It was a foul smelling creature - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

It was a foul smelling creature - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Это было зловонное существо
Translate

- it [pronoun]

pronoun: это, он, него, она, оно, этого

noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит

  • it’s known - это известено

  • it is half past eleven - сейчас половина двенадцатого

  • It fits well - Замечательно подходит

  • this is it - это оно

  • botch it - бот

  • it's now my turn - это теперь моя очередь

  • why it failed - почему он не

  • includes within it - включает в него

  • as it completes - как он завершает

  • when it exists - когда она существует

  • Синонимы к It: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything

    Антонимы к It: other, next, former, fantastic, past, old

    Значение It: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.

- was

был

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- foul [adjective]

noun: нарушение правил, фол, столкновение, нарушение правил игры, матерная брань, что-либо дурное, что-либо грязное

adjective: грязный, отвратительный, подлый, бесчестный, скверный, вонючий, паскудный, загрязненный, встречный, гадкий

adverb: нечестно

verb: засорять, портить, загаживать, обрастать, портиться, образовать затор, пачкать, пачкаться, засоряться, дискредитировать

- smelling [verb]

noun: обоняние

adjective: пахучий

- creature [noun]

noun: создание, тварь, творение, живое существо, креатура, ставленник, зелье



Go on, you foul-smelling creature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иди отсюда, тварь вонючая.

We intercepted mobile calls from inside the building, and there's a lot of chatter about foul-smelling gases, and a possible... creature sighting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы перехватили телефонные звонки из здания, там только и разговоров, что об отвратительном запахе и возможно.. о каком-то существе.

It was a foul smelling creature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было какое-то вонючее существо.

Behind the wretched creature stretched a pair of dirty, foul-smelling wings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За спиной у несчастного создания висела пара засаленных, омерзительно воняющих крыльев.

The creature's Yeti-like appearance was based on a Smithsonian cover of a marmoset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешность этого существа, похожего на йети, была основана на Смитсоновской обложке мартышки.

Tokar was on the Great Barrow and in contact with the creature it contained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Токар вошел в Великий курган и связался с обитающим там созданием.

Of course I have, but the lake is guarded by a ghastly creature that drowns its victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно пыталась, но озеро охраняет ужасное создание, которое топит своих жертв.

With respect, ma'am, we ought to be hunting the creature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со всем уважением, мэм, мы должны охотиться на тварей.

From the evidence, I'd say he managed to stop the creature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сказал, судя по всему, ему удалось остановить существо.

I wish to continue being the creature I am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу остаться той, кто я есть.

And strong enough to kill the Creature, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хватит сил, чтобы убить Существо.

Chemicals were used to dissolve away the copal before samples were taken from the creature held inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При помощи химикатов копал удалось растворить, после чего ученые извлекли из находившегося внутри насекомого необходимые им образцы.

And look at me, like some dried-up prune creature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И посмотрите на меня. Я словно... высохшая слива!

A colossal-sized, unidentified creature has come ashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неопознанное существо невероятных размеров вышло на берег.

Would not Harriet be the very creature described?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не портрет ли Гарриет он изобразил?

It makes me feel living creature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заставляет меня чувствовать, что я все еще жив.

Mr. Spock, let's assume the existence of this creature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Спок, давайте предположим существование такого творения.

This is a movie about him trying to learn about... a magical creature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот фильм о нем. Он пытается узнать о волшебном творении

I must warn Your Grace that the poor creature, ever since she came here, has been in such lamentation and heaviness that I never saw in any creature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен предупредить Вашу Светлость, что ...бедняжка с того момента как пришла сюда, ...находиться в таком подавленном состоянии и рыдает так, ...как я никогда не видел.

It seemed as though words failed that creature formerly so heedless and so bold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было подумать, что этому созданию, такому беззаботному и дерзкому когда-то, недоставало слов.

I'm a malicious creature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я женщина злобная.

I vow, since Father Merriwether was in that Watling creature's house he has acted in a disgraceful way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь, с тех пор как папаша Мерриуэзер побывал в доме этой Уотлинг, он ведет себя самым постыдным образом.

She's a rare and beautiful creature- Incomparable, actually, one of a kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она очень необычная и красивая, несравненная, на самом деле, ей нет равных.

I don't want to see Dorian tied to some vile creature, who might degrade his nature and ruin his intellect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень печально, если Дориан навсегда будет связан с какой-нибудь дрянью и этот брак заставит его умственно и нравственно опуститься.

There was a motive that had urged him on, unknown to Phelim-unknown to Castro who carried him-unknown to living creature, save himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем была вызвана такая настойчивость, об этом не знал никто на свете - ни Фелим, ни Кастро, его верный конь,- никто, кроме него самого.

He was a dreadful looking creature, dresses in rags.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был кошмарный субъект в лохмотьях.

The creature is currently moving up the Nomi River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас существо перемещается вверх по реке Томи.

For are we not, in some degree, akin to the angels, whose task it is to bring the guilty to a better mind? are we not creative when we purify such a creature?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очистить от скверны подобное существо - не значит ли уподобиться ангелам, которым поручено обращать в веру отступников? Не значит ли это творить?

Why should any living creature exist in pain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему всё живое обречено на страдания?

So this creature was sent to root out spies who shared a secret then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так эта тварь была послана, чтобы искоренить шпионов, которые что-то скрывают.

Demons can take possession of any living creature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демоны могут захватывать любое живое существо.

She was a gentle creature, but all the same - well, there were very violent quarrels, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она в самом деле была нежным созданием. И вместе с тем - и это правда - между ними вспыхивали бурные сцены.

I've been pursuing the creature for the better part of 200 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я преследовал этого зверя почти 200 лет.

A creature without form that feeds on horror and fear, that must assume a physical shape to kill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существо без формы питающееся ужасом и страхом которое должно принять физическую форму, чтобы убивать.

But... if your people do have a monster creature that feeds on easter children we just wanted to let you know there is a sacrifice for it in the park that is totally fun and safe to eat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но! Если у вашего народа все-таки есть монстр, который поедает детей на пасху, мы просто хотели сказать, что в парке для него приготовлена веселая и безопасная жертва.

Just as I thought I had discovered it, I noticed another living creature in the solitary city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ту минуту, когда мне показалось, что нашел эту улицу, я заметил живое существо в пустынном городе.

I fear to think what he intends for the poor creature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страшно подумать, что он сделает с бедным созданием.

Ah well, we will look after the poor creature until it passes on to its ultimate reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, будем ухаживать за несчастным существом, пока наградой ему не станет вечный покой.

Oh, God! said Fleur-de-Lys, the poor creature!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже! - воскликнула Флер-де-Лис - Несчастное создание!

So you see, I am like you, a creature of great power cursed for all time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как видишь, я такая же как и ты, существо огромной силы, проклятое навеки.

A superb, slim, straight creature, arrogant, her head turned, her eyes insolent with triumph. Looking at you, watching you - waiting...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существо с тонкой, грациозной фигурой. Голова вскинута, торжествующий, победный взгляд...

Our programming does not permit us to acknowledge that any creature is superior to the Daleks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша программа не позволяет нам признавать, что другое живое существо может превосходить Далеков.

You're a degenerate creature of darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты – порочное порождение тьмы.

Reports indicate that Mothman is a flying creature with a ten-foot wingspan and red eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидцы описывают Человека-Мотылька как летающее существо с трёх-метровым размахом крыльев и красными глазами.

There were no tunnels, no tracks no evidence of any other kind of creature down there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там нет тоннелей, нет следов, никаких признаков каких-то других существ.

In a later chapter, another Heywood Floyd, now a disembodied creature of pure consciousness, talks with Dave Bowman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующей главе другой Хейвуд Флойд, ныне бестелесное существо чистого сознания, беседует с Дейвом Боуменом.

Don Austen, a British puppeteer, worked with Jim Henson's Creature Shop, and also worked on a number of feature films.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дон Остин, британский кукольник, работал в мастерской Джима Хенсона, а также работал над несколькими художественными фильмами.

Six ships of the Royal Navy have borne the name HMS Griffon, an alternative spelling of the legendary creature, the Griffin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть кораблей Королевского флота носили имя HMS Griffon, альтернативное написанию легендарного существа, грифона.

Monck was ravenous, as well as his wife, who was a mean, contemptible creature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монк был голоден, как и его жена, которая была подлым, презренным созданием.

Meld is a keyword action where two specific cards can be exiled and then returned to the battlefield transformed and combined into a single horrifying creature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слияние-это ключевое действие, в котором две определенные карты могут быть изгнаны, а затем возвращены на поле боя, преобразованы и объединены в одно ужасающее существо.

When Spock appeals to the Klingons for help, the theme takes on a sensitive character before returning to a powerful sequence as the ship destroys the god-creature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Спок обращается к Клингонам за помощью, тема приобретает чувствительный характер, прежде чем вернуться к мощной последовательности, поскольку корабль уничтожает Бога-существо.

Purple and Brown is a creation of Aardman, who are more widely known for animating Wallace and Gromit, Creature Comforts, Angry Kid and Morph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фиолетовый и коричневый-это творение Аардмана, которые более широко известны за анимацию Уоллеса и Громита, создание комфорта, сердитого малыша и Морфа.

Ōnamuji, who came lagging behind, took pity on the creature and told the hare to wash in fresh water, then roll in the scattered fleece of cattail plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Онамуджи, который шел сзади, сжалился над существом и велел зайцу вымыться в пресной воде, а затем завернуться в разбросанную шерсть рогоза.

Two category-IV and one category-V creature emerge from the breach to defend it. Gipsy Danger kills one category-IV, but Striker Eureka is immobilized by the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два существа категории IV и одно существо категории V выходят из бреши, чтобы защитить ее. Цыганская опасность убивает одну категорию-IV, но нападающий Эврика обездвижен другой.

Deathtouch is a static ability that causes a creature to be destroyed as a result of having been dealt damage by a source with deathtouch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deathtouch-это статическая способность, которая заставляет существо быть уничтоженным в результате нанесения урона источником с deathtouch.

He wrote some unfilmed scripts around this time called Csardas, The Late Great Creature, and The Day They Kidnapped Queen Victoria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в это же время он написал несколько нефильтрованных сценариев под названием Ксардас, покойное великое создание и день, когда они похитили королеву Викторию.

Over the years, the portrait of the young, handsome, Dorian has warped into a hideous, demon-like creature reflecting Dorian's sins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С годами Портрет молодого, красивого Дориана превратился в отвратительное, похожее на демона существо, отражающее грехи Дориана.

Among Italians the pandafeche may refer to an evil witch, sometimes a ghostlike spirit or a terrifying catlike creature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У итальянцев слово пандафече может означать злую ведьму, иногда призрак или ужасное кошачье существо.

The creature can be convinced to leave the victim alone at this time, but the Alp will beg pitifully and at length not to be turned away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менезес обогнал Буэми и Петрова, чтобы занять второе место на первом круге, и держал его до тех пор, пока Буэми не понизил его до третьего вскоре после этого.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «It was a foul smelling creature». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «It was a foul smelling creature» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: It, was, a, foul, smelling, creature , а также произношение и транскрипцию к «It was a foul smelling creature». Также, к фразе «It was a foul smelling creature» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information