European generic standard - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
european parliament delegation - делегация Европейского парламента
european raspberry - европейская малина
european employment strategy - европейская стратегия трудоустройства
central european - житель Центральной Европы
european bison - зубр
european molecular biology organization - Европейская организация по молекулярной биологии
northern european - североевропейский
european convention - европейская конвенция
european turkey oak - австрийский дуб
common european currency - единая европейская валюта
Синонимы к European: caucasian, eastern-european, eurasian, white, eurocentric, continental, westerner, western, anglo, old-country
Антонимы к European: alien, asylum seeker, combatant, dismiss, dispossessed person, emigrant, foreigner, immigrant, incomer, individual
Значение European: of, relating to, or characteristic of Europe or its inhabitants.
generic point - общая точка
generic call type - общий тип вызовов
generic cell rate algorithm - алгоритм выбора скорости передачи ячеек
generic character - универсальный символ
generic coding - кодирование характерных признаков
generic command - групповая команда
generic data model - универсальная модель данных
generic device font - типовой шрифт устройства
generic device name - общее имя устройства
generic names - тривиальные названия
Синонимы к generic: broad, comprehensive, inclusive, collective, nonspecific, common, blanket, umbrella, all-encompassing, general
Антонимы к generic: individual, particular
Значение generic: characteristic of or relating to a class or group of things; not specific.
noun: стандарт, норма, эталон, норматив, знамя, штандарт, образец, мерило, проба, флаг
adjective: стандартный, типовой, нормальный, нормативный, общепринятый, образцовый, штамбовый
USSR standard - стандарт Союза ССР
standard tactical diameter - стандартный тактический диаметр
Royal Standard - королевский штандарт
standard price-list - стандартный прайс-лист
identical standard - идентичные стандарты
standard salt water - стандартная соленая вода
ethical standard - этическая норма
standard of morality - нравственная норма
chinese accounting standard - китайский стандарт бухгалтерского учета
standard project - типовой проект
Синонимы к standard: normal, conventional, set, traditional, prevailing, well-established, wonted, usual, settled, fixed
Антонимы к standard: custom, nonstandard, substandard
Значение standard: used or accepted as normal or average.
As well as UK standard sizes, common European sizes are also sometimes found in the UK from imports and IKEA. |
Помимо стандартных размеров Великобритании, общие европейские размеры также иногда встречаются в Великобритании от импорта и ИКЕА. |
The standard was adopted in 2008 by Portugal and has since spread to other European countries, e.g. Luxembourg, Austria, Germany and France. |
Этот стандарт был принят Португалией в 2008 году и с тех пор распространился на другие европейские страны, например на Люксембург, Австрию, Германию и Францию. |
The first and second editions of European standard EN 1972 on snorkel requirements and test methods appear in July 1997 and December 2015. |
Первое и второе издания европейского стандарта EN 1972 о требованиях к шноркелю и методах испытаний появляются в июле 1997 года и декабре 2015 года. |
In 1985 the Ford Scorpio was introduced to European market with a Teves electronic system throughout the range as standard. |
В 1985 году Ford Scorpio был представлен на европейском рынке с электронной системой Teves по всей линейке в качестве стандарта. |
Some UK number plates have conformed to the 1998 European standard design, with black lettering on a white or yellow background. |
Некоторые номерные знаки Великобритании соответствуют европейскому стандарту 1998 года, с черной надписью на белом или желтом фоне. |
The International Organisation for Standardisation is used throughout the European market except in Germany which has its own standard. |
Международная организация по стандартизации используется на всем европейском рынке, за исключением Германии, которая имеет свой собственный стандарт. |
Это не что иное, как Европейский стандарт качества презервативов. |
|
The European Standard for Notices to Skippers provides rules for the fairway information by data transmission. |
Европейский стандарт извещений судоводителям устанавливает правила предоставления информации о фарватере при передаче данных. |
In other countries, the standard ISO 6983 is often used, but many European countries use other standards. |
В других странах часто используется стандарт ISO 6983, но многие европейские страны используют другие стандарты. |
It was part of the standard armory of early modern European states as they dealt with their creditors. |
Это была часть арсенала первых современных европейских государств, т.е. именно таким образом они работали с кредиторами. |
The dollar was pegged to the gold standard and the 14 European participating countries became convertible with the dollar. |
Доллар был привязан к золотому стандарту, и 14 европейских стран-участниц стали конвертируемыми вместе с долларом. |
The International Organization for Standardization provides the European standard for Safety footwear. |
Международная организация по стандартизации предоставляет Европейский стандарт на безопасную обувь. |
Norway has adopted the European standard into its national NS-EN 590 standard. |
Норвегия приняла Европейский стандарт в свой национальный стандарт NS-EN 590. |
They tried to assist the army by bringing them up to the European military standard but constant civil missions did not prepare them for World War II. |
Они пытались помочь армии, приведя ее в соответствие с европейскими военными стандартами, но постоянные гражданские миссии не подготовили ее ко Второй мировой войне. |
The European HiperLAN standard operates in same frequency band as the U-NII. |
Европейский стандарт HiperLAN работает в той же полосе частот, что и U-NII. |
DVB-C stands for Digital Video Broadcasting - Cable and it is the DVB European consortium standard for the broadcast transmission of digital television over cable. |
DVB-C расшифровывается как Digital Video Broadcasting-Cable и является стандартом европейского консорциума DVB для широковещательной передачи цифрового телевидения по кабелю. |
However, we may, in the standard operation of our business, share selected information to the following (who may be within or outside the European Economic Area). |
Тем не менее, мы вправе в рамках ведения нами обычной коммерческой деятельности предоставлять некоторую информацию следующим сторонам (которые могут находиться на территории Европейской экономической зоны или за ее пределами). |
In America it is based mostly on AIA-NAS-410 and in the European Union on the equivalent and very similar standard EN 4179. |
В Америке он основан в основном на AIA-NAS-410, а в Европейском Союзе-на эквивалентном и очень похожем стандарте EN 4179. |
It was the standard U.S. light field howitzer in World War II and saw action in both the European and Pacific theaters. |
Колину и Ванессе удается с помощью Колока вырваться из плена и вернуться на свою собственную землю. |
It is impressive by European standards, but that isn’t much of a standard. |
Она впечатляет по европейским стандартам, но дело тут не столько в стандартах. |
But here, the cars, we can see that those people with a standard of living a European standard of living, with a European intellectual level. |
Но вот, автомобили, мы видим, что эти люди, с нормальным уровнем жизни Европейским стандартом жизни, на европейском интеллектуальном уровне. |
The mandatory date for implementation of the EN European version of the standard is June 1, 2013. |
Обязательной датой внедрения европейской версии стандарта EN является 1 июня 2013 года. |
The European version was marketed under several trim levels; standard equipment for all trims included a driver airbag. |
Европейская версия была продана под несколькими уровнями отделки; стандартное оборудование для всех отделок включало в себя подушку безопасности водителя. |
Answers that were touted in the 1960's-revival of the gold standard, or the invention of a common European currency-do not appear to be very helpful any more. |
Решения, разрекламированные в 1960-х годах - возрождение золотого стандарта или создание общей европейской валюты - больше не кажутся правильными. |
EN 13402 Size designation of clothes is a European standard for labelling clothes sizes. |
EN 13402 обозначение размера одежды является европейским стандартом для маркировки размеров одежды. |
In the European standard, the level of wash agitation recommended is indicated by bars below the wash tub symbol. |
В Европейском стандарте рекомендуемый уровень перемешивания промывки обозначается полосами под символом промывочной ванны. |
The numero sign as a single glyph, despite its widespread usage internationally, is not a standard alphabetic symbol in virtually any European language. |
Знак числа как единый глиф, несмотря на его широкое международное использование, не является стандартным буквенным символом практически ни в одном европейском языке. |
In the European Union, the Data Protection Directive provides a rigorous standard for privacy protection legislation across all member states. |
В Европейском Союзе директива О защите данных обеспечивает строгий стандарт законодательства о защите частной жизни во всех государствах-членах. |
China, the European Commission and other countries are making a national standard on mobile phone chargers using the USB standard. |
Китай, Европейская комиссия и другие страны разрабатывают национальный стандарт зарядных устройств для мобильных телефонов с использованием стандарта USB. |
This European standard refines snorkel dimension, airflow and joint-strength testing and matches snorkel measurements to the user's height and lung capacity. |
Этот европейский стандарт уточняет размер шноркеля, воздушный поток и испытание соединительной силы и соответствует измерениям шноркеля к высоте и емкости легких пользователя. |
Some definitions may be different in European standard EN 1330. |
Некоторые определения могут отличаться в Европейском стандарте EN 1330. |
Belgium has adopted the European standard in NBN EN 590. |
Бельгия приняла Европейский стандарт NBN EN 590. |
LHS came with almost all of New Yorker's optional features as standard equipment and featured the firmer tuned suspension, to go with its more European image. |
LHS поставляется почти со всеми дополнительными функциями New Yorker в качестве стандартного оборудования и имеет более жесткую настроенную подвеску, чтобы соответствовать ее более европейскому образу. |
The normative DVB-CI standard EN 50221 was defined in 1997 by CENELEC, the European Committee for Electrotechnical Standardization. |
Нормативный стандарт DVB-CI EN 50221 был определен в 1997 году Европейским комитетом по электротехнической стандартизации CENELEC. |
Báthory hired governesses to care for all of her children, as was standard for early modern Eastern European nobility. |
Батори нанимала гувернанток, чтобы те заботились обо всех ее детях, как это было принято в раннем современном восточноевропейском дворянстве. |
First European 3D abrasive waterjet cutting system; today it is part of the standard product range. |
Первая система гидроабразивной резки в З-х измерениях, сегодня - это часть стандартной программы поставки. |
A European standard is being prepared for crashworthiness for railway vehicle bodies. |
Разрабатывается Европейский стандарт на ударопрочность кузовов железнодорожных транспортных средств. |
One definition of stoneware is from the Combined Nomenclature of the European Communities, a European industry standard. |
Одно из определений керамики взято из Объединенной номенклатуры Европейских сообществ, европейского промышленного стандарта. |
Uruguay chose the European DVB-T standard in August 2007, however disproved it and decided to adopt ISDB-T on 27 December 2010 to follow neighbouring countries. |
Уругвай выбрал европейский стандарт DVB-T в августе 2007 года, однако опроверг его и решил принять ISDB-T 27 декабря 2010 года, чтобы следовать за соседними странами. |
The working group (Finland, France, United States, Bulgaria, European Community) has met during the meeting and will transmit a proposal for a draft standard to the next session. |
Рабочая группа (Финляндия, Франция, Соединенные Штаты, Болгария, Европейское сообщество) провела в ходе сессии совещание и представит предложение по проекту стандарта к следующей сессии. |
The standard price for a 125,000 cubic meter LNG vessel built in European and Japanese shipyards used to be US$250 million. |
Стандартная цена за судно СПГ объемом 125 000 кубометров, построенное на европейских и японских верфях, составляла 250 миллионов долларов. |
However, government offices and some private companies have modernised through enacting the American and European standard of working Monday through Friday. |
Однако правительственные учреждения и некоторые частные компании модернизировались, приняв американский и Европейский стандарт работы с понедельника по пятницу. |
In the Middle Ages, Jabir's treatises on alchemy were translated into Latin and became standard texts for European alchemists. |
В Средние века трактаты Джабира по алхимии были переведены на латынь и стали стандартными текстами для европейских алхимиков. |
Both the internationalized European ECE Regulation 19 and North American SAE standard J583 permit selective yellow front fog lamps. |
Как интернационализированные европейские правила ЕЭК 19, так и североамериканский стандарт SAE J583 допускают селективные желтые передние противотуманные фары. |
For example, a European 120 channel TDM frame is formed by multiplexing four standard 30 channel TDM frames. |
Например, Европейский 120-канальный TDM-кадр формируется путем мультиплексирования четырех стандартных 30-канальных TDM-кадров. |
The average proportion of European admixture in Mexican individuals with K = 3 is 32.5% with a standard deviation of 17.4%. |
Средняя доля европейской примеси у мексиканских особей с K = 3 составляет 32,5% при стандартном отклонении 17,4%. |
European regulators were considering the use of the European HIPERLAN standard, but in mid-2002 cleared 802.11a for use in Europe. |
Европейские регуляторы рассматривали возможность использования европейского стандарта HIPERLAN, но в середине 2002 года разрешили использовать 802.11 a в Европе. |
As of late 2007 the price for a standard American oak barrel was US$600 to 800, French oak US$1200 and up, and Eastern European US$600. |
По состоянию на конец 2007 года цена за стандартный баррель американского дуба составляла 600-800 долларов США, французского дуба-1200 долларов США и выше, а Восточноевропейского-600 долларов США. |
Latvia's railway network is currently incompatible with European standard gauge lines. |
Латвийская железнодорожная сеть в настоящее время несовместима с европейскими стандартными колеями. |
EN 417 is a European Standard concerning non-refillable metallic cartridges for liquefied petroleum gases. |
EN 417 - это Европейский стандарт, касающийся многоразовых металлических картриджей для сжиженных нефтяных газов. |
You see Brexit and you see the concerns of populism across all of the European states. |
Например, Брексит и популизм во всех европейских государствах. |
Fourthly, the European Union is reassured by the fact that the projected increase in staffing requirements will be quite modest. |
В-четвертых, ЕС с удовлетворением отмечает, что прогнозируемый рост численности персонала будет довольно скромным. |
Italy - the cradle of European civilization, a country with a mild Mediterranean climate and a charming nature. |
Отдых в Италии - один из самых привлекательных для российских путешественников. |
And among those represented in the collection - there are such that no doubt deserve, at least, European recognition. |
И среди представленных на сборнике - есть те, которые однозначно заслуживают, как минимум, европейского признания. |
Creditors were protected and financial sectors' losses were transferred to the domestic government (as in Ireland) or to the European Central Bank (as in Greece). |
Кредиторы были защищены, а потери финансового сектора перекладывались на местные правительства (как в Ирландии) либо на Европейский центробанк (как в Греции). |
Moreover, with stronger central institutions, the EU may start to make progress in developing a more coherent European Security and Defense Policy. |
Более того, при наличии более сильных центральных структур, ЕЭС сможет начать успешную разработку более согласованной политики общеевропейской безопасности и обороны. |
Beyond the headlines, there have been some positive developments from the European Union on the issue. |
В 2015 году произошло несколько положительных изменений в вопросе Украины, исходящих от Евросоюза. |
It is thus conjectured that the earliest Indo-European writings may have been carved on beech wood. |
Таким образом, можно предположить, что самые ранние индоевропейские письмена были вырезаны на буковом дереве. |
Burgeoning European presence in the Indian Ocean, and its increasing demand for Indian raw and finished products, created still greater wealth in the Mughal courts. |
Растущее европейское присутствие в Индийском океане и растущий спрос на индийское сырье и готовую продукцию создали еще большие богатства при дворах Великих Моголов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «European generic standard».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «European generic standard» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: European, generic, standard , а также произношение и транскрипцию к «European generic standard». Также, к фразе «European generic standard» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.