Bender knows when to use finesse - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
bender - клещи
go on a bender - идти на изгиб
bender switch off - выключение режима изгиба высоты звука
bender rate - скорость изменения высоты звука
bender switch on - включение режима изгиба высоты звука
gender bender - разнополый переходник
rail bender - рельсогибочная машина
a bender - гибочного
mat reinforcement bender - машина для гнутья арматурных сеток
I don't wrestle dry, Bender - Я не борюсь всухую, Бендер
Синонимы к Bender: carouse, carousal, booze-up, toot, curve, breaking ball, curve ball
Антонимы к Bender: chastity, decency, dignity, female homosexual, good, goodness, honesty, honor, integrity, morality
Значение Bender: an object or person that bends something else.
verb: знать, узнавать, уметь, иметь представление, испытывать, быть знакомым, пережить, иметь определенные знания, отличать
knows nothing about - ничего не знает о
ask who knows. - спросить, кто знает.
who the fuck knows - кто знает ебать
she knows nothing about - она ничего не знает о
knows his business - знает свое дело
almost everybody knows - почти все знают,
She knows this is being televised - Она знает, что это показывают по телевидению
Francesco knows how good he is - Франческо знает, насколько он хорош
Lord knows it ain't ever easy - Господь знает, что это никогда не бывает легко
He knows he's got the advantage - Он знает, что у него есть преимущество
Синонимы к knows: perceive, sense, see, be aware, be informed, be conscious, notice, realize, recognize, be clued in
Антонимы к knows: ignores, misinterprets, misunderstands, forgets
Значение knows: be aware of through observation, inquiry, or information.
adverb: когда, хотя
conjunction: когда, если, как только, тогда как, в то время как, несмотря на
noun: время, дата
when construction started - когда началось строительство
when transferring - при передаче
when checking - при проверке
when it comes to negotiations - когда речь идет о переговорах
when properly - при правильном
when he needed a - когда он был нужен
when deploying the - При развертывании
when a shipment - когда груз
when taking a job - при приеме на работу
please take care when - пожалуйста, будьте внимательны, когда
Синонимы к when: once, while, whenever, whereas, although, as soon as, whilst, at what time, during, meanwhile
Антонимы к when: as a consequence, because of that, because of this, in consequence, that is why, accordingly, already, as an outcome, as the consequence, as the outcome
Значение when: at what time.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
turn a deaf ear to - превращать глухо
merciless to - беспощадный
glad to be of assistance - рад помочь
antagonistic to - антагонистично
climb to - лазить на
deny access to - запретить доступ к
be entitled to - иметь право на
empower to - предоставить полномочия
answer to - ответьте на
be/come near to - быть / приблизилось к
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: использовать, пользоваться, применять, употреблять, обращаться, прибегать к, израсходовать, обходиться
noun: использование, применение, употребление, польза, пользование, назначение, толк, привычка, цель, ритуал церкви или епархии
use up - израсходовать
fall out of use - выпадают из употребления
convenient to use - удобно использовать
substance use abuse - злоупотребление употребления психоактивных веществ
also make use of - также использовать
use attention - использование внимание
use in marketing - использование в маркетинге
under normal use - при нормальном использовании
for frequent use - для частого использования
information for aggregate use - Информация для совокупного использования
Синонимы к use: utilization, application, usage, operation, employment, manipulation, good, value, reason, worth
Антонимы к use: misuse, reusable, damage, harm, improper use, disuse, recyclable
Значение use: the action of using something or the state of being used for some purpose.
noun: тонкость, ловкость, искусность, мастерство, хитрость, прорезывание, тактичность, хитринка, ухищрение, ловкий прием
verb: действовать искусно, действовать хитро, прорезать
high finesse - высокая тонкость
with finesse - с изяществом
elegance and finesse - элегантность и утонченность
to understand all the force and finesse of those three languages - понять всю силу и изящество этих трёх языков
finesse a problem - разрешать проблему
low-finesse cavity - низкодобротный резонатор
They are so easy to out finesse - Их так легко обмануть
Bender knows when to use finesse - Бендер знает, когда нужно проявить изящество
You have no finesse! - У тебя нет изящества
You have to have some finesse - Вы должны иметь некоторую изящество
Синонимы к finesse: skillfulness, flair, elan, subtlety, expertise, virtuosity, panache, polish, skill, mastery
Антонимы к finesse: clumsiness, ignorance, mishandle, bobble
Значение finesse: intricate and refined delicacy.
Bender knows when to use finesse. |
Бендер знает, как действовать тонко. |
Monumental architecture in the form of majestic temples and sculpture in stone and bronze reached a finesse never before achieved in India. |
Монументальная архитектура в виде величественных храмов и скульптур из камня и бронзы достигла такого изящества, какого никогда прежде не достигали в Индии. |
Fellas, meet my friends, Bender, Fry and Leela. |
Хочу вам представить моих друзей - Бендера, Фрая и Лилу. |
With little persuasion Ippolit Matveyevich took Liza to the Prague Restaurant, the showpiece of the Moscow union of consumer societies; the best place in Moscow, as Bender used to say. |
После недолгих уговоров Ипполит Матвеевич повез Лизу в образцовую столовую МСПО Прагу - лучшее место в Москве, как говорил ему Бендер. |
Mr. Bender, I hereby commit you to the asylum for criminally insane robots until you are deemed cured. |
Мистер Бендер... Я приговариваю вас... к помещению в лечебниц для психически больных роботов-преступников... до тех пор, пока вас не посчитают исцелившимся. |
It was a two-week journey... usually one that was a two-week bender. |
Это было двухнедельное путешествие... обычно превращавшееся в двухнедельную попойку. |
Wait, you don't remember any of what I told you last night before you passed out and spent the day in bed sleeping off your bender? |
Стой, ты что, вообще ничего не помнишь, что я тебе рассказывал? Ну до того, как ты вырубился и весь день провалялся в кровати, отсыпаясь после попойки? |
I didn't make much of it, thought he'd gone out on a bender. |
Я не поднимала большого шума, думала, он ушел на очередную попойку. |
Бендер, мы только что восстановили связь. |
|
Bender heard it from Al Harrington. |
Бендер услышал ее от Эла Харрингтона. |
We could go on an Ovaltine bender. |
Можем уйти в молочный запой. |
It sounded strangely moving here in the dark corridor between Frau Bender's sewing machine and the Hasse's family trunks, the way the woman there sang so softly. |
Тихое пение женщины звучало необычайно трогательно здесь, в темном коридоре, над швейной машиной фрау Бендер и сундуками семейства Хассе... |
That's why I joined the hussars, thinking that here one would not need finesse; and he tells me that I am lying-so let him give me satisfaction... |
Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу... так пусть даст мне удовлетворение... |
Ее первой попытке не хватало утонченности. |
|
Не нужно никакого изящества, чтобы ломать кости. |
|
Is this the kind of finesse you used on Blagojevich? |
На БлагОевиче тоже такой приём использовали? |
He won't let me see his files, but maybe he'll relax enough to drop his guard so that I can finesse a little information out of him. |
Он не покажет мне бумаги, ну так немного расслабится чтобы я смог выжать из него что-нибудь полезное. |
Yeah, it does, but we need to finesse this... be nice about it. |
Да, раздражают, но нам нужно постараться не обращать на это внимание. |
Suddenly you have all the finesse of a butcher. |
Неожиданно у тебя проявились навыки мясника. |
Это...это Финесс выходит из кадра. |
|
В нашем фильме этот момент должен быть тонко подчеркнут. |
|
Тебе нужно серьезно поработать над координацией. |
|
Можно было бы приготовить и по лучше, но на вкус обычный стейк. |
|
We do not provide you with the heavy firearms you wear near your hearts and the endless ammunition so that you can finesse justice, do we, junior detective McNab? |
Мы снабдили вас тяжелым оружием, которое вы носите под сердцем и этой бесконечной амуницией, не для того, чтобы приукрасить правосудие, не так ли , младший детектив Мак Наб? |
Basilius Andreevich jumped up from the floor, adjusted his wardrobe, and, with an unnecessary smile on his face, turned toward Bender, who had just come in. |
Васисуалий Андреевич живо вскочил, поправил свой туалет и с ненужной улыбкой обратил лицо к вошедшему Бендеру. |
Bender was staring in surprise at the strange man and his sideburns-nowadays, the only place to see sideburns like that is on the imperious face of a doorman at the symphony hall, if anywhere. |
Бендер удивленно разглядывал странного человека с бакенбардами, которые можно найти теперь разве только на министерском лице швейцара консерватории. |
But after a three-day bender on the same slot machine, he finally kicked it. |
Но через трех дней за одним и тем же автоматом он наконец-то сдался. |
So, Bender, I understand you're having trouble separating fantasy from reality. |
Так, Бендер, я полагаю, что у тебя проблема с отделением фантазий от реального мира. |
After that, the man endlessly drank tea with Panikovsky and talked about life in the country. Bender was understandably irked, like anybody who had just wasted fifteen rubles. |
Мужик долго потом пил чай с Паниковским и рассказывал о деревенской жизни, вызывая в Остапе естественное раздражение человека, зря потерявшего пятнадцать рублей. |
Here, Bender, use your immense robot strength to drill a hole the old-fashioned way. |
Бендер, используй свою огромную силу робота чтобы пробурить лунку старым добрым способом. |
Citizen O. Bender was knocked down yesterday on Sverdlov Square by horse-cab number 8974. |
Вчера на площади Свердлова попал под лошадь извозчика № 8974 гражданин О. Бендер. |
At that moment, the son of a Turkish citizen, Ostap Bender, emerged from the room in a light-blue waistcoat, and, treading on his own laces, went towards Vostrikov. |
Через минуту оттуда вышел сын турецкого подданного - Остап Бендер в голубом жилете и, наступая на шнурки от своих ботинок, направился к Вострикову. |
Bender lost his lively expression immediately; his face turned harsh and began to resemble the profile on a coin again. |
С лица Бендера мигом сошло все оживление. Лицо его сразу же затвердело и снова приняло медальные очертания. |
In any case, I've improved on Fry by sticking some wheels on a board, so Leela and Bender can easily make the next delivery without him. |
В любом случае, я нашел ему замену, доской с колесами, теперь Лила и Бендер легко справятся со следующей доставкой без него. |
Мы собрались сегодня здесь, чтобы вырвать брата Бендера ... |
|
He had no idea of what was happening, but knowing from experience that Ostap Bender never did anything without good reason, kept silent. |
Он ничего не понимал, но, зная по опыту, что Остап Бендер ничего не делает зря, - молчал. |
The last time I went on a bender was when you went to the prom with Billy Birkbeck instead of me. |
Последний раз я был на пьянке, когда ты пошла на выпускной с Билли Биркбеком вместо меня. |
A lot more if he went on a bender. |
И ещё больше, когда шёл в разнос. |
So you went on a bender all weekend because of your dead wife? |
Итак, вы утверждаете, что все выходные провели в одиночестве, поминая свою покойную жену? |
Amy and Bender have been torn to shreds. |
Эми и Бендера разорвало на куски! |
It was the cab-driver who suffered slight shock, not me, grumbled O. Bender. The idiots! |
Это извозчик отделался легким испугом, а не я, ворчливо заметил О. Бендер. - Идиоты. |
I know it doesn't show, but, I do like finesse. |
Я знаю, по мне этого не скажешь, но мне нравится изящество. |
You have no finesse! |
В тебе нет изящества! |
Bender, you're not a folk singer just 'cause you have a guitar. |
Бендер, наличие у тебя гитары ещё не делает тебя бардом. |
Rita Bender, Michael Schwerner's widow, testified in the trial. |
Рита Бендер, вдова Майкла Швернера, дала показания в суде. |
Annemarie Schaberl, a 19-year-old secretary, was said to have telekinetic powers by the parapsychologist Hans Bender in the Rosenheim Poltergeist case in the 1960s. |
Аннемари Шаберль, 19-летняя секретарша, как утверждал парапсихолог Ганс Бендер, обладала телекинетическими способностями в деле Розенхайма о полтергейсте в 1960-х годах. |
Forensic artist Frank Bender developed a theory that the victim may have been raised as a girl. |
Судебный эксперт Фрэнк Бендер разработал теорию, что жертва могла быть воспитана как девочка. |
In 2008 Bender released a sketch of the unidentified child with long hair, reflecting the strands found on the body. |
В 2008 году Бендер опубликовал фоторобот неопознанного ребенка с длинными волосами, отражающими пряди, найденные на теле. |
The exterior design featured an all-new body in the style of Lexus' new design philosophy, L-finesse. |
Внешний дизайн отличался совершенно новым кузовом в стиле новой философии дизайна Lexus, L-finesse. |
Declarer can also reach dummy with ruffs and may then be able to take finesses or execute a squeeze that otherwise would not be possible. |
Декларант также может дотянуться до манекена с ершами, а затем может взять тонкости или выполнить сжатие, которое в противном случае было бы невозможно. |
The attempt to finesse the problem of value judgments has been described as 'clearly unsatisfactory'. |
Попытка утончить проблему оценочных суждений была охарактеризована как явно неудовлетворительная. |
Can I ask why Radical Bender removed an external link from the Manga page to a site I frequent called Manga Life? |
Могу ли я спросить, почему радикальный Бендер удалил внешнюю ссылку со страницы манги на сайт, который я часто называю Manga Life? |
For the body to keep moving properly and with finesse, the nervous system has to have a constant input of sensory data coming from areas such as the muscles and joints. |
Для того чтобы тело двигалось правильно и плавно, нервная система должна постоянно получать сенсорные данные из таких областей, как мышцы и суставы. |
The high priests, fed up with Bender's demands, entomb him, Fry, and Leela. |
Верховные жрецы, пресытившись требованиями Бендера, хоронят его, Фрая и Лилу. |
the elegance, finesse, and purity of the program performed by the gentlemen. |
элегантность, утонченность и чистота программы, исполняемой джентльменами. |
Nixon discreetly employs Bender to try to find dirt about Travers' background. |
Никсон незаметно нанимает Бендера, чтобы попытаться найти компромат о прошлом Трэверса. |
Роботы во главе с Бендером поворачиваются против человечества. |
|
Fender offered factory hot-rodded Teles with such pickup configurations, the US Fat and Nashville B-Bender Telecasters around 1998. |
Fender предлагал заводские горячекатаные телепередачи с такими конфигурациями пикапов, как американские Fat И Nashville B-Bender Telecasters примерно в 1998 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Bender knows when to use finesse».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Bender knows when to use finesse» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Bender, knows, when, to, use, finesse , а также произношение и транскрипцию к «Bender knows when to use finesse». Также, к фразе «Bender knows when to use finesse» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.