80 characters - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: характер, символ, персонаж, герой, знак, образ, буква, иероглиф, личность, роль
verb: характеризовать, запечатлевать
italic characters - курсивный шрифт
certain characters - отдельные иероглифы
accented characters - акцентированные символы
6 characters long - длиной 6 символов
interesting characters - интересные персонажи
has 10 characters - имеет 10 символов
least 8 characters - не менее 8 символов
diacritic characters - диакритические символы
text characters - текстовые символы
upper and lower case characters - верхний и нижний регистр символов
Синонимы к characters: qualities, tone, feeling, disposition, complexion, temperament, makeup, ethos, mentality, properties
Антонимы к characters: corruptions, dishonors, certainties, facts, proofs, abstract, animal, average joe, bodies, common person
Значение characters: the mental and moral qualities distinctive to an individual.
Лучше бы уделяли внимание характеру человека, который так считает. |
|
Your character went bankrupt, suffered total public humiliation. |
Твой персонаж был банкротом, страдал от публичного унижения. |
For me it is very difficult to cope with people who have such features of character as egoism and dishonesty. |
Для меня очень трудно иметь дело с людьми, у которых характер эгоиста и непорядочного человека. |
Much in common, though their characters and fates are different, has Scarlett with the character of another film Jane Eyre. |
Много общего, хотя их характеры и судьбы разные, есть у Скарлетт с героиней другого фильма — Джен Эйр. |
When we speak about somebody’s character, we can characterize a person as polite, friendly, good-natured, kindhearted, generous, thoughtful or, on the contrary, hard-hearted, ill-natured, rude, greedy, uncommunicative. |
Когда мы говорим о чьем-либо характере, мы можем характеризовать человека как вежливый, дружелюбный, добрый, щедрый, вдумчивый, или, наоборот, жестокосердный, злой, грубый, жадный, неразговорчивый. |
But in reality, we're all the main character, and you yourself are an extra in someone else's story. |
Но фактически все мы главные персонажи, а вы сами — массовка в чьей-то истории. |
The main character of famous film said: everything passes but music is eternal. |
В одном известном фильме, главный герой сказал: всё уходящее, а музыка вечна. |
I admire her character. |
Я восхищаюсь ее характером. |
And so I have to think character comes first, and a man who doesn't pass the character threshold cannot be a good president. |
Во-первых, это характер, и тот, кто не выдержит пробу характера, — не может быть хорошим президентом. |
Now, there was always an essential nugget of Carly in there, but the character and the story adapted to whomever was playing her. |
В персонаже Карли всегда был стержень, но характер и история подстраивались под каждого, кто исполнял эту роль. |
I think that it is due to the age of my parents and their character. |
Я думаю, что это происходит из-за возраста моих родителей и их характера. |
I admire this feature of her character because I don’t have it. |
Я восхищаюсь этой чертой ее характера, потому что у меня ее нет. |
A dream depends on people, on their education, nationality, character and other things. |
Мечта зависит от людей, от их образования, национальности, характера и других вещей. |
I lost weight and made myself believe I am just a character acting in a film. |
Потеряла вес и заставила себя верить, что я просто играю роль в фильме. |
You can still find architectural surfaces of great individuality and character in apartment buildings in Riga and Yemen, social housing in Vienna, Hopi villages in Arizona, brownstones in New York, wooden houses in San Francisco. |
Всё ещё можно найти уникальную архитектуру и характер в многоквартирных домах в Риге или Йемене, в муниципальном жилье в Вене, в поселениях хопи в Аризоне, в браунстоунах в Нью-Йорке, деревянных домах в Сан-Франциско. |
Our own economic analyses show that gender of the lead character doesn't play a role in economic success in the United States. |
Проведённые нами экономические анализы показали, что пол главного героя не играет роли в коммерческом успехе в Соединённых Штатах. |
Она ищет кого-то с безупречным, целостным характером. |
|
Employers nowadays are cautious about the fast-talking interviewee but they look increasingly for their signs which will show a person`s character and ability – such as body language. |
Работодатели сегодня настороженно относятся к быстро говорящему собеседнику но они наблюдают более внимательно за знаками, которые покажут характер и способности человека- такие, как язык тела. |
It's not the gender of the lead character. |
Дело не в поле главного героя. |
Historically speaking, in research on these kinds of paintings, I can find out more about the lace that the woman is wearing in this painting - the manufacturer of the lace - than I can about this character here, about his dreams, about his hopes, about what he wanted out of life. |
Исторически, в исследованиях о такого рода картинах я нахожу больше информации о кружевах, которые носит женщина на этой картине, о производителе кружев, чем вот об этом персонаже, о его мечтах, его надеждах, о том, чего он хотел в жизни. |
When I am reading book I live the character`s life, suffer, and enjoy with them. |
Когда я читаю книги, я наслаждаюсь процессом. |
Мой любимый литературный персонаж — Элиза Дулитл. |
|
The scientists say that they can define your character if they know what music you like. |
Ученые говорят, что могут определить ваш характер, если они будут знать какая музыка вам нравится. |
Now, to count in one of my investigations, all a character has to do is say one word. |
Чтобы быть включённым в исследование, персонаж должен произнести хотя бы одно слово. |
The main character is Grigoriy Alexandrovich Pechorin – an individualist with a conflict in his sole. |
Главный персонаж – это Григорий Александрович Печорин, индивидуалист, имеющий конфликт в душе (внутренний конфликт). |
I don't know exactly what they're looking for but I can only think they look for someone who's quite outgoing, someone who can work quite well in a team, you have to be a certain kind of character to do what we do, I mean you fly with different people every day, you know, you go into work, anything could happen, there's thousands and thousands of crew, you don't work with the same people, you need to be able to just get on with people that you've never met before, work under pressure sometimes, so I think they're looking for someone who is, you know, quite competent in what they do, quite confident, just someone who's a team player really. |
Я не знаю точно, что они ищут, но я думаю, они ищут кого-то, кто довольно коммуникабельный, кто может работать достаточно хорошо в команде, вы должны иметь определенного рода характер, чтобы делать то, что мы делаем, я имею в виду вы летаете с различными людьми каждый день, знаете, вы идете на работу, все может случиться, есть тысячи и тысячи экипажей, вы не работаете с одними и теми же людьми, вы должны быть в состоянии легко ладить с людьми, которых вы никогда не встречались раньше, иногда работать под давлением, поэтому я думаю, что они ищут кого-то, кто, знаете, вполне компетентные в том, что они делают, вполне уверенные, кто настоящий командный игрок. |
What we do is we look at every speaking or named character on-screen. |
Мы наблюдаем за каждым говорящим или названным персонажем на экране. |
And the young Jadzia excelled in those tests of academics and character, of psychological stability? |
И молодая Джадзия добилась успеха во всех тестах знаний и характера, психологической устойчивости? |
An astrologer will take your date, place, and time of birth, construct a map of the heavens, a horoscope, that will look at temperament, character, emotional needs and a number of other different factors. |
Астролог возьмет вашу дату, место и время рождения, построит карту неба, гороскоп, который будет указывать на темперамент, характер, эмоциональные потребности и ряд других факторов. |
Then you live a life of character, honesty, truthfulness. |
Тогда вы ведёте прямую, честную, искреннюю жизнь. |
And this beloved character lives on in detective films, thrillers and melodramas. |
И этот любимый герой продолжает жить в детективах, триллерах и мелодрамах. |
And we did not give ourselves a chance to develop a virtuous character. |
Мы не дали себе шанса на развитие такого качества, как добродетель. |
But as I try my best to go an hour showing respect for him, my thyroid is surging, because I think the oddities of his character really are condemnatory and are going to doom him. |
Но, несмотря на то, что я пытаюсь выказывать уважение к нему, гормоны бушуют, потому что уверен, что странности его натуры, которые я осуждаю, поспособствуют его провалу. |
Speaking about my character, I can say that I'm friendly, kind, generous and honest. |
Говоря о моем характере, л могу сказать, что я дружелюбен, добр, щедр и честен. |
The same character that Maria Drew for her teacher. |
Тем же символом, что Мария нарисовала для своего учителя, |
Across the top 100 films of just last year, 48 films didn't feature one black or African-American speaking character. |
Из 100 лучших фильмов одного только прошлого года в 48 не было ни одной чернокожей или афро-американки, у которой были бы слова. |
Что касается моего характера, я веселый, честный, общительный. |
|
Agatha Christie’s success with millions of readers lies in her ability to combine clever plots with excellent character drawing* and a keen sense of humour with a great observation. |
Успех Агаты Кристи у миллионов читателей заключается в ее способности соединять умные сюжеты с превосходным описанием персонажей и тонкое чувство юмора с большой наблюдательностью. |
Уродливое создание так и не обрело своего прежнего облика. |
|
Now, HAL was a fictional character, but nonetheless he speaks to our fears, our fears of being subjugated by some unfeeling, artificial intelligence who is indifferent to our humanity. |
HAL был вымышленным персонажем, но тем не менее, он вызывает страх, страх быть порабощённым бесчувственным искусственным интеллектом, равнодушным к человеку. |
Hundreds of codified character traits, skills, compulsions and professions rippled under his touch. |
Сотни закодированных черт характера, способностей, склонностей и профессий зашелестели от его прикосновения. |
School develops independent thinking and independence of character of every schoolchild, helps us to acquire good habits, teaches us to love native literature and mother tongue. |
Школа развивает независимое мышление и независимость характера каждого ученика, помогает приобретать хорошие привычки, учит нас любить родную литературу и родной язык. |
Each character is interesting. |
Каждый герой по-своему интересный персонаж. |
It's a test of our character, not just our policies. |
Проверка нашей сущности, а не только политики. |
Everyone chooses a hobby according to his character and taste. |
Каждый выбирает хобби согласно его характеру и вкусу. |
The character of Eliza shows how much strength and talent lies undeveloped inside the common people. |
Персонаж Элизы показывает, сколько есть сил и нераскрытого таланта у простых людей. |
Buried deep in history lies a character I deeply admire - an engineer named Peter Palchinsky. |
В нашей истории есть человек, которым я восхищаюсь, — инженер по имени Пётр Пальчинский. |
Now, on TV, those dynamic changes can make for some rough transitions, particularly when a character is played by one person yesterday and played by someone new today. |
На телевидении нередки изменения, вносимые для резких сюжетных поворотов, например, когда вчера персонажа играл один человек, а сегодня его играет кто-то другой. |
The nationality of the author has nothing to do with the nationality of the character. |
Национальность писателя не имеет никакого отношения к национальности героя. |
The character of this girl shows how much force and talent lies undeveloped in common people. |
Образ этой девушки показывает, как много сил и таланта остаются неразвитыми в простых людях. |
It is deplorable ignorance of his character, child, and nothing else, which makes that dream enter your head. |
Поверь, дитя, только печальное непонимание его натуры, только оно позволило такой фантазии забрести в твою голову! |
В любом случае, от этого персонаж хуже не становится. |
|
On Selfishness-Of all the vices which degrade the human character, Selfishness is the most odious and contemptible. |
О себялюбии. Из всех пороков, унижающих личность человека, себялюбие самый гнусный и презренный. |
Does every word out of your mouth have to be in character... or is that the idea. |
каждое слово из уст твоих должно браться в кавычки? |
I should be able to take character impeachment as easily as I give it, right? |
Я должна бы принимать личные оскорбления так же легко, как их раздаю, правда? |
I wish Cynthia a husband with a good character. |
Я желаю Синтии мужа с хорошим характером. |
In the seventh sequence, Oscar's character is an old man on his deathbed. |
В седьмой серии персонаж Оскара-старик на смертном одре. |
Del Toro stated that Smaug would be the first character design begun and the last to be approved. |
Дель Торо заявил,что Смауг будет первым персонажем, начатым и последним утвержденным. |
These two ways of relating to life's circumstances lead to basic character-orientations. |
Эти два способа отношения к жизненным обстоятельствам приводят к базовым ориентациям характера. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «80 characters».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «80 characters» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 80, characters , а также произношение и транскрипцию к «80 characters». Также, к фразе «80 characters» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.