Curiosity killed the cat, you know - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: любопытство, любознательность, диковина, редкость, странность, редкая вещь, антикварная вещь
adjective: антикварный
curiosity rover - марсоход Curiosity
out of curiosity - из любопытства
sense of curiosity - чувство любопытства
a curiosity - любопытство
due to curiosity - из-за любопытство
curiosity killed - любопытство сгубило
piques curiosity - задевает любопытство
show curiosity - показать любопытство
satisfy his curiosity - удовлетворить свое любопытство
appease curiosity - удовлетворять любопытство
Синонимы к Curiosity: interest, inquisitiveness, spirit of inquiry, wonder, curio, oddity, rarity, peculiarity, oddment
Антонимы к Curiosity: indifference, incuriosity, disinterest, unconcern, regularity, disregard, normality, nonchalance, apathy, usualness
Значение Curiosity: a strong desire to know or learn something.
a shooting which killed - стрельба в результате которого погибли
men have you killed - человек вы убили
people who were killed - люди, которые были убиты
killed a man for - убил человека для
he killed him - он убил его
abducted and killed - похитили и убили
killed this woman - убил эту женщину
It was Alister who killed Barbara - Это Алистер убил Барбару
You could've killed a bystander - Ты мог убить прохожего
You cannot prove I killed Jade - Вы не можете доказать, что я убил Джейд
Синонимы к killed: annihilate, croak, snuff, do away with, execute, massacre, exterminate, wipe out, put to death, eliminate
Антонимы к killed: revived, all in one piece, brought forth, facilitated, life, made, moved on, reawakened, renewed, submarginal
Значение killed: cause the death of (a person, animal, or other living thing).
go on the hustings - идти по ходу
shot in the dark - Выстрел в темноте
in the presence of - в присутствии
notwithstanding (the fact) that - несмотря на (факт), что
(the) use of - использование
the bullseye - в яблочко
in the spirit of - в духе
measure the depth of - измерить глубину
go over the line - переходить через линию
dead to the world - мертв для мира
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: кошка, кот, кат, гусеничный трактор, животное семейства кошачьих, сварливая женщина, двойной треножник
verb: блевать, бить плетью, брать якорь на кат, изрыгать
cat davit - кат-балка
kitty cat - котенок
to bell the cat - в колокол кошки
cat had got your tongue - кот получил свой язык
smelly cat - вонючая кошка
this is cat - это кошка
a cat in the meal - кошка в еде
cat's valerian - валериана лекарственная
oriental cat's-tail - рогоз восточный
kit-cat portrait - портрет несколько меньше поясного
Синонимы к cat: puss, mouser, feline, pussy (cat), grimalkin, tomcat, kitty, tom, alley cat, furball
Антонимы к cat: wild cat, uncat
Значение cat: a small domesticated carnivorous mammal with soft fur, a short snout, and retractile claws. It is widely kept as a pet or for catching mice, and many breeds have been developed.
you should - вам следует
wish you a pleasant holiday - Желаю вам приятный отдых
you ain't - Вы не
, which you received - , Который вы получили
you are wondering - Вы задаетесь
about meeting you - о встрече с вами
we hope you join us - мы надеемся, что вы присоединитесь к нам
reaping what you sow - пожинаем то, что посеяли
i will be pleased to help you - Я буду рад помочь вам
you drop by - Вы заскочить
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
i know nearly - я знаю почти
need-to-know guide - потребность к ноу направляющей
i'll let you know soon - я дам вам знать, скоро
being in the know - быть в курсе
i just wanted to let you know - Я просто хотел, чтобы вы знали
know himself - познать себя
have come to know - пришли знать
know the market - знать рынок
its know-how - его ноу-хау
when i get to know you better - когда я лучше узнать вас
Синонимы к know: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к know: forget, misunderstand, ignore, misinterpret, mistake, trust, imagine, misapprehend, misconstrue, misread
Значение know: To perceive the truth or factuality of; to be certain of or that.
Mr. Stenpock, how can a man like you, supposed to open our minds through scientific curiosity, How can you be so aggresively narrow minded? |
Мистер Стенпок, как такой человек, как Вы, который должен увлекать нас наукой, может быть настолько ограничен? |
Даже собственное состояние его не очень-то занимало. |
|
Курт дал ей слабительное, которое чуть ее не убило. |
|
He couldn't let them be killed, shoved into an oven for an old witch's gluttony! |
Он не допустит, чтобы их сунули в печку из-за вероломной старой ведьмы! |
I'm just perplexed at the apparent lack of curiosity regarding my costume. |
Я удивлён очевидным отсутствием интереса в отношении моего костюма. |
The wine slowed him down and the boar ripped him open, but it was your mercy that killed the King. |
Вино замедлило его движения, а кабан его разорвал, но убило короля ваше милосердие. |
Women who stick out are apt to be killed. |
Женщины, которые высовываются, часто погибают. |
None of that means I killed Antonio. |
Ничего из этого не означает, что я убил Антонио. |
In September alone, 491 persons were killed in nine attacks, including an unknown number of children. |
Только в сентябре в результате девяти нападений был убит 491 человек, в том числе неустановленное число детей. |
Someone was selling defective body armor, and then someone killed that someone. |
Кто-то продавал дефектные бронежилеты, и потом кто-то другой убил его. |
Bruno Giussani: Suzanne, just a curiosity, what you're wearing is not random. |
Бруно Джуссани: Сюзанна, короткий вопрос: то что на Вас сейчас надето, это ведь не просто так. |
Один мужчина погиб, а другой получил тяжелые травмы. |
|
Your face is all over the BBC, Dima! Al-Sayib exclaimed. They say you slept with 25 men and then killed them! How the heck did you do that?! |
—На Би-Би-Си повсюду показывают твоё лицо, Дима!—воскликнул аль-Саиб.—Говорят, что ты переспал с 25 мужчинами, а потом их убил! Как же ты такое натворил?! |
The night Sam was killed, I was at my daughter's recital, and there's about 20 other parents that can vouch for that. |
В ночь убийства Сэма, я была на концерте моей дочери, И там было еще порядка двадцати родителей, которые могут это подтвердить. |
I'm here because it's a department mandate because I killed a guy. |
Я здесь по приказу департамента, потому что я убила этого парня. |
So, he either killed himself or someone filled a cartridge with ball bearings and then loaded it into Ryan's prop gun. |
То есть либо он совершил самоубийство, либо кто-то заполнил гильзу подшипниками, а потом зарядил этим пистолет Райана. |
But we were delayed en route when the Stingray in front of us killed a pedestrian. |
По дороге была задержка, скат впереди нас убил пешехода. |
Не любопытства ради совершаем мы столь тяжкий грех... |
|
Three months from now, he'll get killed in a tragic grenade accident while giving an impromptu sermon on the back of a Humvee. |
А три месяца спустя, он трагически погибнет, читая проповедь с Хаммера. |
Michelle found proof that you refueled your boat near the waters where billy's wife was killed. |
Мишель нашла доказательство, что вы заправляли свою яхту недалеко от места, где была убита жена Билли. |
All laid aside what they were doing, and with grave and speechless curiosity watched the two opponents. |
Все тотчас же отложили свои занятия и с важным, безмолвным любопытством наблюдали обоих противников. |
Ну, потому что его любознательность была настолько разносторонней. |
|
The interval between that time and supper Wemmick devoted to showing me his collection of curiosities. |
Перед ужином Уэммик показал мне свое собрание редкостей. |
Might be a curiosity in a tent, and have... |
Может, это была диковинка в шатре, и... |
Любопытно, но это многое упростило. |
|
Marchioness Pecci Scialoia has killed herself. |
Покончила с собой маркиза Печчи Шиалоя. |
Такое любопытство может пагубно сказаться на ваших мозговых клетках. |
|
You killed 12 of my countrymen. |
Вы убили 12 моих людей. |
The altimeter read thirty-eight hundred and I killed the one and six engines. |
Указатель высоты показывал три тысячи восемьсот, я выключил первый и шестой двигатели. |
Ты нашел знахарку, которая чуть не убила меня? |
|
Thousands of years of reincarnation, and I'm guessing you've killed a grand total of nobody. Yet here you are, entering into the Olympics of murder. |
Тысячи лет перерождения, и, как я понимаю, убила ты целого никого, но ты все еще пытаешься попасть на Олимпийские игры убийц. |
What a blabbermouth! exclaimed Ostap, not hiding his frustration. The bastard just killed our show. |
Что за трепло! - воскликнул Остап, не скрывая досады. - Этот негодяй сорвал нам спектакль. |
Stepan Trofimovitch, it's all very well for you to cry out about slander and spying, and at the very time observe that you wring it all out of me, and with such immense curiosity too. |
Эх, Степан Трофимович, хорошо вам кричать, что сплетни да шпионство, и заметьте, когда уже сами от меня всё выпытали, да еще с таким чрезмерным любопытством. |
I been killed by a lot of people, some couldn't hardly spell, but it is the same, mister. |
Меня пытались убить многие, некоторые из них и читать-то толком не умели, но это всё одно, мистер. |
We were born on it, and we got killed on it, died on it. |
Мы родились на ней, нас здесь убивали, мы умирали здесь. |
He says Quint was killed and... |
Он говорит,что Квинт был убит и.. |
You may have killed him by accident, but then you chose to carve him up. |
Ты мог убить его по неосторожности, но потом ты решил расчленить его. |
'Why did he get killed, do you think?' she asked. 'He was happy with you?' |
Почему он погиб? - спросила она. - Он был с вами счастлив? |
Yet it was not without some curiosity that they eyed us. |
Смотрели они, однако, с любопытством. |
She had revived my curiosity on the subject of her association with Greenwater Broad. |
Мистрис Ван Брандт оживила мое любопытство, упомянув о своих воспоминаниях об озере Зеленых Вод. |
In his anger, apprehension, curiosity and flattered pleasure, his first conscious thought was gratitude to God that his mother was not at home. |
Над всеми его эмоциями: гневом, недоверием, любопытством, польщённым самолюбием -возобладала признательность Всевышнему за то, что матери нет дома. |
Она непрерывно возбуждала любопытство воспитанниц. |
|
And Opee-Kwan knew that his people were eager, and further, he was aware himself of an itching curiosity concerning those untold tales. |
Опи-Куон видел, что его соплеменникам не терпится послушать чудесные рассказы, да и его самого разбирало любопытство. |
Toohey stood before him, examining the room, the table, with curiosity. |
Тухи стоял перед ним, с любопытством осматривая комнату и стол. |
Well, wasn't it curiosity that killed the cat? |
Ну, не любопытство ли это, которое убило кошку? |
In business dat is vat ve call curiosity. |
Как говорят в коммерс, это редки слючай. |
The reason why I refuse to take existentialism... as just another French fashion or historical curiosity... is that I think it has something very important to offer us for the new century... |
Причина, почему я отказываюсь воспринимать экзистенциализм, как очередную модную идею или музейное ископаемое... в том, что мне кажется, он может предложить нам что-то очень важное для нового века. |
I must suppose you had some object in the stupefying impudence of your proceedings, and I confess I have a curiosity to know it. |
Приходится предположить, что в ошеломляющей дерзости вашего поведения что-то кроется, и, признаюсь, мне любопытно узнать, что именно. |
For the time, fear had been routed by growth, while growth had assumed the guise of curiosity. |
Жизнь, крепнущая в нем, на время победила страх, и страх уступил место любопытству. |
I don't want to seem ungrateful, but just out of curiosity, how much does it cost to buy off a homicide detective these days? |
Не хочу казаться неблагодарным, но просто из любопытства, сколько сейчас стоит купить детектива из отдела расследования убийств? |
It was all like a story which aroused one's curiosity, but was at the same time unpleasant and full of horrors. |
Все это тоже как сказка, любопытная, но неприятная, пугающая. |
In October 2012, the first X-ray diffraction analysis of a Martian soil was performed by Curiosity. |
В октябре 2012 года компания Curiosity провела первый рентгеноструктурный анализ марсианского грунта. |
Tradescant's Ark, as it came to be known, was the earliest major cabinet of curiosity in England and open to the public for a small entrance fee. |
Ковчег Традесканта, как его стали называть, был самым ранним крупным кабинетом любопытства в Англии и открыт для публики за небольшую входную плату. |
There is not a great deal of excitement, but we manage to sustain some curiosity as to how things will work out. |
Мы не испытываем большого волнения, но нам удается поддерживать некоторое любопытство относительно того, как все сложится. |
She became a notable subject of public curiosity, receiving numerous offers of marriage. |
Она стала заметным предметом общественного любопытства, получая многочисленные предложения руки и сердца. |
Smollett had a lively and pertinacious curiosity, and, as his novels prove, a very quick eye. |
Смоллетт обладал живым и настойчивым любопытством и, как показывают его романы, очень острым глазом. |
She has lost her sex appeal, is no longer exciting or arousing curiosity, since everything has become bureaucratic. |
Она утратила свою сексуальную привлекательность,перестала возбуждать и возбуждать любопытство, поскольку все стало бюрократическим. |
This piqued my curiosity, so I looked at the edits the past couple of days. |
Это возбудило мое любопытство, и я просмотрел правки за последние пару дней. |
The concept of optimal-arousal of curiosity suggests that the desire is to maintain an optimal level of arousal. |
Концепция оптимального возбуждения любопытства предполагает, что желание состоит в поддержании оптимального уровня возбуждения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Curiosity killed the cat, you know».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Curiosity killed the cat, you know» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Curiosity, killed, the, cat,, you, know , а также произношение и транскрипцию к «Curiosity killed the cat, you know». Также, к фразе «Curiosity killed the cat, you know» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «Curiosity killed the cat, you know» Перевод на бенгальский
› «Curiosity killed the cat, you know» Перевод на португальский
› «Curiosity killed the cat, you know» Перевод на венгерский
› «Curiosity killed the cat, you know» Перевод на украинский
› «Curiosity killed the cat, you know» Перевод на итальянский
› «Curiosity killed the cat, you know» Перевод на хорватский
› «Curiosity killed the cat, you know» Перевод на индонезийский
› «Curiosity killed the cat, you know» Перевод на французский
› «Curiosity killed the cat, you know» Перевод на голландский