Влюбленный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- влюбленный прич
- lover(любовник)
- влюбленная пара – pair of lovers
- amorous, passionate, loving(любовный, страстный, любящий)
- enamored, enamoured(очарованный)
- in love
-
имя прилагательное | |||
enamored | влюбленный | ||
in love | влюбленный | ||
amorous | влюбленный, влюбчивый, любовный, амурный | ||
passionate | страстный, пылкий, влюбленный, горячий, вспыльчивый, необузданный | ||
sweet | сладкий, милый, нежный, приятный, душистый, влюбленный | ||
soft | мягкий, нежный, тихий, легкий, слабый, влюбленный | ||
spooney | глупый, влюбленный, сентиментальный | ||
spoony | глупый, влюбленный, сентиментальный | ||
enamoured | влюбленный | ||
словосочетание | |||
stuck on | влюбленный |
- влюбленный сущ
- любовник · возлюбленный
- любящий
- увлеченный
- вдохновенный · неравнодушный
- влюбленные сущ
- голубки
- парочка
влюбленный, влюбчивый, любовный, амурный, страстный, пылкий, необузданный, вспыльчивый, горячий, сладкий, милый, неиспорченный, пресный, душистый, мягкий, дряблый, нежный, слабоумный, отзывчивый, глупый, сентиментальный
свободный, равнодушный, безразличный
Влюбленный Испытывающий или выражающий страстную любовь, влечение к кому-чему-н..
Нубийский Царь Агоранте, влюбленный в Зораиду, победил ее отца Иркано и захватил ее в плен. |
The Nubian King Agorante, who is infatuated with Zoraide, has defeated her father, Ircano and captured her. |
Влюбленный в Европу после путешествия за границу с родителями в 1910 году, Гетти поступил в Оксфордский университет 28 ноября 1912 года. |
Enamored with Europe after traveling abroad with his parents in 1910, Getty enrolled at the University of Oxford on November 28, 1912. |
Кроме того, он знал, что в глубине души она не верит его измене, - ведь он и сейчас вел себя с нею как влюбленный. |
He knew that she did not really suspect him of actual infidelity; he was obviously so fond of her. |
Доктор Уэбстер вел себя, как влюбленный школьник: ронял салфетки, пролил вино и опрокинул вазу с цветами. |
Dr. Keith Webster acted like a young schoolboy in love. He dropped bis napkin, spilled his wine and knocked over a vase of flowers. |
Человек без страстей и без денег еще располагает собою, но влюбленный бедняк уже не принадлежит себе и убить себя не может. |
A penniless man who has no ties to bind him is master of himself at any rate, but a luckless wretch who is in love no longer belongs to himself, and may not take his own life. |
Без всякого стыда, без оправданий, без особых церемоний, мистер Элтон, влюбленный в Г арриет, признавался, что влюблен в нее. |
Without scruple—without apology—without much apparent diffidence, Mr. Elton, the lover of Harriet, was professing himself her lover. |
Кларенс-неуклюжий молодой человек, влюбленный в бармена по имени Алекс. |
Clarence is an awkward young man who is in love with a bartender named Alex. |
Дорогой друг, влюбленный мужчина перестает для меня существовать. |
My dear friend, for me a man in love is struck off the list of the living. |
Я жду Оливию уже три года, но тут появляется новый ученик, и она начинает вести себя как влюбленный подросток. |
I wait three years for Olivia, and then some transfer student comes in and suddenly she's acting like some... obsessed, love-struck teenager. |
Когда-то, давным-давно в самом сердце Испании Riante, жил монах, влюбленный в девушку. |
Once upon a time, indeed for a long time, in the heart of Riante Spain, A monk had fallen in love with a girl. |
Он снялся в своей первой комедийной роли в романтической комедии-драме сумасшедший, глупый, влюбленный со Стивом Кареллом и Эммой Стоун. |
He co-starred in his first comedic role in the romantic comedy-drama Crazy, Stupid, Love, with Steve Carell and Emma Stone. |
The head of the occupation... in love with a Bajoran? |
|
Влюбленный подросток с сердцем в состязании как-то собирается разрушить кровную связь? |
A lovesick teenage witch with a runner-up heart is somehow going to break the sire link? |
Во все эти дни Рябович чувствовал, мыслил и держал себя, как влюбленный. |
All those days Ryabovitch felt, thought, and behaved as though he were in love. |
Яблоки летят, и она кричит: влюбленный дурак - это ты; но ты, бедняжка, даже не взглянув на служанку, сидишь и так прекрасно играешь на свирели. |
The apples fly, and she doth cry ‘A fool’s-in-love are ye’; But with never a look to the maid, poor heart, thou sit’st and pipest so fine. |
Влюбленный хочет нарядить свою возлюбленную в шелка, облечь ее в мягкие ткани Востока, а чаще всего обладает ею на убогой постели. |
The gallant would clothe his mistress in silks, would deck her out in soft Eastern fabrics, though he and she must lie on a truckle-bed. |
Женственный любовник восточной лени, чувственный, влюбленный в свои мечты, я не знал отдыха и не разрешал себе отведать наслаждений парижской жизни. |
Though by nature effeminately attached to Oriental indolence, sensual in tastes, and a wooer of dreams, I worked incessantly, and refused to taste any of the enjoyments of Parisian life. |
А исполнительный директор... несет книги, как влюблённый школьник. |
And the COO... he lugs the books like a schoolboy with a crush. |
Кайзер - очень изменчивый человек. То он - полководец, а то вдруг - влюбленный поэт. |
The Kaiser is such a mercurial figure, one minute the warlord, the next a lovelorn poet. |
Например, я смотрела Влюблённый Шекспир на английском. |
For example, I watched Shakespeare in Love in English. |
Она рассказывает ему историю любви, которая заканчивается тем, что влюбленные убивают себя таблетками и алкоголем. |
She tells him a love story that ends with the lovers killing themselves with pills and alcohol. |
Well, I don't have any rules against men falling in love. |
|
Это звучит, как классические симптомы влюбленности. |
That sounds like a classic case of falling in love. |
Однако эти двое влюбленных и статуи были впоследствии разлучены во время Второй Мировой Войны и никогда не воссоединялись. |
However, the two lovers and the statues were subsequently separated during World War II and were never reunited. |
Я во что бы то ни стало должен обладать этой женщиной, чтобы не оказаться, в смешном положении влюбленного, ибо до чего только не доведет неудовлетворенное желание! |
I must possess this woman, lest I should be so ridiculous as to be in love; for whither may we not be led by frustrated desire? |
Напомнил ему, что состояние влюбленности здорово вдохновляет поэтов... |
Reminded him that the state of love was a good stunt for poets. |
Какой-то влюбленный школьник? |
by some schoolboy with a crush? |
Он эмоционально отсталый, претенциозный мальчишка, влюблённый в другую женщину. |
He's an emotionally retarded arty boy who's in love with another woman. |
Однако описания изменившейся внешности Шукумара и шобы начинают намекать на нечто гораздо большее, чем ссора влюбленных. |
However, descriptions of Shukumar and Shoba's changed physical appearances begin to hint at something much more than a lovers’ quarrel. |
Где источник того огня, что окружает сиянием влюбленную женщину, отмечая ее среди всех? |
Whence comes this flame that radiates from a woman in love and distinguishes her above all others? |
Выбор жены я всегда почитал делом, требующим спокойного, твердого суждения, на которое влюбленный не способен. |
The choice of a wife I had always held to be a matter needing a calm, unbiassed judgment, such as no lover could possibly bring to bear upon the subject. |
Он, видимо, нисколько не сомневается, что добьется ее, и поэтому может позволить себе не спешить и немного порассуждать о любви и о действии, которое она оказывает на влюбленных. |
So little did he doubt that he would have her, that he could afford to pause and generalize upon love and the effects of love. |
Who was Pam's first celebrity crush? |
|
It would seem that he had interrupted a pair of lovers. |
|
Я была не по годам развитой шестилетней влюблённой девочкой. |
I was a precocious six year old in love. |
Я могу раскрутить несчастных влюбленных из Дистрикта 12. |
Now I can sell the star cross lovers from District 12. |
Разве могут влюбленные довольствоваться перепиской, оставаясь на расстоянии полета стрелы! |
They are but lukewarm lovers who can content themselves with a dialogue carried on at bowshot distance. |
Истории о привидениях и прыжках влюбленных относятся к этой категории, как и многие истории об НЛО и рассказы о сверхъестественных существах и событиях. |
Ghost and lovers' leap stories belong in this category, as do many UFO stories and stories of supernatural beings and events. |
Было что-то странное в таком союзе ученого и влюбленного, самого настоящего идолопоклонства и научных исследований любви. |
There was something exceedingly odd in this combination of lover and man of science, of downright idolatry of a woman with the love of knowledge. |
Это все время проигрывается в кино и на телевидении, как правило, когда двое влюбленных бегут навстречу друг другу в замедленной съемке? |
That's played all the time in movies and tv, usually as two lovers run towards each other in slow-motion? |
Farnaspe is taken into prison and the two lovers are reconciled. |
|
Грисволд, влюбленный в Осгуда, сопровождал ее в литературные салоны и стал самым верным ее защитником. |
Griswold, who was smitten with Osgood, escorted her to literary salons and became her staunchest defender. |
Я предпочитаю тебя видеть влюбленным, нежели якобинцем. |
I like you better as a lover than as a Jacobin. |
Надеясь увидеть влюбленных, Роберта отправляется в Баттери-парк и видит, как Джим воссоединяется со Сьюзен, прежде чем отправиться со своей группой в Буффало. |
Hoping to spot the lovers, Roberta goes to Battery Park and sees Jim reunite with Susan before leaving with his band for Buffalo. |
Увлеченный,очарованный, влюбленный. |
Infatuated, enamored, in love with. |
Тем не менее, несколько недель спустя был объявлен призыв к поклонникам представить фотографии или видеозаписи себя и своих близких в сценах, изображающих любовь или влюбленность. |
However, weeks later a call was put out for fans to submit pictures or video footage of themselves and loved ones in scenes depicting love or falling in love. |
Но свидания одного определенного типа, самого распространенного, а именно свидания счастливых влюбленных, редко назначались в амфитеатре. |
But one kind of appointment-in itself the most common of any-seldom had place in the Amphitheatre: that of happy lovers. |
Ну, для точного определения влюблённости есть несколько надежных физиологических признаков. |
Well, short of an open declaration of affection, there are some fairly reliable physiological responses. |
Да Порту дал Ромео и Джульетте большую часть ее современной формы, включая имена влюбленных, соперничающие семьи Монтекки и Капулетти, а также расположение в Вероне. |
Da Porto gave Romeo and Juliet most of its modern form, including the names of the lovers, the rival families of Montecchi and Capuleti, and the location in Verona. |
Таково воздействие физической близости на двух влюбленных людей. |
This is the effect of physical closeness upon two people who are in love. |
Влюбленного поэта, если уж поощрять, то непременно и как влюбленного, и как поэта, не иначе. |
A poet in love must be encouraged in both capacities, or neither. |
Хочешь верить в это - верь, но вряд ли ей удасться убедить столь влюбленного мужчину, что его сердце принадлежит другой. |
Believe her to be deceived, by all means, but she can hardly convince a man so much in love that he's in love with someone else instead! |
В эпоху океанов, влюбленные каждую ночь поднимались из вод, дабы совершить таинство любви в небе. |
In the time of oceans, the celestial lovers rose from the sea each night to consummate their love in the sky. |
Я хотела быть безымянной путницей, молодой женой, влюбленной в мужа, а не женой Максима де Уинтера, впервые приезжающей в Мэндерли. |
I wanted to be a traveller on the road, a bride in love with her husband. Not myself coming to Manderley for the first time, the wife of Maxim de Winter. |
Раз в год, в 7-й день 7-го лунного месяца, стая сороков собиралась на мосту, чтобы воссоединить влюбленных на один день. |
Once a year, on the 7th day of the 7th lunar month, a flock of magpies would form a bridge to reunite the lovers for one day. |
Я усвоил тон, манеры и жесты человека, которому Феодора ни в чем не откажет, но и почтительность влюбленного я сохранял в полной мере. |
While I adopted the attitude and manner of a man to whom Foedora must refuse nothing, I showed her all a lover's deference. |
- влюбленный как сопливый юнец - soppy
- влюбленный взгляд - ogle
- бросать влюбленный взгляд - give an ogle
- нерешительный влюбленный - backward lover
- влюбленный до безумия - infatuated
- влюблённый мужчина - a man in love
- пылкий влюблённый - ardent in love
- влюблённый без памяти - deep in love
- по уши влюблённый - head over heels in love
- безнадежно влюбленный - hopelessly in love
- безумно влюбленный - far gone in love
- влюбленный щенок - lovesick puppy
- не влюбленный - fancy-free