Sense of curiosity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sense of curiosity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чувство любопытства
Translate

- sense [noun]

noun: смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл, мнение, ум

verb: чувствовать, ощущать, понимать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- curiosity [noun]

noun: любопытство, любознательность, диковина, редкость, странность, редкая вещь, антикварная вещь

adjective: антикварный

  • natural curiosity - естественное любопытство

  • by his curiosity - его любопытство

  • cure curiosity - вылечить любопытство

  • curiosity shop - антикварный магазин

  • my curiosity - мое любопытство

  • it was a curiosity - это было любопытство

  • keen curiosity - увлечена любопытство

  • mere curiosity - простое любопытство

  • your curiosity - ваше любопытство

  • encourage curiosity - поощрять любопытство

  • Синонимы к curiosity: interest, inquisitiveness, spirit of inquiry, wonder, curio, oddity, rarity, peculiarity, oddment

    Антонимы к curiosity: indifference, incuriosity, disinterest, unconcern, regularity, disregard, normality, nonchalance, apathy, usualness

    Значение curiosity: a strong desire to know or learn something.



In Los Angeles, the modern-day Museum of Jurassic Technology anachronistically seeks to recreate the sense of wonder that the old cabinets of curiosity once aroused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Лос-Анджелесе современный музей Юрских технологий анахронично стремится воссоздать ощущение чуда, которое когда-то вызывали старые шкафы любопытства.

After a while, the first sense of relief passes away. My dormant curiosity revives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через некоторое время первое чувство облегчения проходит, мое усыпленное любопытство оживляется.

My curiosity about Your Eminence overcame my sense of formality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любопытство заставило меня забыть о формальностях.

As saiga scientists, we had mixed feelings; both a sense of personal devastation for the species which we care about, and curiosity to solve a fascinating scientific puzzle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, как исследователи сайгаков, страдали от раздвоенности чувств. С одной стороны, у нас возникло отчаяние из-за гибели животных, которых мы изучали и о которых заботились. А с другой стороны, у нас появилось любопытство и стремление разгадать эту поразительную научную загадку.

I don't think it will please your sense of curiosity about Charles, your brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что это удовлетворит твое чувство любопытства о Чарльзе, твоем брате.

Every one of us begins life with an open mind a driving curiosity, a sense of wonder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале жизни наш разум открыт всему, нам все интересно, мы везде видим чудо.

This arose from the eternal curiosity of the pupils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она непрерывно возбуждала любопытство воспитанниц.

But the sense of vulnerability that I had was absolutely nothing in comparison to the vulnerability of the families that I got to know over that year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чувство беззащитности, которое я тогда испытала, было ничто по сравнению с беззащитностью семей, с которыми я познакомилась за тот год.

That curiosity led him to engage the old seer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это любопытство побудило его обратиться к одному старому провидцу.

There was no sense of motion, but he was falling toward those impossible stars, shining there in the dark heart of a moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не ощущал движения и, однако, падал навстречу звездам, блиставшим там, в темных глубинах Япета.

We can't create a robot with a sense of beauty or a sense of ethics or a sense of religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем наделить робота чувством прекрасного, сознанием эстетических и религиозных ценностей.

It makes sense to say that every intelligence has a soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне резонно считать, что всякое разумное существо наделено душой.

However, if multiple legal systems may apply it makes sense before concluding a transaction to investigate which law will be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в случае возможности применения различных правовых систем перед заключением сделки целесообразно рассмотреть вопрос о том, какое право будет применяться.

I might never make sense again. I might have two heads or no head! Imagine me with no head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, я всегда буду нести чушь, может, у меня будет две головы или вообще ни одной!

It has shown a great sense of responsibility and seriousness in the manner in which it has handled sensitive and delicate issues and challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продемонстрировал огромное чувство ответственности и серьезность подхода к решению острых и деликатных проблем и сложных задач.

Many regulations make sense, as the IMF has recognized in several cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие регулирования имеют смысл, как в некоторых случаях признал МВФ.

This undermines the sense of justice and makes some people believe that the only way to defend one's interests is through violent means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подрывает веру в торжество справедливости и заставляет некоторых людей думать, что единственным способом защиты своих интересов является применение насилия.

I wish I could say that Augustus Waters kept his sense of humor until the end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотела бы я сказать, что Август Уотерс до конца сохранял своё чувство юмора.

Jos Sedley was looking at one of these carriages with a painful curiosity-the moans of the people within were frightful-the wearied horses could hardly pull the cart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джоз Седли с мучительным любопытством устремил взгляд на одну из этих повозок, -стоны, доносившиеся из нее, были ужасны; усталые лошади с трудом тащили телегу.

But they're not mutually exclusive in any real sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле это не взаимоисключающие состояния.

They were a curiosity in the lobby. The couple who owned the hotel were delighted by Tracy's recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На них с любопытством смотрели в холле гостиницы. Хозяева гостиницы обрадовались выздоровлению Трейси.

It is not from untimely curiosity that we so badly sin...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не любопытства ради совершаем мы столь тяжкий грех...

You may call it an unhealthy curiosity if you like; but I have a distinct notion I wished to find something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Называйте это, если хотите, нездоровым любопытством; как бы то ни было, я, несомненно, хотел что-то разузнать.

Presently he went on: Surely you cannot suppose me capable of taking money for souls which, in one sense at least, have completed their existence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели вы полагаете, что я стану брать деньги за души, которые в некотором роде окончили свое существование?

Because I enjoy your company, and I sense you have the capacity for understanding someone of my complexity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне приятна твоя компания, и, мне кажется, ты достаточно умна, чтобы понять кого-то столь сложного, как я.

All laid aside what they were doing, and with grave and speechless curiosity watched the two opponents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все тотчас же отложили свои занятия и с важным, безмолвным любопытством наблюдали обоих противников.

A bird has become petrified and lost its sense of direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птичка окаменела и потеряла ориентацию.

Buster emerged from Oscar's trailer with a newfound sense of manliness... and then received a serendipitous gift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бастер вышел из трейлера Оскара с новым чувством мужественности и получил подарок от судьбы.

Then does it make sense to kind of lead the conversation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда есть ли смысл мне вести переговоры?

Just out of curiosity, could, say... oh, I don't know... two of the individual blocks replicate?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне просто интересно,... .. к примеру, два отдельных блока могут воспроизводиться?

Might be a curiosity in a tent, and have...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, это была диковинка в шатре, и...

A sense of spreading lust rendered the air heavier and more suffocating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздух казался еще тяжелее, еще удушливее от разлитой в нем любовной неги, от насыщавшей его животной страсти.

Well, you have a good sense of humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас хорошее чувство юмора.

It also makes no sense whatsoever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также не имеет смысла Нет.

But why should we expect our common sense notions to have any reliability in a matter of this sort?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с какой стати нам полагаться на здравый смысл в подобном вопросе?

Such curiosity could kill your brain cells for schoolwork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое любопытство может пагубно сказаться на ваших мозговых клетках.

Why did he make me sit through all four Transformers movies, convinced that it would all make sense in the end?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем он заставил меня смотреть все фильмы Трансформеры, убеждая, что в конце все станет понятно?

Where's the sense of style, stagecraft?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где же их чувство стиля?

The three looked at me, but not distrustfully; I felt there was no suspicion in their glances: there was more of curiosity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все трое взглянули на меня, однако без тени недоверия. Я не чувствовала подозрительности в их взглядах, скорее любопытство.

Your sense of patriotism is offended, Mr. Thompson?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши патриотические чувства оскорблены, мистер Томпсон?

You should have done a degree in common sense, mate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе надо было выучиться благоразумию, приятель.

not even really any kind of common sense, animate effort to ease the soul in this horrible, sinister condition of mortal hopelessness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже не предпринимаю здравых человеческих попыток, чтобы облегчить душу в этом ужасном, зловещем состоянии смертельной безнадежности.

Her quickened sense could interpret every sound of motion: now he was at the hat-stand-now at the very room-door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее ожившие чувства улавливали каждое его движение: вот он уже возле вешалки для шляп... вот возле самой двери.

I have hardly had time yet to enjoy a sense of tranquillity, much less to grow impatient under one of loneliness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня до сих пор еще не хватает времени, чтобы насладиться покоем, а не то что тяготиться одиночеством.

She had revived my curiosity on the subject of her association with Greenwater Broad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистрис Ван Брандт оживила мое любопытство, упомянув о своих воспоминаниях об озере Зеленых Вод.

In his anger, apprehension, curiosity and flattered pleasure, his first conscious thought was gratitude to God that his mother was not at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над всеми его эмоциями: гневом, недоверием, любопытством, польщённым самолюбием -возобладала признательность Всевышнему за то, что матери нет дома.

And Opee-Kwan knew that his people were eager, and further, he was aware himself of an itching curiosity concerning those untold tales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опи-Куон видел, что его соплеменникам не терпится послушать чудесные рассказы, да и его самого разбирало любопытство.

Toohey stood before him, examining the room, the table, with curiosity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тухи стоял перед ним, с любопытством осматривая комнату и стол.

Well, wasn't it curiosity that killed the cat?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, не любопытство ли это, которое убило кошку?

I don't want to seem ungrateful, but just out of curiosity, how much does it cost to buy off a homicide detective these days?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу казаться неблагодарным, но просто из любопытства, сколько сейчас стоит купить детектива из отдела расследования убийств?

It was all like a story which aroused one's curiosity, but was at the same time unpleasant and full of horrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это тоже как сказка, любопытная, но неприятная, пугающая.

But it was an idle curiosity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в действительности заинтересованность ее не шла дальше праздного любопытства.

In October 2012, the first X-ray diffraction analysis of a Martian soil was performed by Curiosity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2012 года компания Curiosity провела первый рентгеноструктурный анализ марсианского грунта.

Out of curiosity, Richard went to the Hare Krishna program the same evening, where he heard Prabhupada for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из любопытства Ричард в тот же вечер отправился на программу Харе Кришна, где впервые услышал Прабхупаду.

These assertions suggest an attempt to address rationalization, curiosities and challenges to the reincarnation theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти утверждения предполагают попытку обратиться к рационализации, курьезам и вызовам теории реинкарнации.

Just out of curiosity, why are you willing to make these changes when nobody has even taken the trouble to reply on the other thread?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто из любопытства, почему вы готовы внести эти изменения, когда никто даже не потрудился ответить на другой поток?

This piqued my curiosity, so I looked at the edits the past couple of days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это возбудило мое любопытство, и я просмотрел правки за последние пару дней.

Along with a hereditary monarch, the House of Lords remains an historical curiosity in the UK constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с наследственным монархом, Палата лордов остается историческим курьезом в Конституции Великобритании.

The concept of optimal-arousal of curiosity suggests that the desire is to maintain an optimal level of arousal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепция оптимального возбуждения любопытства предполагает, что желание состоит в поддержании оптимального уровня возбуждения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sense of curiosity». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sense of curiosity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sense, of, curiosity , а также произношение и транскрипцию к «sense of curiosity». Также, к фразе «sense of curiosity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information