I was never so wickedly wronged! - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I will not - я не буду
i store activity - я магазин деятельность
i received positive feedback - я получил положительные отзывы
i suffered from - я страдал от
i granted you access - я предоставил вам доступ
first time i have - первый раз у меня есть
there, i grew up - там, я вырос
i remembered exactly - я вспомнил точно
i venerate - я приложиться
i just noticed that - я только заметил, что
Синонимы к I: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к I: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение I: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
i was going home - я собирался домой
it was evaluated - она была оценена
was planned - планировалось
a confirmation that the transaction was successful. - подтверждение того, что сделка была успешной.
was most influenced by - было наибольшее влияние
was used by members - был использован членами
was appended - была добавлена
my tasks was - мои задачи были
was not disputed - не оспаривалось
a good time was had - время хорошо было у
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
promise never - пообещать никогда
never believe that - никогда не поверю, что
never reveals - никогда не показывает
has never been off - никогда не был выключен
i never expected that - я никогда не ожидал, что
i had never imagined - я никогда не думал,
we are never gonna get - мы никогда не догонят
i would never kill - я никогда бы не убить
guess we'll never know - думаю, мы никогда не узнаем
never leave the appliance - никогда не оставляйте прибор
Синонимы к never: not once, not ever, not at any time, at no time, ne’er, nevermore, not for a moment, not at all, certainly not, under no circumstances
Антонимы к never: ever, always, invariably, constantly, continuously
Значение never: at no time in the past or future; on no occasion; not ever.
adverb: так, настолько, таким образом, столь, очень, значит, как, уж, итак, стало
conjunction: поэтому
pronoun: поэтому, так что, чтобы, затем
so clearly shown - так ясно показано
so full of - так полно
so it was not surprising - так что не удивительно,
have identified so far - определили до сих пор
so either way - так в любом случае
i'm so exciting - Я так захватывающе
so bright as - так ярко, как
to cost so-and-so much - стоить так-так
learn so much from you - узнать так много от вас
so they will - так что они будут
Синонимы к so: therefore, thence, hence, thus, indeed, and then, then, thusly, sol, soh
Антонимы к so: differently, dissimilarly, otherwise
Значение so: to such a great extent.
doing wickedly - творить зло
do wickedly - творить зло
I was never so wickedly wronged! - Никогда еще меня так жестоко не обижали
Синонимы к wickedly: diabolically, sinfully, unrighteously, immorally, wrongly, sickeningly, witty, gloriously, riotously, hilariously
Антонимы к wickedly: benevolently, benignantly, good-heartedly, kindheartedly, kindly
Значение wickedly: In a wicked manner.
wronged you - обидел тебя
has wronged - обидел
wronged her - обидел ее
being wronged - будучи обижен
been wronged - обидели
i wronged - я обидел
wronged him - обидел его
you have been wronged - вы были обижены
i have wronged - я обидел
who wronged you - кто обидел вас
Синонимы к wronged: mistreat, do wrong to, ill-treat, injure, abuse, ill-use, harm, hurt, do an injustice to, malign
Антонимы к wronged: helped, assisted, aided, sympathized
Значение wronged: act unjustly or dishonestly toward (someone).
I was never so wickedly wronged! |
Меня никогда еще так не обижали! |
I totally get that you are on a rampage against all the people that have wronged you, but I am not one of those people. |
Я понимаю, что ты спустишь свою ярость на любого, кто попытается навредить тебе, но я не один из таких людей. |
In my culture, we believe that when you die your spirit has to climb a mountain, carrying the souls of everyone you wronged in your lifetime. |
В моей культуре, мы верим, что когда ты умираешь, твоя душа должна взобраться на гору, неся на себе души всех, чьи жизни ты искалечил. |
A world of wronged hypocrites needs forgiving love. |
Мир обиженных лицемеров нуждается в прощающей любви. |
And when he doesn't, when he creates a hell on earth for those wronged, when priests who are supposed to act in his name forgive what must never be forgiven? |
А если нет, если Он создает ад на земле для обиженных, если священники, действующие от Его имени, прощают то, что не должно быть прощено? |
If we have wronged someone and reparation can be made, let us know it and make it. |
Если мы обидели кого-то, и компенсация возможна, Позволь нам узнать и сделать это. |
He thinks I'm the best chance he has at bringing whoever wronged him to justice. |
Полагает, что я его лучшая возможность, чтобы привести того, кто его подставил, к правосудию. |
Tony Wonder was there in the cave the night that I did my big illusion, so when I went yesterday to the cave and I saw that this had wedged my compartment door shut, I knew that I'd been wronged. |
Тони заходил в пещеру, когда я готовил свою мега-иллюзию, а вчера я обнаружил, что вот этим заклинили дверцу от тайника. И понял, что меня провели. |
Она сама как король и гордится этим нечестиво. |
|
Глаза ее, окруженные черным кружевом, зловеще сверкали. |
|
Fresleven-that was the fellow's name, a Dane-thought himself wronged somehow in the bargain, so he went ashore and started to hammer the chief of the village with a stick. |
Датчанин Фрэслевен - так звали капитана -вообразил, что его обсчитали, и, сойдя на берег, начал дубасить палкой старшину деревушки. |
In 2014, local chocolatiers Wickedly Welsh Chocolate set up a Willy Wonka themed chocolate bar in the park. |
В 2014 году местные любители шоколада Wickedly Welsh Chocolate установили в парке шоколадный батончик в стиле Вилли Вонка. |
At my direction, she persuaded him to become a born-again Christian, and instilled him with the drive to bring together all the people he'd wronged. |
По моей указке, она убедила его обратиться в христианство. и подтолкнула его к мысли собрать всех обиженных им людей. |
Alleged offenders may be offered mediation with the wronged party and asked to offer restitution or perform community service. |
Предполагаемым правонарушителям может быть предложено посредничество с обиженной стороной и предложено предложить реституцию или выполнить общественные работы. |
However, Charlie escaped and used the royalties from his children's songs to pay back all the people he wronged and threatened Evelyn, Alan and Walden. |
Однако Чарли сбежал и использовал гонорары от своих детских песен, чтобы отплатить всем людям, которым он причинил зло и угрожал Эвелин, Алану и Уолдену. |
And if someone wronged him, he wouldn't hesitate to tear them apart limb from limb. |
И если кто-то перейдет ему дорожку, он без колебаний разорвет их на кусочки. |
Needlenose's hand came out of his pocket and David took the heavy set of brass knuckles. He looked down at them. The round, pointed spikes shone wickedly in the light. |
Остроносый вытащил из кармана кастет г шипами. |
The King may do what he will without hindrance from one whom he has cruelly wronged. |
Король может делать все, что ему угодно, не опасаясь препятствий со стороны той, кому он причинил столько зла. |
Revenge tale- the villain, Montressor, feels so wronged by his enemy, Fortunato, that he imprisons him in chains in his cellar, leaving him to starve, and then he builds a wall around him. |
Рассказ о мести – злодей, Монтрезор, униженный своим врагом, Фортунато, приковывает его цепями в своём подвале, оставив его умирать с голоду, и затем он строит стену вокруг него. |
Their practice also involved serving all of creation through small acts of love, which meant being kind even when people wronged you. |
Их практика также включала в себя служение всему мирозданию с помощью небольших проявлений любви, что означало проявлять доброту, даже если люди плохо с тобой поступили. |
Every constituency in the Union is wronged. |
Каждый избирательный округ в Союзе обижен. |
It moved on four double-jointed legs, however, large-footed and wickedly clawed. |
Однако, он передвигался на четырех ногах с двумя сочленениями, с большими ступнями и грозными когтями. |
It took a long time to load a rifle thus, but the resultant shot could be wickedly accurate. |
Подобная система требовала времени, зато в результате можно было добиться невероятной точности. |
A doting father, a loving and dutiful husband who has been wronged and subject to an outrageous plot. |
Любящий до безумия отец, послушный и любящий муж, который пострадал и стал объектом ужасного заговора. |
Rule 17, don't turn your back on bears, men you have wronged, or the dominant turkey during mating season. |
Правило номер 17. Нельзя поворачиваться спиной к медведям, к обиженным вами людям и к индюку-доминанту в сезон спаривания. |
If your client was wronged, there were other ways for her to handle her grievances. |
Если с Вашим клиентом поступили несправедливо, были другие способы выразить свои претензии. |
No father in all England could have behaved more generously to a son, who had rebelled against him wickedly. |
Ни один отец в Англии не обращался с сыном более великодушно, и это не помешало неблагодарному восстать против отца. |
Typically associated with the spirits of wronged women, but this particular one feeds off desperation. |
Обычно они связаны с духами обиженых женщин, но конкретно этот питается отчаяньем. |
It's where we tweet about how we were wronged and then we ask everybody to boycott that theater. |
Мы затвиттим о том, как к нам отнеслись, а потом попросим всех бойкотировать этот кинотеатр. |
There was talk of a young girl dreadfully wronged. |
Нет. Она упоминала о молодой девушке, с которой плохо поступили. |
My word for today is flagitious, which means wickedly shameful. |
Слово на сегодня FIаgtiоus - гнусный, позорный. |
I-sometimes think I've wronged 'ee! he said, in tones which showed the disquietude that the night shades hid in his face. |
Я... иногда думаю, что поступил с вами несправедливо! - сказал он, и в голосе его прозвучало беспокойство, отразившееся и на его лице, но незаметное в вечернем сумраке. |
If they say so, then they are wickedly charging the holy sanctified word of God with the offences of man. |
Те, кто так говорит, нечестиво навешивают бремя грехов человеческих ...на святое слово Господа. |
I understand that, but I think it will empower him to have taken action to remedy being wronged eventually, it will embolden him. |
Я понимаю, но, мне кажется, это позволит ему принять меры по избавлению от роли обиженного и в конечно счете, это ободрит его. |
And you will see how everyone who has come into contact with these four individuals has been abused, wronged deceived and betrayed. |
И вы увидите, что каждый человек который входил в контакт с этими четырьмя индивидуумами был оскорблён, опозорен обманут и предан. |
A man you admit wronged you in the past asks you to lead a seance after all this time and, by some extraordinary coincidence, that's the very same day he dies. |
Человек, по вашему признанию, обидевший вас, просит вас провести сеанс спустя все эти годы, и по какому-то странному стечению обстоятельств, в тот же самый день он умирает. |
You ask me to show mercy to one who has wronged me. |
Ты просишь меня, оказать милость тому, кто обидел меня. |
John Neville used to sit in my office and rant about how he'd been wronged. |
Джон Нэвилл сидел в моём кабинете и возмущался, как несправедливо с ним поступили. |
We see before the court today a person who has been wronged in the grossest manner. |
Сегодня перед судом предстал человек, совершивший непростительную ошибку. |
I understand why you would reject me, given our past in truth, many of us here today have been wronged in the conflict which my brother's treaty ended. |
Я понимаю, почему ты отвергаешь меня, учитывая наше прошлое на самом деле, многие из нас здесь сегодня были обижены в ходе конфликта который был завершен договором моего брата. |
She did appreciate it-to such a degree that at the first moment, feeling how she had wronged you, she did not consider and could not consider everything. |
Именно оценила. До такой степени, что в эти первые минуты, чувствуя свою вину пред тобой, она не обдумала и не могла обдумать всего. |
But when she looked at him with that harassed gaze he suddenly understood that this woman he loved so dearly was suffering, perhaps had been wronged. |
Но когда она поглядела на него этим измученным взглядом, вдруг он понял, что это столь любимое существо страдает, может быть, обижено. |
His eyes sparkled wickedly and he dug his elbow into Hugh's ribs. |
Глаза его сверкнули ехидством, и он ткнул Хью локтем под ребро. |
But I think that if they're anything like me, they will be ecstatic to be part of such a historic occasion of doing right by those that we've wronged. |
Но я думаю, что если они думают как я, они будут в восторге принять участие в таком историческом событии: поступив правильно в том, в чем мы были неправы. |
And... you have an ability to see the best in people even after they've wronged you. |
И ты способен разглядеть в других хорошее, даже после нанесённой обиды. |
It was true, she said to herself, that Mr. Casaubon had a debt to the Ladislaws-that he had to pay back what the Ladislaws had been wronged of. |
Мистер Кейсобон действительно в долгу у Ладиславов, сказала она себе, и обязан вернуть то, что у них несправедливо отняли. |
And his victims share similar features and backgrounds. And we believe that they represent someone whom the unsub thinks has wronged him and he's taking out his rage on them. |
Все его жертвы похожи, и мы считаем, что они олицетворяют кого-то, кого Субъект считает виновным, и на них он вымещает свою злость. |
On a bad day, though, our thoughts and retaliatory responses toward those whom we feel have wronged us have been outlandish. |
Однако в плохой день наши мысли и ответные действия по отношению к тем, кто, как мы чувствуем, причинил нам зло, были странными. |
When Octavia returned to Rome Octavian portrayed his sister as a victim wronged by Antony, although she refused to leave Antony's household. |
Когда Октавия вернулась в Рим, Октавиан изобразил свою сестру жертвой обиды со стороны Антония, хотя она отказалась покинуть дом Антония. |
It's angry, raw and uncompromising – a battering ram aimed right at the heart at those who've wronged her and a spine-tingling rise from the ashes. |
Он злой, грубый и бескомпромиссный-таран, направленный прямо в сердце тем, кто причинил ей зло, и покалывание в позвоночнике, поднимающееся из пепла. |
Однако, когда появляется луна, она лукаво улыбается. |
|
Rape was nevertheless one of the traditional punishments inflicted on a male adulterer by the wronged husband, though perhaps more in revenge fantasy than in practice. |
Изнасилование, тем не менее, было одним из традиционных наказаний, назначаемых мужчине-прелюбодею обиженным мужем, хотя, возможно, больше в фантазии мести, чем на практике. |
She is also brilliant as the Dark Lady, who could be a perfect counterpart to any Darth Vader, as she malevolently takes her revenge on those who have wronged her. |
Она также блестяща, как Темная леди, которая могла бы быть идеальным двойником любого Дарта Вейдера, поскольку она злонамеренно мстит тем, кто причинил ей зло. |
Brunetta is smart, and manipulates the situation so that it eventually looks as though Sybella has wronged her, and chases her from the kingdom. |
Брунетта умна и манипулирует ситуацией так, что в конечном итоге все выглядит так, будто Сибелла обидела ее, и выгоняет из королевства. |
Anya immediately transforms into Anyanka, the vengeance demon of scorned and wronged women, and grants the wish. |
Аня немедленно превращается в Аньянку, демона мести обиженных и оскорбленных женщин, и исполняет это желание. |
Since then, the women have used the persona of the bride to murder men who wronged them. |
С тех пор женщины используют образ невесты, чтобы убивать мужчин, которые причинили им зло. |
Individuals are also more likely to assign blame to an identified transgressor if they feel they have been wronged. |
Люди также более склонны возлагать вину на выявленного преступника, если они чувствуют, что с ними поступили несправедливо. |
Consider him the person who was wronged. |
Считайте его человеком, с которым поступили несправедливо. |
If you're so certain you've been wronged, why not let the facts be discussed openly and allow readers to make up their own minds? |
Если вы так уверены, что с вами поступили несправедливо, почему бы не позволить фактам обсуждаться открыто и позволить читателям самим принимать решения? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I was never so wickedly wronged!».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I was never so wickedly wronged!» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I, was, never, so, wickedly, wronged! , а также произношение и транскрипцию к «I was never so wickedly wronged!». Также, к фразе «I was never so wickedly wronged!» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.