Я предпочел бы иметь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я предпочел бы иметь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i would prefer to have
Translate
я предпочел бы иметь -

- я

I

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- иметь

глагол: have, get, keep, bear, hold, own, have got, fuck, pass



Я бы предпочел не иметь простой причины возврата, чтобы статья была добавлена в мой список наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather not have a simple revert cause an article to be added to my watchlist.

Джеки говорит, что причина, по которой он хотел получить пистолет, заключалась в том, что он предпочел бы иметь его в случае чего, чем быть пойманным безоружным в ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jackie says the reason behind wanting the gun was that he would rather have one in case something happened than be caught unarmed in a situation.

Хотя лично я предпочел бы не иметь этих скобок круглый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally though, I would rather not have those brackets round the year.

Я бы предпочел иметь научную марку имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather have a scientific name mark-up.

Я бы предпочел иметь заглушку или вообще не иметь статьи, Чем такую плохо сбалансированную и не имеющую ссылок статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would far rather have a stub, or no article at all, than such a poorly balanced and unreferenced article.

Я бы предпочел переименовать статью о подогревателе воздуха, чем иметь перенаправление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would prefer to rename the Air preheater article than have a redirect.

Я бы предпочел иметь изворотливое сердце и хорошие мозги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather have a dodgy heart and a good brain.

Мне уже пришлось проверить пять справочных столов, чтобы увидеть все вопросы, я бы предпочел не иметь больше, если нет очень явной выгоды, а этого я не вижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've already have to check five reference desks to see all the questions, I'd rather not have more unless there is a very clear benefit, and that I don't see.

Я бы предпочел, чтобы мы стали гораздо более дружелюбными к новым пользователям, чем обязательно иметь чистый проект, свободный от ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would rather that we become much more friendly to new users than necessarily having a clean project free from errors.

Я серьезно отношусь к этому, я бы предпочел иметь дело с этим дипломатическим путем, но если мы не можем туда попасть, то это альтернативный курс действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm serious about it, I would prefer to deal with it diplomatically, but if we cannot get there, that's the alternative course of action.

В-пятых, я бы предпочел вообще не иметь никакого списка, чем иметь список, который совершенно испорчен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifth, I'd rather have no list at all than have a list that is utterly corrupted.

Вы - мангуст, которого я бы предпочел иметь в своем доме, когда мимо проползает змея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mongoose I want under the house when the snakes slither by.

Я бы предпочел иметь ссылку и незащищенную страницу, которую люди могут редактировать, чем текущую защищенную страницу, которую нельзя редактировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would rather have a link and an unprotected page that people can edit than the current protected page which cannot be edited.

Что ты предпочёл бы иметь - удочку или рыбу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't you rather have a fishing pole than a fish?

Я бы предпочел иметь более новый ref, если вы его найдете, хотя он намного лучше, чем Cassidy 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would rather have a newer ref if you find one, although is muuuuuuuuuch better than Cassidy 2001.

В первую очередь, он должен быть расположен в южной части нашей планеты и иметь отличные погодные условия круглый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, it should be situated in a sunny part of our planet and have great weather conditions all year round.

Он предпочел не разбивать его, сохранил в памяти целиком и наслаждался им во всей полноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He preferred to leave the smell of the sea blended together, preserving it as a unit in his memory, relishing it whole.

И тебе необходима пересадка костного мозга, если ты хочешь иметь шанс на выживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you need a bone-marrow transplant if you're gonna have a real shot of surviving this.

Послушай... если ты и дальше намерен распутывать этот клубок, я бы предпочел, что ты перестал дергать за ниточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look... if you intend to unravel strings further on this matter, I would prefer that you leave them un-pulled.

Потребители воды и санитарных услуг должны иметь возможность определять, кто отвечает за тот или иной вопрос, с тем чтобы привлекать соответствующего субъекта к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water and sanitation users must be able to identify who is responsible in order to hold the relevant actor to account.

Следует иметь в виду, что тема арбитража связана с темой заключения контрактов в электронной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to the topic of on-line arbitration, its connection with electronic contracting must be taken into account.

Сотрудничество в целях развития может иметь место лишь там, где есть уверенность, и отношения на основе взаимности и доверие между странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooperation for development can happen only where there is confidence, reciprocal relationships and trust among nations.

Если вы хотите иметь возможность упоминать любую Страницу Facebook в публикациях своего приложения, отправьте эту функцию на проверку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want the ability to mention any Facebook Page in page posts published by your app, you must submit this feature for review.

Тем не менее, я бы предпочел остаться в боковом движении сейчас, потому что я вижу отрицательную дивергенцию между двумя нашими краткосрочными осцилляторами и графиком цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I would prefer to take the sidelines now, and the reason is because I see negative divergence between both our short-term oscillators and the price action.

Относительно общей картины, на данный момент, я бы предпочел оставаться в стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For now, I would prefer to sit on the side lines as far as the overall picture is concerned.

Рабочая группа будет иметь в своем распоряжении совместный доклад 2008 года, который охватывает достижения в ориентированной на воздействие деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group will have before it the 2008 joint report, which covers achievements of effects-oriented activities.

Кто бы предпочел быть серийным убийцей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would choose to be a serial killer?

Я бы предпочел заниматься этим, чем тащиться через пол-Манхэттена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather be doing that than trudging around half of Manhattan.

Он предпочёл застрелиться чтобы не сдаваться в руки фашистских революционеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shot himself rather than surrender to a fascist military coup.

Ты бы предпочел красавца-культуриста в обтягивающих плавках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you prefer a beefcake athlete in tight underwear?

Я бы предпочёл нут или помидор Черри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have preferred a chickpea or a cherry tomato.

Я бы предпочёл построить новое казино к приезду мистера Санчеса. Но не сомневайтесь - деньги настоящие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have preferred to have the new casino built before we hosted Mr. Sanchez but rest assured the money is real.

Моя иметь чуть китового жира, немного беличьего жира...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got me some whale oil, some squirrel oil.

Если бы вам посчастливилось иметь такую комнату, ваша жёнушка бы тут же превратила это в дом своей сварливой престарелой мамаши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were fortunate enough to have a room such as this... your wife would undoubtedly have taken it over... to house her aged and disagreeable mother.

Я была миссис Робинсон и Нико представлял собой то, что я не могу или не должна иметь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I...was Mrs. Robinson, and Nico represented what I can't have, or shouldn't have.

А еще, мы - единственная планета, где достаточно соединиться двум существам, чтобы иметь потомство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're also the only planet where procreation requires only two beings.

Стоит допустить хоть один промах, и они не хотят иметь с тобой дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once they see an imperfection, - the organization wants nothing to do with you.

Я думаю, наш доблестный, милый Рэймонд предпочёл взять на себя всю вину, чем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think, rather nobly, sweet Raymond here has chosen to focus on his own culpability rather than...

Мне посчастливилось иметь крайне респектабельных родителей - к этой песне более или менее подходит определение... обратной стороны медали, если вы понимаете, о чём я говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the pleasure of possessing the most respectable parents... And this song came about more or less like the other side of the coin, so to speak.

Я бы предпочел дежурство в прачечной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I was on laundry detail.

Эти объекты не будут иметь значения, если нам удастся остановить Владыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These facilities mean nothing if we succeed in stopping the Master.

И она не говорила ничего, что может иметь отношение к делу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing she said you think might be relevant?

Мне показалось, что он бы предпочел оставить пса себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got the impression he'd prefer the dog stay with him.

Барт, я положу эти деньги в банк, с чего ты будешь иметь 0,001% выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bart, I am putting this money safely in the bank where you will earn zero point zero zero one percent interest.

Предпочёл бы не говорить по телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather not say over the phone.

Поделом мне, что предпочёл иностранку вашей сестре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serves me right for choosing a foreigner over your sister.

Ты бы предпочел, чтобы приз достался тебе два к трем, а не один к трем, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd rather have a two-in-three shot at the prize than one-in-three, wouldn't you?

Я никогда не предлагал Питу Бесту уйти. Все, что я сказал, было то, что для целей первого альбома The Beatles я предпочел бы использовать человека сессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never suggested that Pete Best must go. All I said was that for the purposes of the Beatles' first record I would rather use a sessions man.

Но, конечно, я могу сказать, что предпочел бы не умирать таким образом, что тогда было бы моим личным выбором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But of course, I can say that I would prefer not to die like that, which would then be my personal choice.

Летом 352 года Констанций двинулся на запад, в Италию, но обнаружил, что Магненций предпочел не защищать полуостров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the summer of 352, Constantius moved west into Italy, only to find that Magnentius had chosen not to defend the peninsula.

Я бы предпочел более подробный и полный фактов отчет о преддверии войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would prefer a more detailed and fact filled account of the lead up to the wars.

FWIW я бы предпочел новозеландские войны, самое общее и всеобъемлющее название.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FWIW I'd prefer New Zealand Wars, the most general and inclusive title.

Чан Кайши предпочел объединить Китай, ликвидировав сначала военачальников и силы КПК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chiang preferred to unite China by eliminating the warlords and CPC forces first.

Например, ребенок может предпочесть одну конфету сейчас вместо пяти конфет через четыре месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a child may prefer one piece of candy now instead of five pieces of candy in four months.

Но я предпочел бы не делать этого, пока большинство людей здесь не почувствуют, что это необходимо, а я этого не чувствую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I would rather not do it unless a majority of people here feel it is needed, and I don't sense that.

Я думаю, что предпочел бы последовательное использование курсива и отсутствие кавычек. т.е.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I would prefer a consistent use of italics and non-use of quotation marks. i.e.

Шмидт предпочел играть на органе и фортепиано, в то время как Чукай играл на басу и мог записывать их музыку с помощью обычного двухдорожечного магнитофона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schmidt chose to play organ and piano, while Czukay played bass and was able to record their music with a basic two-track tape machine.

В-третьих, каждый пират предпочел бы выбросить за борт другого, если бы все остальные результаты были равны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wrongdoing must be balanced or made good in some way, and so the criminal deserves to be punished.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я предпочел бы иметь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я предпочел бы иметь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, предпочел, бы, иметь . Также, к фразе «я предпочел бы иметь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information