He seems truthful - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: он, него
noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола
abbreviation: взрывчатое вещество
he did a travel - он сделал путешествие
he never fails - он никогда не сможет
he was a fellow - он был членом
he appreciated - он оценил
here, he showed - здесь, он показал,
he gave - он дал
he carried with him - он носил с собой
he was a saint - он был святым
he's talking about - он говорит о
he wrote that - он писал, что
Синонимы к He: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau
Антонимы к He: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy
Значение He: a male; a man.
verb: казаться, представляться, мерещиться, померещиться, почудиться, чудиться, думаться
is not as simple as it seems - это не так просто, как кажется
she seems like a nice person - она выглядит как хороший человек
it seems that she - Кажется, что она
not as it seems - не так, как кажется
seems to be contradictory - кажется, противоречат друг другу
seems to understand - кажется, понимает,
Germany seems surprised by this - Германия, кажется, удивлена этим
It seems records have been stored - Кажется, записи сохранились
Seems a thousand centuries ago - Кажется, тысячу веков назад
That seems like a cover up to me - Мне это кажется прикрытием
Синонимы к seems: sound, appear (to be), show signs of being, have the appearance/air of being, look, give the impression of being, come across as, look to be, strike someone as, look as though one is
Антонимы к seems: disappear, vanish
Значение seems: give the impression or sensation of being something or having a particular quality.
truthful information - достоверная информация
truthful way - правдивый способ
truthful testimony - правдивое показание
truthful about - правдивые о
truthful advertising - правдивая реклама
truthful evidence - правдивое доказательство
were truthful - были правдивы
Then be truthful in return - Тогда будьте правдивы в ответ
To fit it to be truthful? - Чтобы это было правдиво
He seems truthful - Он кажется правдивым
Синонимы к truthful: straight-shooting, trustworthy, sincere, genuine, straight, upfront, open, on the level, forthright, candid
Антонимы к truthful: dishonest, false, untrue, untruthful, unfair, deceptive, erroneous, wrong
Значение truthful: (of a person or statement) telling or expressing the truth; honest.
It seems to me that my envoys made a similar offer not long since... and that it was spurned by your illustrious sire. |
Кажется, совсем недавно мои гонцы были у вас с тем же предложением. И твой славный правитель отверг его. |
Похоже он ждет, что жена и ребенок его навестят. |
|
If it's your intention to be truthful to history and you put a piece out saying this is the true story of, say, the murder of Julius Caesar exactly as the historical record has it, then of course, you do have an obligation, because if you then deliberately tell lies about it you are, you know you're deceiving your audience. |
Если вы стремитесь быть честным перед историей и выкладываете произведение, говоря, что это правдивая история, скажем, убийство Юлия Цезаря, в точности, как исторических записях, то конечно, у вас есть обязательство, потому что если вы в тоже время сознательно рассказываете не правду, знаете, вы обманываете аудиторию. |
It is true that the world today is full of dramatic events and most news seems to be bad news. |
Это правда, что сегодня мир полон драматических событий и большинство новостей кажутся плохими. |
Your doctors' advice for you to divert yourself seems the best remedy for your melancholic humors. |
Совет Вашего доктора отвлечься кажется наилучшим средством от Ваших меланхолических настроений. |
Because you get into a pattern, and then each new person who comes along seems to represent some kind of a threat. |
Просто вырабатывается стереотип, и тебе начинает казаться, что всякий новый человек представляет угрозу. |
The jockey riding Silver Princess seems to have fallen from the horse. |
Жокей Серебряной Принцессы, кажется, упал с лошади. |
It seems an age ago, that night in the alley When you came to my aid. |
Кажется, с той ночи, когда ты помог мне в переулке, прошла вечность. |
At the international level, a holistic approach would also be desirable but seems less feasible at present. |
На международном уровне целостный подход, несмотря на всю желательность, в настоящее время вряд ли представляется возможным. |
Похоже, он знает все слепые зоны города. |
|
It seems to have slipped your mind last week. |
Это, кажется, ускользнуло от твоего внимания на прошлой неделе. |
He ran away with your daughter, it seems. |
Он ушел из дома и, по всей видимости, уехал с вашей дочерью. |
You're out drunk on St. Patrick's day, And it seems like a good idea to bang a Leprechaun. |
Когда тусуешься поддавши в день св. Патрика, перепих с лепреконом может показаться неплохой идеей. |
Richard's loader seems to have got lost. |
Кажется, Ричард потерял своего заряжающего. |
Который, похоже, печет воображаемый пирог, Дэн. |
|
Не слишком ли много работы из-за дешевой, зеленой статуи дракона. |
|
Now Lepper seems unable to prove his accusations or offer any substantiation of them. |
Сейчас Леппер, кажется не в состоянии доказать выдвинутые им обвинения или предложить хотя бы какое-нибудь обоснование своих слов. |
As Russia is the only, or in any case the principal supplier of gas, their vulnerability seems to increase more than the security of export does for Russia. |
Поскольку Россия является единственным, или по крайней мере основным поставщиком газа в эти страны, их уязвимость возрастет даже больше, чем надежность сбыта для Москвы'. |
Euroskeptics, it seems, are gaining ground everywhere, and a kind of xenophobia is on the rise. |
По-видимому, в данный момент евроскептики повсеместно укрепляют свои позиции, а также наблюдается рост ксенофобии. |
There are many reasons why liberal democracy seems to be in retreat around the world. |
Есть много причин, почему либеральная демократия, похоже, отступает по всему миру. |
Похоже, контракт трактует это иначе. |
|
Enter Donald Trump, who seems to have an innate mastery of this process. |
Запишите сюда Дональда Трампа, у которого, как кажется, к этому врожденный талант. |
As a result, the stakes are particularly high, but neither side seems to be showing signs of compromising. |
В связи с этим ставки особенно высоки, но ни одна из сторон, по-видимому, не идет на компромисс. |
It seems highly likely that Narendra Modi will be the next elected prime minister of India. |
Весьма вероятно, что следующим избранным премьер-министром Индии станет Нарендра Моди (Narendra Modi). |
There are then between 30 and 80 million free-ranging unowned cats, which don't have an owner, but survive on good will and, it seems, wild animals. |
«Бесхозных» кошек, у которых нет владельцев, - от 30 до 80 миллионов, они выживают, полагаясь на добрую волю людей и, судя по всему, питаясь дикими животными. |
“This seems to me to be rather outrageous and unfair.” |
— Мне кажется, это возмутительно и несправедливо». |
This is a price Washington seems willing to pay for the sake of keeping the Geneva process alive. |
Это та цена, которую Вашингтон, видимо, готов платить ради того, чтобы поддержать женевский переговорный процесс. |
A formal shift to an easing bias, as seems likely to me, would probably weaken NZD, whereas maintaining the current neutral bias might cause it to strengthen. |
Возможное смещение ослабления может ослабить NZD, в то время как поддержание текущего нейтрального смещения может привести к укреплению. |
Putin, it seems, is about to spend the next four years getting a taste of how the West has felt in dealing with him. |
Судя по всему, Путину предстоит на протяжении следующих четырех лет получить представление о том, что испытывает Запад, имея с ним дело. |
By contrast, the United States made a point of flying a pair of B-52s through it last week, but seems to have accepted that China will keep the zone in place indefinitely. |
В отличие от этого, Соединенные Штаты демонстративно дали указание двум бомбардировщикам B-52 пролететь через эту зону, но, вместе с тем, Вашингтон, кажется, согласился с желанием Китая сохранить ее на неопределенное время. |
Кажется, что ход эволюции не продиктован законами. |
|
Пошёл, понимаешь, и купил чайничек у скупщика краденого. |
|
I mean, it seems that these sorts of books tend to pander to the laziest kind of self-help within the narrowest socioeconomic range. |
Мне кажется, что подобные книги потворствуют самому ленивому способу решения своих проблем в крайне узкой социально-экономической сфере. |
In the past year, he posted highly damaging, and I might add, truthful information on 30 corporations, government agencies, and individuals. |
В прошлом году он опубликовал очень разрушительную, и я мог бы добавить, правдивую информацию о 30 корпорациях, правительственных организациях и частных лицах. |
And anyway, I was just reading your final edit and there seems to be an inordinate number of exclamation points. |
Так вот, я прочитал вашу последнюю редакцию и мне кажется там чрезмерное количество восклицательных знаков. |
And I warn you, be truthful and be concise. |
И я предупреждаю, будь правдив и предельно краток. |
Война - довольно резкое решение. |
|
Элмер у нас в двух режимах работает. |
|
I'd expect more use of idiom for one thing, and it seems almost edited. |
Во-первых, я ждала более широкого использования идиом, И это выглядит так, как будто уже отредактировано. |
So that, precisely because I think it's only a game, it's only a persona, a self-image I adopt in virtual space, I can be there much more truthful. |
Таким образом, именно потому, что я думаю, что это только игра, что это только образ, который я принимаю в виртуальном пространстве, в нем-то я и могу быть более настоящим. |
Just as Green Energy is formed by willpower and Red by anger, it seems The Orange Energy is fueled by avarice. |
Точно так же, как Зеленая энергия основана на силе воли а Красная на гневе, кажется, Оранжевая энергия основана на жадности. |
That seems most unlikely, said Miss Marple, but I dare say it's what he told her. |
Горный инженер? - удивилась мисс Марпл. - Вот уж вряд ли. Хотя рискну предположить, что ей он отрекомендовался именно так. |
Okay, seems a little intense, but given how your other weirdness lined up, I say go for it. |
Это немного чересчур, но, учитывая твои другие странности, я скажу - дерзай. |
It seems quite incredible to me, said Maude, that Timothy's sister - his own sister - can have been murdered with a hatchet! |
Мне кажется невероятным, - сказала Мод, - что родную сестру Тимоти могли убить топором! |
The valuation seems fine to me. |
Меня устраивает ваша оценка. |
And we found the gun that belongs to the silencer here, which, given the timeline, seems to be a physical impossibility. |
И мы нашли пистолет, которому принадлежит этот глушитель которым, учитывая временные рамки, является физически невозможным. |
And they were all very receptive, though there was this dentist and I don't know why, but she seems to think she's an actress so you might have to give her a role, like a cameo at most. |
и я не знаю, с чего ей взбрело в голову, но она думает, что она - актриса, поэтому тебe, возможно, придется дать ей небольшую роль, самое большее камео. |
Well... I'm not a big fan of dealing in round numbers, but off the top of my head, nothing seems good. |
Я не особо люблю круглые числа, но если навскидку, то ничего вполне подойдёт. |
Seems a logical explanation, she said hopefully. Although it would have to be pretty critical to make the President drop everything. |
Вполне возможно, - с надеждой ответила Гэбриэл, - хотя должно было произойти что-то из ряда вон выходящее, чтобы президент вот так все бросил. |
He seems to be your typical overeducated, overcompensated Wall Street highflier. |
Вам он покажется типичным, чересчур образованным, чрезмерно высоко оплачиваемым дельцом с Уолл Стрит. |
Seems to double the effectiveness. |
Чтобы удвоить эффективность. |
This, with what seems a protrudable proboscis, is more of a puzzle. |
А это животное, имеющее что-то похожее на торчащий хоботок, большая загадка. |
Она потеряла в весе и кажется апатичной. |
|
From Lamentations, he said. It seems appropriate if somewhat melodramatic. |
Это из Плача Иеремии, - объяснил он. -Кажется, подойдет, хотя звучит немного мелодраматично. |
It's the agreement you signed to be truthful and forthcoming with the agency, under penalty of perjury. |
Это подписанное вами соглашение с агентством, согласно которому, вы обязались говорить только правду и ничего не скрывать под страхом наказания за лжесвидетельство. |
The Federal Trade Commission Act regulates all forms of advertising, including online advertising, and states that advertising must be truthful and non-deceptive. |
Закон О Федеральной торговой комиссии регулирует все формы рекламы, включая рекламу в интернете, и гласит, что реклама должна быть правдивой и не вводить в заблуждение. |
He makes a solemn vow to be truthful to Prospero, and not to violate Miranda's chastity before their wedding. |
Он дает торжественную клятву быть честным с Просперо и не нарушать целомудрия Миранды до их свадьбы. |
I'm sure there are other truthful editors who can contribute meaningfully at the Naga City article. |
Я уверен, что есть и другие правдивые редакторы, которые могут внести существенный вклад в статью о городе Нага. |
For Kechiche, this technique not only facilitates editing but also adds beauty to the scene which feels more truthful. |
Для Кечиче эта техника не только облегчает редактирование, но и добавляет красоту сцене, которая кажется более правдивой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «He seems truthful».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «He seems truthful» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: He, seems, truthful , а также произношение и транскрипцию к «He seems truthful». Также, к фразе «He seems truthful» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.