Я был в колею - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я был в колею - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i was in a rut
Translate
я был в колею -

- я

I

- был

It was

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Он посмотрел на старую железнодорожную колею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at the old railroad tracks.

Но порой, как ни планируй свой день, в осмысленную колею так и не попадёшь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But sometimes, no matter how carefully you plan your playlist, there is no right track for what awaits you.

Политика нулевой терпимости как неявно, так и явно вводит студента в тюремную колею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zero-tolerance policies both implicitly and explicitly usher the student into the prison track.

Магистральная железная дорога в США, Канаде, Китае и Корее использует стандартную колею 1435 миллиметров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mainline rail in the US, Canada, China, and the Koreas uses standard gauge of 1435 millimeters.

Митч постепенно выпустит пар, и жизнь у вас войдет в нормальную колею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mitch will slow down eventually, and you'll get into your routine.

В ноябре того же года 750-й был переведен на стандартную колею как BE346, обычный пассажирский вагон эконом-класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November of the same year, 750 was transferred to standard gauge as BE346, a regular economy-class sitting carriage.

607 / BH1 был включен в продажу, и он вместе с семью восстановленными автомобилями был преобразован поперек в стандартную колею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

607/BH1 was included in the sale, and it along with the seven restored cars were converted across to standard gauge.

Каретка поршня на демонстрационной линии представляла собой открытую четырехколесную колею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The piston carriage on the demonstration line was an open four-wheeled track.

Но дней через пять жизнь постепенно возвратилась в обычную колею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after five days we noticed that life was beginning to return to normal.

Тогда паровозы могли бы вытолкнуть на временную колею вереницу из сорока или пятидесяти вагонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The engines could then push a line of forty or fifty wagons onto the temporary track.

Этот дифференциал питал две вторичные коробки передач, по одной на каждую основную колею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This differential powered two secondary gearboxes, one for each main track.

Жизнь братьев снова вошла в прежнюю колею, но теперь оба тщательно следили за собой, чтобы не дать волю злобе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brothers settled back to their old life, but each took precautions against anger.

К несчастью, его колеса были слишком далеко друг от друга, чтобы фургон мог проехать колею, и его вернули компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately its wheels were too far apart for the wagon wheel-ruts and it was returned to the company.

К концу октября наша жизнь вошла в привычную колею - школа, игры, уроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of October, our lives had become the familiar routine of school, play, study.

С момента нашего почти поцелуя с Эллиот прошло некоторе время и все начало входить в привычную колею

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been a while since my near kiss with Elliot and the dust was finally starting to settle.

А другая имеет такой же вид и размеры колёсную базу и колею, что и Бьюик '64 Skylark это модель Понтиака Tempest 1963-го года выпуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other had the same body length, height, width, weight, wheel base and wheel track as the '64 Skylark, and that was the 1963 Pontiac Tempest.

Резко убавив скорость, свернула с шоссе на заросшую травой колею, осветив ее фарами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She slowed up rather suddenly and swerved off the road, the lights glaring white into the grassy, overgrown lane.

И когда я, наконец, вошла в колею, мне пришлось уйти и заменить тебя в магазине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then when I finally got into a groove, I had to come and replace you in the store.

А мысленно вошел в колею души Адама - вошел неохотно, устало; он думал, что у Адама уже покончено с Кэти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mind turned sluggishly in the pattern of Adam and almost wearily took up a thought he had hoped was finished.

Он пересек железнодорожную колею, рельсы блеснули в огне семафора двумя зелеными стрелами и снова отбросили свет мимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He crossed the tracks, the rails coming momentarily into twin green glints from a switch lamp, glinting away again.

Утреннее солнце пробуждает весь дом, и снова все входит в прежнюю свою колею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The morning sun awakens the old household, settled down once more in their old ways.

представьте себе неуправляемый поезд, несущийся на десятерых человек, стоящих посреди колеи, и единственный способ спасти этих людей - перевести стрелку и направить поезд на другую колею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hurtling towards ten people standing in the middle of the tracks. Only way to save those people is to flip a switch send the train down another set of tracks.

Выйдя очень молодым блестящим офицером из школы, он сразу попал в колею богатых петербургских военных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving the school very young as a brilliant officer, he had at once got into the circle of wealthy Petersburg army men.

Стена в этом месте имеет узкую колею, но стоит рядом с фундаментами, которые были подготовлены для широкой стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wall at this point is narrow gauge, but stands next to foundations that were prepared for the broad wall.

Мы попали немного в дорожную колею с нашим последним WID-Pinot Gris, хотя нам удалось взять эту статью высшего уровня важности от заглушки до качества теперь B-класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hit a bit of a road bump with our last WID-Pinot Gris, though we did succeed in taking this Top Level Importance article from a stub to now B-class quality.

Найди колею, которая сработает на тебя и верни этот круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find a groove that works for you and get that lap back.

И это нам поможет потерпеть, пока все не войдет в колею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that may help us to pull along till things get better.

Мы возвращаемся в свою колею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to get back on track.

Цепь сползала в колею, как гадюка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chain crawled down into a rut like a viper.

Ожидается, что в ближайшее время линия получит вторую колею и будет полностью электрифицирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The line is expected to get a second track and be fully electrified in the near future.

Однако большинство легкорельсовых систем в настоящее время имеют стандартную колею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, most light rail systems are now standard gauge.

Они свернули на колею пошире, где могли идти бок о бок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They turned onto a wider double track, where they could walk side by side.

Протесты по поводу глобализации, вероятно, возобновятся с возвращением жизни в нормальную колею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, protests about globalization seem likely to return with more normal times.

Лошадь споткнулась, попав ногой в колею, шарахнулась в сторону и поскакала галопом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horse stumbled in a rut, then swerved aside, and broke into a gallop.

Это я сделал, когда романтизировал, хотел быть благодетелем человечества, филантропическое общество основать... в такую тогда колею попал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did that when I was in my romantic stage. I wanted to be a benefactor of humanity, to found a philanthropic society. . . . That was the groove I was in at that time.

Всегда требуется время, прежде чем новые отношения войдут в свою колею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's perfectly normal for a new relationship to need time to find its, uh, its groove.

Потом это прошло; ваш приятель, Аркадий Николаич, приехал, и я опять попала в свою колею, в свою настоящую роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that passed off; your friend Arkady Nikolaich arrived, and I settled down to my routine again, to my proper function.

Я знаю, как физиотерапевт, ты оценишь того, кто пытается вернуть свою жизнь в колею, не позволишь ли пригласить себя на ужин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that as a physical therapist, you can appreciate someone who's trying to get their life back on track.

Знаете, я думаю что ТАРДИС попал в колею времени... и приземлился здесь - в четвертом измерении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I think the TARDIS jumped a time track... and ended up here - in this fourth dimension.

Все образуется когда-нибудь само собой, войдет в свою колею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these things would be settled some day, one day.

Он, кроме того, опять попал в прежнюю колею жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, he got back again into the beaten track of his life.

Вам нужно, отдохнуть, поесть, войти в колею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to rest, eat, get into a normal routine.

Дальние ворота были у самого переезда через железнодорожную колею, идущую к шахтам. Шахты высились как раз за парком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The park gates, at the back, opened just near the level crossing of the colliery railway; the Shipley colliery itself stood just beyond the trees.

Заклинившая колея сама по себе была большой проблемой, так как из-за высокого напряжения часто было невозможно разделить колею, удалив штифты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jammed track was also a big problem itself, since due to high tension, it was often impossible to split the track by removing the track pins.

Затем грабли из двенадцати вагонов могли быть перемещены на временную колею, по одному за раз, чтобы быть заполненными заправочной бригадой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rake of twelve wagons could then be moved onto the temporary track, one at a time, to be filled by a 'filling gang'.

Когда судно вошло в обычную морскую колею, Блай ввел строгую дисциплину Кука в отношении санитарии и питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the ship settled into its sea-going routine, Bligh introduced Cook's strict discipline regarding sanitation and diet.

Первоначально стена заканчивалась там, где старая дорога пересекала овальную колею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wall originally came to an end where the old road course crossed the oval track.

Это различие позволяет обеим версиям сохранять сходные колесные следы, несмотря на то, что 100 имеет относительно более широкую осевую колею, позволяющую использовать систему IFS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This difference allows both versions to retain similar wheel tracks, despite the 100 having a relatively wider axle track to allow for the IFS system.

В ожидании следующего вызова на речном дне Адам и Таннер находят колею, прибывающую с 14-дюймовыми шинами на его капризе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While waiting for the next challenge at a riverbed Adam and Tanner find Rut arriving with 14-inch tires on his Caprice.

В 1971 году некоторые из них были переведены на стандартную колею - 4, 18, 32, 44, 71, 73 и 139.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1971 a number were moved across to Standard Gauge - 4, 18, 32, 44, 71, 73 and 139.

По той же причине он обычно имел более широкую колею, чем обычные автомобили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the same reason, it usually had a wider track than normal automobiles.

600 вернулись на широкую колею в 1972 году, а остальные три-в 1974 году, так как они были вытеснены другими запасами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

600 returned to broad gauge in 1972, and the other three in 1974, as they were superseded by other stock.

В июле 1977 года три вагона были переведены на стандартную колею для быстрого обслуживания смешанных грузов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 1977, three cars were transferred across to standard gauge for fast, mixed goods services.

Кьюбитт разработал специальную систему точечной работы, которая позволила каретке атмосферного поршня войти в обычную колею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cubitt designed a special system of pointwork that enabled the atmospheric piston carriage to enter the ordinary track.

Примерами транспортных средств, использующих непрерывную колею, являются танки, снегоходы и экскаваторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of vehicles using continuous track are tanks, snowmobiles and excavators.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я был в колею». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я был в колею» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, был, в, колею . Также, к фразе «я был в колею» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information