Капля дождя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Капля дождя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rain drop
Translate
капля дождя -

- капля [имя существительное]

имя существительное: drop, drib, blob, bead, dribble, ounce, spot, tear, globule, glob

- дождь [имя существительное]

имя существительное: rain


падение, окропление, росинка, рябь


На руку упала капля дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One spot of rain fell on my hand.

Что каждая капля дождя несет в себе надежду на лучшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That every drop of rain holds the promise of regrowth.

Капля дождя свисает со шпиля церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single raindrop dangles from the church steeple.

Это происходит потому, что каждая капля дождя-это сфера, и она рассеивает свет по всему круглому диску в небе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because each raindrop is a sphere and it scatters light over an entire circular disc in the sky.

Ади Шанкара, индийский историк, духовный и заводной человек, однажды сказал: жизнь хрупка, как капля дождя на листе лотоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adi Shankara, an Indian historical, spiritual and groovy-type person, once said, 'Life is fragile like a raindrop on a lotus leaf.

Я скольжу, я словно капля дождя...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I glide, I like a drop of rain...

После того, как пятничный матч между Пакистаном и Шри-Ланкой в Бристоле был заброшен из-за дождя, субботние матчи были сыграны в соседних Кардиффе и Тонтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Friday match between Pakistan and Sri Lanka in Bristol was abandoned due to rain, the Saturday matches were played in nearby Cardiff and Taunton.

Генераторам необходима каждая капля топлива, которую можно достать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generators need every drop of fuel they can get.

На лбу Кимберли выступила капля пота и медленно покатилась по щеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fresh drop of sweat teared up on Kimberly's brow and made a slow, wet path down the plane of her cheek.

Надо же, не думал, что капля чая помогает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I can't see how a tiny splash of tea is going to help.

С тех пор, как мы десять лет назад переехали в этот дом, электричество отключалось минимум раз в год вследствие коротких замыканий, дождя или профилактических работ управляющей компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house we live in has lost power from a tripped circuit breaker, rain, or DWP maintenance at least once a year since we moved in 10 years ago.

Лошадь тянет её со скоростью равной 1% от скорости звука, а дорога с накатанными колеями каждый раз после дождя превращается в настоящую трясину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That horse is pulling it along at one percent of the speed of sound, and the rutted dirt road turns into a quagmire of mud anytime it rains.

Эта мыльная капля вызвала острое жжение, и Норьега не мог видеть этим глазом, пока не вернулся назад и не снял шлем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soapy droplet stung like crazy, blinding that eye until he could get back inside and remove his helmet.

За месяц не выпало ни капли дождя, поэтому им пришлось выкопать колодец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.

Будь у него хоть капля мозгов, он схватил бы лопату и начал копать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he had any brains he'd grab a shovel and start digging.

Разве у такого человека есть хоть капля совести?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any honesty in such a man?

Струйки дождя стекали по его толстым очкам, и он снял и протер их, чтобы увидеть, как над могилой Гэтсби растягивают защитный брезент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rain poured down his thick glasses, and he took them off and wiped them to see the protecting canvas unrolled from Gatsby's grave.

Из-под опущенных полей шляпы Ахав уронил в море слезу, и не было во всем Тихом океане сокровища дороже, чем эта малая капля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From beneath his slouched hat Ahab dropped a tear into the sea; nor did all the Pacific contain such wealth as that one wee drop.

Утром тучи спустились еще ниже, но дождя все не было, и за день они вывели овец еще с одного выгона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the morning the clouds were lower, but the rain held off all day and they got the second paddock cleared.

Сердце жалкой, несчастной, бедной девушки -губка, готовая жадно впитать в себя любовь и до такой степени сухая, что разбухает, как только на нее упала капля чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heart of a girl whose life is wretched and unhappy is a sponge that will thirstily absorb love; a dry sponge that swells at the first drop of sentiment.

Каждая дождевая капля вначале выглядит как совершенная сфера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every raindrop begins as a perfect sphere.

Будь там хоть капля чая, Сайюри точно выцедила бы ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there'd been a drop of tea in that pot, Sayuri would have gotten it out.

Из-за проливного дождя собралась лишь очень небольшая кучка зевак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a very few idlers were collected on account of the dismal rain.

Это был просторный, светозарный сон, вся его жизнь раскинулась перед ним в этом сне, как пейзаж летним вечером после дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a vast, luminous dream in which his whole life seemed to stretch out before him like a landscape on a summer evening after rain.

Двор был вымощен камнем, и с ветвей деревьев стекали капли дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The courtyard was of stone blocks and all the trees were dripping with the rain.

С кончика ее уха, точно капля воды, скользящая по коже, на золотой нитке свисал бриллиант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A diamond, suspended by a thread of gold, dangled from her ear like a drop of water that had rolled down it.

Я буду счастлив помочь вам построить укрытие от дождя, однако я не верю, что это был гром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be happy to assist in constructing a rain shelter, however I don't believe that was thunder.

Вы хотите сказать, что не умеете готовить?-Дождевая Капля Сорок Третья стояла, потрясенная услышанным, явно осуждая эту странную чужую женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean you can't cook? Raindrop Forty-Three looked shocked and censorious.

Палач, из глаз которого капля за каплей падали крупные слезы, хотел было взять девушку на руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The executioner who was shedding large tears upon her, drop by drop, was about to bear her away in his arms.

Властелин Солнца продолжил: - Дождевая Капля Сорок Пятая отправилась с соплеменницей Венабили в магазины, но ничего подозрительного не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raindrop Forty-Five, Sunmaster Fourteen went on, went shopping with Tribeswoman Venabili, but there seemed nothing out of the way in what happened on those trips.

Мне нужно поговорить с господином Рафаэлем, - сказал старик Ионафану, поднимаясь на крыльцо, чтобы укрыться от дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like to speak with M. Raphael, sir, said the elderly person to Jonathan, as he climbed up the steps some way, into a shelter from the rain.

Думаю Человек дождя Произвел на него больший эффект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Rain Man had more of an effect on him.

Здесь на голову ему упала тяжелая капля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A heavy drop of liquid struck him on the head.

Если бы в твоём сердце была хоть капля любви ко мне, ты бы меня оплакивала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you had a shred of love in your heart for me, you would have mourned me.

Если в тебе осталась хоть капля человечности, ты должен позволить мне вытащить твоих агентов. лично и выудить из них хоть какую-то информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have a shred of humanity, you'll let me pull out your assets with my own and debrief whatever intelligence we can from them.

В девять часов они легли спать; молча, рука в руке, лежали они, ему - пятьдесят пять, ей -шестьдесят, во мраке, наполненном шумом дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At nine o'clock they went to bed and lay quietly, hand in hand, he fifty-five, she sixty, in the raining darkness.

Ну и вот, стою я, значит, а ноги трясутся, как из жёлоба прямо мне за шиворот капля, бац! Как будто кнутом хлестнуло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I was hammering away... my legs trembling, when a drop from the roof hit me right here like a spike stabbing me.

Капитан! Видела капля деготь там на вода? Видела? Пускай это у кита глаз, а ну-ка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cap'ain, you see him small drop tar on water dere?

Свежий морской ветер, дувший из Европы, ворвался ко мне в окно, гроза разразилась, полились потоки дождя, загремел гром и вспыхнула молния, - воздух очистился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wind fresh from Europe blew over the ocean and rushed through the open casement: the storm broke, streamed, thundered, blazed, and the air grew pure.

Другой пример эффекта глазури произошел во время ледяного дождя во время необычно суровой зимы 2009-2010 годов в Соединенном Королевстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another example of the effect of glaze occurred during a freezing rain event during the unusually severe winter of 2009–2010 in the United Kingdom.

1981, менеджер футбольного клуба Норвич Сити Кен Браун вручает королевские свадебные короны ученым Тасбурга после переноса спортивного дня из-за дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1981, Norwich City FC manager, Ken Brown, hands out Royal Wedding crowns to Tasburgh scholars following postponement of sports day due to rain.

В отсутствие дождя на крыльях скапливается роса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of rain, dew condenses on the wings.

Когда капля попадает на любую поверхность, она расплющивается в лепешку, затем приобретает круглую форму и отскакивает вверх. Гребни разделяют крупные капли на более мелкие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a drop hits any surface, it flattens into a pancake, then regains a round shape and bounces up. Ridges split large drops into smaller ones.

Скорость ветра была чуть больше 3 км / ч, без дождя и практически без облачности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The wind speed was just over 3km/h, with no rain and practically no cloud cover.

Часть азота поступает из дождя в виде разбавленной азотной кислоты и аммиака, но большая часть азота содержится в почве в результате фиксации азота бактериями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some nitrogen originates from rain as dilute nitric acid and ammonia, but most of the nitrogen is available in soils as a result of nitrogen fixation by bacteria.

Однако, когда капля не горит, изображения или цвета исчезнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when the drop is not lit, the images or colors will disappear.

Абиотическое опыление зависит от ветра, воды или даже дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abiotic pollination relies on wind, water or even rain.

Прелюдия примечательна своим повторяющимся А♭, которое появляется на протяжении всей пьесы и звучит как капли дождя для многих слушателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prelude is noted for its repeating A♭, which appears throughout the piece and sounds like raindrops to many listeners.

капля была в основном создана из окрашенного в красный цвет порошка, смешанного с водой, чтобы сформировать желаемую консистенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the Blob was mostly created from a red-dyed powder blended with water to form the desired consistency.

Другой климатолог, Мэтт Ньюман из Университета Колорадо, не считает, что капля соответствует схеме сдвига в КПК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another climatologist, Matt Newman of the University of Colorado, does not think the Blob fits the pattern of a shift in the PDO.

Чем меньше капля, тем больше поверхностное натяжение и, следовательно, тем больше сила, необходимая для слияния с другими липидами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smaller the droplet the greater the surface tension and thus the greater the force required to merge with other lipids.

Эпизоды морозного моросящего дождя иногда сопровождают события тумана Туле в течение зимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Episodes of freezing drizzle occasionally accompany tule fog events during winter.

Влага, составляющая облако, измеряется от 1 до 40 микрон в поперечнике, слишком мелкая, чтобы образовывать капли дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moisture that makes up the cloud measure between 1 and 40 microns across, too fine to form rain droplets.

Во многих обществах по всему миру танцы дождя и другие ритуалы использовались для того, чтобы попытаться увеличить количество осадков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many societies around the world, rain dances and other rituals have been used to attempt to increase rainfall.

Эти значения часто корректируются вверх и вниз на основе прогноза количества дождя и снега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These values are often adjusted up and down based on the amount of rain and snow forecast.

Каждый, у кого есть хоть капля здравого смысла, поймет это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone with a little common sense will understand that.

Окаменелости, которые сжигаются людьми для получения энергии, обычно возвращаются к ним в виде кислотного дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fossils that are burned by humans for energy usually come back to them in the form of acid rain.

Чтобы защитить здания от дождя и эрозии, стены должны регулярно поддерживаться путем нанесения свежих слоев грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to protect the buildings from rain and erosion, the walls must be routinely maintained by applying fresh layers of mud.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «капля дождя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «капля дождя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: капля, дождя . Также, к фразе «капля дождя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information