Day of Atonement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- day of atonement [deɪ ɔv əˈtəʊnmənt] сущ
- судный день(day of judgment)
- день примирения
-
noun | |||
день искупления | Day of Atonement | ||
судный день | Judgment Day, Day of Atonement, Dies Irae |
noun: день, сутки, время, рабочий день, дневное время, знаменательный день, период, эпоха, победа, отрезок времени
adjective: дневной
day in and day out - изо дня в день
God will give the day, God will give us food - бог даст день, бог даст пищу
opening day - день открытия
Canada Day - День Канады
three day trial - соревнования по многоборью
day of the youth - День молодежи
bustling day - суматошный день
unfortunate day - злосчастный день
day of resurrection - день воскресенья
light of day - светлый день
Синонимы к Day: a twenty-four-hour period, twenty-four hours, waking hours, daytime, daylight, generation, era, period, age, time
Антонимы к Day: night, nighttime
Значение Day: a period of twenty-four hours as a unit of time, reckoned from one midnight to the next, corresponding to a rotation of the earth on its axis.
be in want of - быть в
Ministry of Architecture - министерство архитектуры и строительства
waiver of demand - отказ от протеста
treaty of rome - Римский договор
cost of sales - себестоимость продаж
right-of-way timber - лес, растущий на полосе отвода
mull of kintyre lighthouse - маяк Малл-оф-Кинтайр
turn of the 18th century - начало XVIII века
that kind of an - такой
matter of utmost importance - вопрос первостепенной важности
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
infinite atonement - бесконечное искупление
Синонимы к Atonement: satisfaction, expiation, propitiation
Антонимы к Atonement: accusation, arraignment, impeachment, incrimination, indictment, prosecution, castigation, censure, condemnation, denunciation
Значение Atonement: reparation for a wrong or injury.
But more importantly, it raised the question of what constitutes sufficient atonement for the past sins of entire nations. |
Но, что более важно, в результате возник вопрос о том, каким должно быть раскаяние, позволяющее полностью искупить грехи, совершенные в прошлом целыми народами. |
Atonement and penance take time, but he has been given time. |
Покаяние требует времени, но время ему дано. |
He is reluctant to take the job, but Batman assures him that it would serve as atonement for his past crimes. |
Он неохотно берется за эту работу, но Бэтмен уверяет его, что это послужит искуплением его прошлых преступлений. |
Сегодня я должен был читать проповедь юным девушкам. |
|
No ancient cultures used fragments, they used ATONEMENTS which means corrections. |
Никакие древние культуры не использовали фрагменты, они использовали искупления, что означает исправления. |
Loki dropped into Skaði's lap, and Skaði laughed, completing this part of her atonement. |
Локи упал на колени Скади, и Скади рассмеялась, завершая эту часть своего искупления. |
So then you withdrew from this life to start a life of atonement. |
И потом вы ушли из этой жизни, чтобы продолжать жизнь искупления. |
They gave Marley freedom and power as an act of atonement for their ancestors' crimes against the Marleyans. |
Они дали Марли свободу и власть в качестве искупления преступлений их предков против Марлианцев. |
Upon his arrival in Siberia he gives her the pardon and offers, in atonement for the wrong he has done her, to make her his wife. |
По прибытии в Сибирь он дает ей прощение и предлагает во искупление причиненного ей зла сделать ее своей женой. |
This transformation is made possible by accessing the merit of Christ, made available in the atonement, through faith and the sacraments. |
Эта трансформация становится возможной благодаря доступу к заслугам Христа, ставшим доступными в искуплении, через веру и таинства. |
Secundum Naturae Ordinem Wesen, all shall be cleansed with blood, and without the shedding of blood, there shall be no atonement. |
Ордена Чистоты Существ, всё должно быть очищено кровью, и нет искупления без пролития крови. |
Их созвали на встречу по урегулированию отношений. |
|
Most gladly therefore would I try to make atonement now by helping others to know without killing, as far as it lies in me. |
Поэтому я с величайшей радостью постарался бы сейчас искупить свою вину, помогая другим узнать, не убивая, насколько это возможно для меня. |
In this way Calvin attempted to simultaneously solve the problems of original sin, justification, and atonement. |
Таким образом, Кальвин пытался одновременно решить проблемы первородного греха, оправдания и искупления. |
As a result, Scorpion vows to serve as the new Sub-Zero's guardian in atonement for killing his older brother. |
В результате Скорпион клянется служить новым стражем Саб-Зиро в качестве искупления за убийство его старшего брата. |
Aulén argues that theologians have incorrectly concluded that the early Church Fathers held a ransom theory of atonement. |
Аулен утверждает, что теологи неверно заключили, что ранние Отцы Церкви придерживались теории искупления в виде выкупа. |
In Druid lore, only the atonement of the perpetrator can bring the spirit peace. |
По преданию друидов, лишь покаяние виновника может принести духу покой. |
There was a bloodstain on it. On inquiry he was told that it was a stain from the blood which the high priest sprinkled thereon on the Day of Atonement. |
На нем было пятно крови. На расспросы ему ответили, что это было пятно от крови, которую первосвященник окропил в День искупления. |
Because for me it'll be a kind of atonement. |
Потому что для меня это будет чем-то вроде искупления. |
A good beginning for a Solidarity Service, thought Bernard miserably, and foresaw for himself yet another failure to achieve atonement. |
Хорошенькое начало для сходки, - горько подумал Бернард, предчувствуя уже свою очередную неудачу - неполноту единения. |
The Day of Atonement, Passover, and the Feast of the Tabernacles were invariably and reverently observed by him everywhere wherever fate might have cast him. |
Судный день, пасха и кущи неизменно и благоговейно справлялись им всюду, куда бы ни забрасывала его судьба. |
Beside him rose the unforgettably immense image of Russia, which suddenly blazed up in the eyes of all the world like a candle of atonement for all the woes and adversities of mankind. |
Рядом с ним поднялся неизгладимо огромный образ России, на глазах у всего мира вдруг запылавшей свечой искупления за все бездолье и невзгоды человечества. |
Did you really think all your pathetic attempts at atonement would save you from the fate that, deep down, you know you deserve? |
Ты правда думаешь все твои жалкие попытки искупления которую в глубине души что заслуживаешь? |
Remember: Christianity is about... atonement. |
Помни: христианство – значит примирение. |
Теперь я стараюсь искупить грехи, совершённые перед войной. |
|
You have to make atonement for the sin. |
Ты должна искупить грех. |
Help me... ..while their souls float free in atonement and salvation! |
Помоги мне! ... ибо души их свободно парят, искуплённые и спасённые. |
We who walk the greenwood do many a wild deed, and the Lady Rowena's deliverance may be received as an atonement. |
Скитаясь по зеленым лесам, мы совершаем немало прегрешений, так пусть же избавление леди Ровены зачтется нам во искупление грехов. |
We must all forgive as we approach the day of atonement, isn't that right? |
Когда приближается день искупления, мы должны быть преисполнены всепрощения, верно? |
Does doctrine necessarily include vows of chastity, tithing and atonement for sins through self-flagellation and the cilice? |
И эта доктрина подразумевает целомудрие, десятину... и искупление грехов путем самобичевания? |
Or until we stand before God in heaven asking for atonement? |
Или пока не предстанем перед Господом, моля об искуплении? |
On the Day of Atonement, all of Israel would descend upon Jerusalem to watch the High Priest, the Cohen Godul, make his trip to the holy of holies. |
В день Искупления, весь Израиль собирался в Иерусалиме, чтобы увидеть, как первосвященник, Коген Годул, входит в святая святых. |
He will insist on an impossible atonement; he will insist on my cursing my past, cursing Alyosha and repenting of my love for him. |
Он потребует от меня невозможного вознаграждения: он потребует, чтоб я прокляла мое прошедшее, прокляла Алешу и раскаялась в моей любви к нему. |
Karma transfer raises questions similar to those with substitutionary atonement and vicarious punishment. |
Передача кармы поднимает вопросы, подобные тем, которые связаны с замещающим искуплением и замещающим наказанием. |
Some of the technical details of this union with Christ are tied into Calvin's understanding of the atonement and of predestination. |
Некоторые технические детали этого союза со Христом связаны с Кальвиновским пониманием искупления и Предопределения. |
Irenaeus' interpretation of Paul's discussion of Christ as the New Adam is significant because it helped develop the recapitulation theory of atonement. |
Интерпретация Иринеем рассуждений Павла о Христе как Новом Адаме важна потому, что она помогла развить теорию перепросмотра искупления. |
The Interior Minister of South Korea, Suh Chung-hwa, and the national police chief, A Eung-mo, offered to resign as a form of atonement for Woo's rampage. |
Министр внутренних дел Южной Кореи Су Чон Хва и начальник Национальной полиции а Ен МО предложили уйти в отставку в качестве искупления неистовства У. |
For Jews, the principal day of fast is Yom Kippur, the Day of Atonement. |
Для евреев главным днем поста является Йом Кипур, День искупления. |
Concepts of remorse, repentance, shame, responsibility and atonement have no place in the universe of Karla. |
Понятия раскаяния, раскаяния, стыда, ответственности и искупления не имеют места во Вселенной Карлы. |
At this same time, the Israelites were granted atonement for the sin of the Golden Calf; hence, its designation as the Day of Atonement. |
В то же самое время израильтянам было даровано искупление за грех Золотого Тельца; отсюда и его назначение как Дня искупления. |
These services were considered to be the most important parts of Yom Kippur because through them the Kohen Gadol made atonement for all Jews and the world. |
Эти богослужения считались наиболее важными частями Йом-Кипура, потому что через них Кохен Гадоль совершал искупление для всех евреев и всего мира. |
In 2010, TIME magazine named Atonement in its list of the 100 greatest English-language novels since 1923. |
В 2010 году журнал TIME включил искупление в список 100 величайших англоязычных романов с 1923 года. |
He made an appearance in the 2007 film Atonement as a television host interviewing the novelist central to the story. |
Он появился в 2007 году в фильме Искупление в качестве телеведущего, который брал интервью у романиста, занимающего центральное место в этой истории. |
Without an apology and atonement for these senseless and brutal killings there can be no redemption. |
Без извинения и искупления этих бессмысленных и жестоких убийств не может быть никакого искупления. |
Miller died by suicide in September 1977, shooting himself in the head on the Jewish Day of Atonement. |
Миллер покончил с собой в сентябре 1977 года, выстрелив себе в голову в Еврейский День искупления. |
As atonement for this dosham, the Tantri wants Vedic scholars to chant 12 'muras' each of Rig Veda and Yajur Veda. |
В качестве искупления за этот дош, Тантры хотят, чтобы ведические ученые повторяли 12 Мур каждый из Ригведы и Яджур Веды. |
Kenyon taught that Christ's substitutionary atonement secured for believers a right to divine healing. |
Кеньон учил, что заместительное искупление Христа обеспечило верующим право на божественное исцеление. |
According to Jewish doctrine, repentance is the prerequisite of atonement. |
Согласно иудейской доктрине, покаяние является необходимым условием искупления. |
For to Law and to Boehme “Atonement’ was first and foremost “at-one-ment”, the rebirth of a new sinless life in the soul and its reunion with God. |
Ибо для закона и для Беме Искупление было прежде всего” единством, возрождением новой безгрешной жизни в душе и ее воссоединением с Богом. |
The atonement present within the poem is through the use of imagination to realise that one's self is united to the rest of humanity, known as One Life. |
Искупление, присутствующее в стихотворении, заключается в использовании воображения, чтобы осознать, что наше Я едино с остальным человечеством, известно как Единая Жизнь. |
Moffat and Vertue became interested in casting Cumberbatch as the title character after watching his performance in the 2007 film Atonement. |
Моффат и Вертью заинтересовались кастингом Камбербэтча в качестве заглавного персонажа после просмотра его выступления в фильме Искупление 2007 года. |
Atonement is the eighth studio album by American metalcore band Killswitch Engage, released through Metal Blade Records on August 16, 2019. |
Atonement - восьмой студийный альбом американской металкор-группы Killswitch Engage, выпущенный лейблом Metal Blade Records 16 августа 2019 года. |
In the recapitulation view of the atonement, Christ is seen as the new Adam who succeeds where Adam failed. |
С точки зрения перепросмотра искупления, Христос рассматривается как новый Адам, который преуспевает там, где Адам потерпел неудачу. |
Christus Victor is a book by Gustaf Aulén published in English in 1931, presenting a study of theories of atonement in Christianity. |
Christus Victor-это книга Густава Аулена, опубликованная на английском языке в 1931 году и представляющая собой исследование теорий искупления в христианстве. |
It is debated whether these rites functioned as a type of atonement for Aztec believers. |
Обсуждается вопрос о том, служили ли эти обряды своего рода искуплением для верующих ацтеков. |
Thus Girard's work is significant as a reconstruction of the Christus Victor atonement theory. |
Таким образом, работа Жирара важна как реконструкция теории искупления Христа Виктора. |
His general approach to the atonement, however, has lived on in various forms throughout the last millennium. |
Его общий подход к искуплению, однако, жил в различных формах на протяжении последнего тысячелетия. |
Fausto Sozzini's Socinian arm of the Reformation maintained a belief in the moral influence view of the atonement. |
Социнианская рука Реформации Фаусто Соццини поддерживала веру в моральное влияние искупления. |
A number of English theological works in the last hundred years have advocated and popularised the moral influence theory of atonement. |
За последние сто лет многие английские богословские труды пропагандировали и популяризировали теорию морального влияния искупления. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Day of Atonement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Day of Atonement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Day, of, Atonement , а также произношение и транскрипцию к «Day of Atonement». Также, к фразе «Day of Atonement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.