I'll go upstairs and get ready - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i'll see to that - я позабочусь об этом
I'll bet they are - Держу пари, что они
Afraid I'll opt out for him - Боюсь, я откажусь от него
I'll drive you home in a bit - Я отвезу тебя домой через некоторое время
I'll grab something downtown - Я возьму что-нибудь в центре города
I'll have to ask my supervisor - мне придется спросить у своего начальника
I'll courier you the form - Я отправлю вам форму
I'll wear it in the pool - я буду носить его в бассейне
Just honk the horn. I'll come out - Просто посигнальте. я выйду
I'll agree to relay a message - Я согласен передать сообщение
Антонимы к I'll: i am not going to, i shall not, i will not, i won't, i'm not going to
go over - переходить
go on too long - продолжай слишком долго
go to the bad - идти плохо
go into details - вдаваться в подробности
pull up stakes (and go) - подтягивать ставки (и идти)
go to holiday camp - ездить в лагерь отдыха
go straight on - иди прямо
go to heaven - попадают в рай
go by bus - ехать автобусом
i go to the kitchen - я иду на кухню
Синонимы к go: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к go: remain, stand, stay, stop
Значение go: syn. ant. transl.
adverb: наверху, наверх, вверх по лестнице, в верхнем этаже, в воздухе, на большой высоте
noun: верхний этаж, верхняя часть здания, человек, живущий в верхнем этаже
adjective: находящийся наверху, находящийся в верхнем этаже
go upstairs and get - идти вверх по лестнице и получить
I'm going to go upstairs instead - Вместо этого я пойду наверх
Take your school books upstairs - Возьмите школьные учебники наверх
Go upstairs and peddle your store - Поднимитесь наверх и продайте свой магазин
She's just gone upstairs - Она только что ушла наверх
Get upstairs and put some silk on - Поднимись наверх и надень шелк
I'm upstairs in Accounts - Я наверху, в бухгалтерии
Can we take a look upstairs? - Можем ли мы взглянуть наверх
Upstairs. Room in the front - Вверх по лестнице. Комната спереди
You come upstairs and wake me up - Ты поднимешься наверх и разбудишь меня
Синонимы к upstairs: up the stairs, upstair
Антонимы к upstairs: downstairs
Значение upstairs: on or to an upper floor of a building.
pride (and joy) - гордость и радость)
aids and appliances - вспомогательные средства и приборы
circle round and round - круг круглый и круглый
high and dry - высокий и сухой
fore-and-aft - передний и кормовой
and suchlike - и так
Government Commission for Monitoring and Responding to the Changes on Food Markets - правительственная комиссия по мониторингу и оперативному реагированию на изменение конъюнктуры продовольственных рынков
ready-to-heat-and-eat - готовый к употреблению в пищу после подогрева
maintenance and repair - техобслуживание и ремонт
meet and greet - встречаться и приветствовать
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться
noun: приплод, потомство, дурак, идиот
get (the message) - get (сообщение)
get down to - спускаться
get a good read on - понимать
get phone calls - получать телефонные звонки
get a sunburn - получить солнечный ожог
get the willies - получить завещания
get in a car - садиться в машину
get it hot - получить горячий
get's better - становится лучше
will only get - будет только
Синонимы к get: get one’s hands on, grab, attain, net, secure, come into, acquire, gather, gain, get hold of
Антонимы к get: give, provide, get on, send, steal, miss, skip, send out, hand, lack
Значение get: come to have or hold (something); receive.
adjective: готовый, приготовленный, легкий, быстрый, склонный, согласный, податливый, легкодоступный, имеющийся под рукой, проворный
adverb: наготове
verb: готовить, подготавливать
noun: наличные деньги, положение винтовки наготове
all ready - все готово
nearly ready - почти готовы
not ready to face - не готовы к лицу
ready for import - готовы к импорту
totally ready - полностью готов
ready-mixed mortar - готовый строительный раствор
ready condition - готовое состояние
i was getting ready to go - я был готов идти
we are ready to work - мы готовы к работе
i will be ready for - Я буду готов к
Синонимы к ready: prepared, primed, fit, set, organized, psyched up, all set, geared up, arranged, completed
Антонимы к ready: flat-footed, half-baked, half-cocked, underprepared, unprepared, unready
Значение ready: in a suitable state for an activity, action, or situation; fully prepared.
Now, take me upstairs, direct to their rooms. Where are they lodging? |
Ну, тащите наверх, прямо к ним на квартиру; где они там? |
You’ll get mad that you have to pick them up and actually walk upstairs and put them in your room.” |
А ты просто сходишь с ума из-за того, что тебе придется брать ее, идти наверх и ставить у себя в комнате». |
Blake, get him ready for transport. |
Блейк, подготовьте его к транспортировке. |
But stealthily the door unlocking Grey-haired nurse already's walking, With tea on tray is coming up: -My child, it's time for getting up; But, beauty, you are now ready! |
Но, дверь тихонько отпирая, Уж ей Филипьевна седая Приносит на подносе чай. Пора, дитя мое, вставай: Да ты, красавица, готова! |
Is Mr. Rom ready for some more scintillating conversation? |
Г-н Ром готов к новой остроумной беседе? |
When the letter was ready, I wrote the address on the envelope, stuck a stamp on it and dropped it into the nearest letter-box. |
Когда письмо было готово, я написал на конверте адрес, приклеил марку и опустил его в ближайший почтовый ящик. |
I cannot say that I have a lot of spare time because it takes me much time to get ready for my exams to the University and learning exams at school. |
Я не могу сказать, что у меня много свободного времени, потому что уходит много времени на подготовку к экзаменам в университет и экзаменам в школе. |
I need vector scripts ready to execute the second Fitz get us on that network. |
Мне нужны векторные скрипты Через секунду Фитц подключит нас к сети. |
Her country was ready to contribute to attainment of the common goal of preserving the environment through the more responsible use of energy. |
Ее стра-на готова способствовать достижению общей цели сохранения окружающей среды путем более ответ-ственного потребления энергии. |
Кто готов как следует потрясти копытами? |
|
I have to get your room ready for you- to sweep and dust, to fetch and carry. |
Я должна убирать вашу комнату, подметать, вытирать пыль, приносить и уносить. |
They've been hung for three or four days, - so they're ready to pluck, really, so... |
Они три-четыре дня у меня повисели и их уже можно ощипывать. |
I will go upstairs, and look for the locket. |
Я поднимусь наверх и поищу медальон. |
Mr. President, Secretary Berryhill is ready in the Cabinet Room. |
Господин президент, министр Беррихилл ожидает вас в Кабинете. |
Слышала, что наша звезда, также известная как Хромой, вернулась в свое логово. |
|
Или парень в ужасном парике с верхнего этажа. |
|
Monsieur le Baron has charged me to inquire whether monsieur desires to go upstairs or to remain below? |
Г осподин барон поручил мне спросить у вашей милости, угодно ли вам подняться наверх или остаться внизу. |
Если у тебя что-то с головой, поднимись этажом выше в психиатрию. |
|
But a feeling of shame came over her at once, and she ran swiftly upstairs. |
Но ей тотчас стало стыдно, и она проворно побежала вверх. |
She'll be upstairs, Tony. |
Она сейчас наверху, Тони. |
He went on upstairs, and then it suddenly occurred to him to ask himself what the spot on the linoleum might be. |
Он поднялся уже наверх, как вдруг задал себе вопрос, откуда могло появиться это пятно. |
That bundle contained Miss Crawley, who was conveyed upstairs forthwith, and put into a bed and chamber warmed properly as for the reception of an invalid. |
Сверток содержал в себе мисс Кроули, которая была немедленно доставлена наверх и уложена в постель, в спальне, надлежащим образом протопленной для приема болящей. |
I've got donors upstairs. |
У меня есть доноры. |
I run out of big towels upstairs, so I'll get some from the cabana. |
Я сбегаю за большим полотенцем наверх, прихвачу что-нибудь в коттедже. |
But the thought was instantly replaced by a more pressing question, What is Yudushka doing now? What tricks is he playing upstairs? He must be up to one of his usual tricks. |
Потом на смену этой мысли поступает другой, более насущный вопрос: что-то Иудушка? какие-то проделки он там, наверху, проделывает? так, чай, и извивается! |
In the editorial offices of the large daily newspaper Lathe, located on the second floor of the House of the Peoples, material was hurriedly being got ready for the typesetters. |
Между тем редакция спешно пекла материал к сдаче в набор. |
I found them folded up in a cabinet upstairs, and a nice porcelain basin and candles. |
Я нашла их сложенными в комнате под лестницей... и прекрасную фарфоровую чашу, и целую коробку свечей. |
Kept them in the secret basement, so even as people visited and socialized upstairs, they couldn't be heard below. |
Он держал их в тайной комнате в подвале, поэтому, даже когда в дом приходили гости и были наверху, узников внизу не было слышно. |
My men are all ready to depart. |
Мои люди готовы к отъезду. |
Они объявили собрание наверху. |
|
So please get ready for the comedy stylings of the fourth runner-up of the fifth season of Last Comic Standing. |
Так что приготовьтесь к тухлым шуточкам комика, занявшего третье место с конца в пятом сезоне шоу Самый худший комик, |
Admitting he was licking his wounds but now he's ready to come back and take the nuclear launch codes? |
Признать, что он зализывал свои раны но сейчас он готов вернуться и достать коды запуска ядерных ракет? |
The following morning we made our preparations, and were ready to set out at an early hour. |
Мы быстро покончили с приготовлениями и были готовы выступить в поход едва рассвело. |
And Beth would not stop screaming and... I went upstairs to try to calm her down, twice. |
И Бет не переставала плакать и... я поднималась наверх, чтобы успокоить ее, дважды. |
All right, Soos, are you ready to explode a charm bomb on these poor, unsuspecting ladies? |
Итак, Зус, ты готов сбросить бомбу очарования на этих бедных, ничего не подозревающих дам? |
Вы уже выбрали или еще нужно время? |
|
A storefront, an upstairs office... we could say anything we wanted to there, anything they needed to know. |
Можно в магазине, в каком-нибудь офисе наверху... Там мы могли бы говорить о чем угодно, о том, что им нужно знать. |
These guys came ready to rock and roll. |
Эти парни приехали, и устроили нам разнос. |
That stupid track suit that I bought him 20 years ago, And he sounds like he's ready for the tubercular ward. |
Носит этот дурацкий спортивный костюм, который я ему купила лет 20 назад, а голос у него, как у туберкулёзника. |
Перескакивая сразу через несколько ступенек, Волька помчался вверх по лестнице. |
|
So, are you ready to be a spy, Morgan? |
Итак... готовы ли вы стать нашим шпионом, Морган? |
He just hangs 'em till he's ready to eat them. |
Он просто вешает их, а потом съедает. |
We had rather a scramble to get ready in time; and before the meal was over the motor was waiting at the door. |
Все очень торопились, и еще до того, как ужин завершился, к дверям подали автомобиль. |
Mac, Rocket, bone up on your trivia, ready for the quiz. |
Мак, Ракета, в обычном режиме, готовьтесь к викторине. |
If the dome seals up before the queen is ready, the kinship won't make it out of here alive. |
Если купол закроется раньше, чем королева будет готова, родство не выберется отсюда живым. |
So, are you ready for your stag do to begin? |
Так ты готов начать свой мальчишник? |
Everything was made ready for the wedding. |
Все было приготовлено для свадьбы. |
Я не уверен, что он готов противостоять торговцам. |
|
Little red dot means it's ready to fire. |
Маленькая красная точка означает, что он готов к стрельбе. |
Minister, we're ready to open fire. |
мы готовы открыть огонь. |
Defense grid armed, ready to fire. |
Защитная сеть запущена и готова. |
He won't appear again until he's ready to move, but it can be done. |
Он не появится, пока не будет готов к действию. Но это осуществимо. |
Значит - служашие сверху им управлять не могут. |
|
Да и верх слишком поместительный. |
|
Латино заперся в туалете наверху. |
|
Pot watcher. Check upstairs. |
Эй, Тупоголовый, проверь наверху... |
Here we are waiting for a 'row' upstairs, and then there's no row. |
Ну вот, мы здесь ждем шума наверху, а шума и нет. |
When they arrive at the address all they see is a closed restaurant but realize that in fact Ford lives upstairs, with his mother. |
Когда они приезжают по указанному адресу, то видят только закрытый ресторан, но понимают, что на самом деле Форд живет наверху, со своей матерью. |
Upstairs is dedicated to the exploration of the polar regions and the races to the north and south poles. |
Верхний этаж посвящен исследованию полярных областей и гонкам к Северному и Южному полюсам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I'll go upstairs and get ready».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I'll go upstairs and get ready» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I'll, go, upstairs, and, get, ready , а также произношение и транскрипцию к «I'll go upstairs and get ready». Также, к фразе «I'll go upstairs and get ready» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.