Затем Сигурд съел часть сердца Фафнира, а оставшуюся часть оставил себе, чтобы потом отдать Гудрун после свадьбы. |
Sigurd then ate some of Fafnir's heart and kept the remainder, which would later be given to Gudrun after their marriage. |
Prosobranchia являются гастроподы с жабрами в передней части сердца. |
Prosobranchia are gastropods with gills in front of the heart. |
Если это принесло ей хоть какое-то утешение, я должен быть ей благодарен. |
If it gave her some solace, I have to be grateful. |
Манубриум грудины поддерживает самое быстрое поглощение лекарств и жидкостей в системное кровообращение даже во время остановки сердца. |
The manubrium of the sternum supports the fastest uptake of drugs and fluids into the systemic circulation even during cardiac arrest. |
Мы благодарны ему за то, что он выбрал Манилу”, - добавил он. |
“We are thankful he had chosen Manila,” he added. |
Это символический цвет сердца и красной розы, тесно связанный с романтической любовью или куртуазной любовью и Днем Святого Валентина. |
It the symbolic color of the heart and the red rose, is closely associated with romantic love or courtly love and Saint Valentine's Day. |
Никаких продаж алкоголя вне помещений в День Благодарения, Рождество и Новый год. |
No off-premises alcohol sales on Thanksgiving, Christmas Day, and New Year's Day. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я благодарю вас от всего сердца».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я благодарю вас от всего сердца» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, благодарю, вас, от, всего, сердца . Также, к фразе «я благодарю вас от всего сердца» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.