Someone knocked on the door - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
lose someone - потерять кого-то
someone enough - кто-то достаточно
to break up with someone - порвать с кем-то
were looking for someone - искали кого-то
someone is in there - кто-то там
every time someone - каждый раз, когда кто-то
life with someone - жизнь с кем-то
Until someone finally delivers it - Пока кто-нибудь наконец не доставит его
All are of course someone's pups - Все конечно чьи-то щенки
Why would someone be targeting us? - Почему кто-то нацелился на нас
Синонимы к Someone: mortal, soul, individual, person, somebody
Антонимы к Someone: nobody, none, no one
Значение Someone: A partially specified but unnamed person.
verb: постучать, стучать, стучаться, сбивать, стукнуть, бить, ударять, тыкаться, колотить, отстукивать
knocked out - выбитый
was knocked down by - был сбит
knocked on - постучала
it knocked - он постучался
to be knocked out - быть выбиты
knocked out power - выбиты мощность
She'll be knocked up in a week - Ее забьют через неделю
How many have you knocked over? - Сколько ты опрокинул
We knocked out a fire - Мы потушили пожар
He knocked his opponent out - Он нокаутировал своего противника
Синонимы к knocked: rap, bang, beat, tap, strike, hit, pound, thump, hammer, thwack
Антонимы к knocked: complimented, praised
Значение knocked: strike a surface noisily to attract attention, especially when waiting to be let in through a door.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
go on the fritz - пойти на fritz
come on - давай же
on top of the world - на вершине мира
hem and haw on - подол и хот
born on the wrong side of the blanket - рожденный на неправильной стороне одеяла
on a fifty-fifty basis - на пятьдесят пятьдесят
knocked-on atom - выбитый атом
world summit on sustainable development - Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию
agreeing on - договариваться
based on a true story - основанный на реальных событиях
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
at the same instant/moment - в тот же момент / момент
time of the month - время месяца
in the buff - Нагишом
on the Greek calends - никогда
on the right - справа
find favor in the eyes of - найти пользу в глазах
be in the offing - быть в отставке
have (all) the hallmarks of - имеют (все) признаки
bring up the rear - воспитывать тыл
Luke the Evangelist - евангелист Лука
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: дверь, дверца, вход, дом, заслонка, путь, дверной проем, дорога, квартира, помещение
adjective: дверной
watertight door - водонепроницаемая дверь
right-hand door - правосторонняя дверь
fireproof door - огнестойкие двери
the door is not - дверь не
let the door - пусть дверь
be next door to something - быть рядом с чем-то
I awoke later to a tap on my door - Позже я проснулся от стука в дверь
I found a crucifix on the door - Я нашел распятие на двери
She's next door petting Ted - Она по соседству гладит Теда
I'll break down the door - я сломаю дверь
Синонимы к door: doorway, exit, portal, opening, entry, entrance, threshold
Антонимы к door: egress, exit, accession, advent, arrival, barricade, cell, mansion, acquisition, activate
Значение door: a hinged, sliding, or revolving barrier at the entrance to a building, room, or vehicle, or in the framework of a cupboard.
But the slave easily knocked his hand aside and shoved him to the ground. |
Но тот легко отбил удар и швырнул зида на землю. |
Другими словами, она от тебя залетела. |
|
I wasn't knocked out or anything, though, because I remember looking up from the floor and seeing them both go out the door and shut it. |
Я не потерял сознание, потому что помню - я посмотрел на них с пола и увидел, как они уходят и закрывают за собой двери. |
Having someone post a photograph of me with my mouth open saying they can't wait to cum on my face, I have a right to set that boundary. |
При том, что кто-то размещает моё фото с открытым ртом и фразой Кончи мне на лицо, у меня есть право установить границу. |
I needed someone that Alice trusted, and that someone happened to be the Knave. |
Мне нужен был человек, которому доверяет Алиса, и им оказался Валет. |
Someone raped her, stabbed her 40 times, and then strangled her with her own... |
Её изнасиловали, нанесли 40 ножевых ранений и задушили её собственной... |
So you can tell that vulture husband of yours he'll have to pick at someone else's carcass. |
Так что можешь передать своему стервятнику-мужу, что ему придётся клевать другой труп. |
Someone had to note the tale's ending and had to hide what was found later. |
Кто-то ведь должен был записать конец этой истории и спрятать так, чтобы потом ее нашли. |
Lazarus felt it only as a mighty blow that knocked him off his feet and into the shell hole. |
Лазарус ощутил могучий удар, сбивший его с ног и забросивший в воронку. |
I have arranged for someone else to take you on your ride-along today. |
Я распорядилась что бы кто ни будь ещё взял вас сегодня в поездку. |
If you really love someone, it's like this bright light is shining on you all the time. |
Когда ты кого-то любишь по-настоящему, то вокруг тебя всё будто озарено ярким светом. |
You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage. |
Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы. |
Now, I've just sorted out my own problems, I'm not going to burden myself with someone else's. |
Свои проблемы я решил, а создавать себе новые не собираюсь. |
Та, на встречу с которой нельзя идти безоружной. |
|
According to the fire inspector, someone intentionally spliced the victim's microphone into the station's backup generator. |
По мнению пожарного инспектора, кто-то преднамеренно соединил микрофон жертвы к резервному станционному генератору. |
I'd settle for someone who wouldn't toss my laptop into a steaming bathtub. |
Я бы осталась у того, кто не будет кидать мой ноутбук в горячую ванную. |
Just have someone get me. I'll come right down for you. |
Просто отправь кого-нибудь за мной и я приду тебе помочь. |
We're trapped in the house and the power went out and my phone is the only one that's working because I'm pretty sure the killer knocked down a cell tower or something. |
Мы заперты в доме и электричество вырублено и мой телефон единственный рабочий потому что я точно уверена, что убийца снёс вышку связи или типа того. |
Meanwhile, however, someone will have to run things and govern. |
Тем временем, кто-то все же будет должен вести дела и управлять. |
Вам будет нужен кто-нибудь, кто сможет опознать тело. |
|
And as he was diving, someone had stamped on his knee, and it had broken like this. |
Когда он бежал, кто-то ударил его по колену и сломал его. примерно так. |
Oh, yes, we could have a little service and I could bring some of my brownies and I guess someone should sing Ave Maria. |
О, да, мы можем организовать маленькую панихиду и я могу принести своих кексиков ну и, наверное, кто-нибудь может спеть Аве Мария |
Did someone glue you to the fridge? |
Тебя кто - нибудь приклеивал к холодильнику? |
They chased him for an hour up and down the boulders, till a marihe flung a stone that took him behind the ear providentially and knocked him senseless. |
Целый час гонялись они за ним по валунам, наконец один из матросов швырнул камень, который, по счастью, попал ему в голову за ухом, и парень упал без чувств. |
Потому что из-за вас% замкнуло половину цепей на Мейн Стрит. |
|
I accidentally knocked over the ink pot on our dress. |
И пролила чернила на платье |
We may get knocked down, but we'll never get knocked out. |
У нас может быть нокдаун, но никогда не будет нокаута. |
Not the top five, but I think it knocked out the time that we broke into that temple and skinny-dipped in the Mitzvah baths. |
Не в лучшую 5-ку, но я думаю, что этот день попедил тот, когда мы ворвались в тот храм и искупались в ближайшей купальне. |
Max stopped at the top of the stairway. He knocked at a door and went in. |
Макс подошел к двери, постучал и вошел. |
They found a piece of malware on the plane... an incredibly sophisticated virus that knocked out every communication device. |
Было обнаружено вредоносное ПО.... невероятно сложный вирус, который вывел из строя все устройства связи. |
As the rest of the hunt knocked back a refreshing breakfast, I scoped out the route of the chase. |
Пока остальные охотники пили свой бодрящий завтрак, я изучал маршрут погони. |
You accidentally knocked it over. |
Ты ее случайно уронил. |
You were knocked unconscious this morning. |
Ты ведь теряла сознание этим утром. |
Debbie, you only knocked it on the head 30 seconds ago. |
Дебби, ты взяла ее в руки 30 секунд назад. |
Florence knocked all that on the head.... |
Но тут появилась Флоренс, и все рассыпалось... |
I could hear shots fired, then your SWAT team knocked me to the ground, cuffed me before I could even explain. |
Потом услышал выстрелы, и ваши ребята сбили меня с ног. Я даже не успел ничего сказать. |
We've knocked holes in their case, but I don't know if the holes are big enough. |
Мы пробили брешь в их обвинении, но я не знаю, достаточно ли большую. |
But, shit fire, I didn't get this knocked around even in the mines, and I was in the huff creek collapse. |
И чёрт возьми, ещё со времён работы в шахте мне так не доставалось, а ведь я тогда был в лучшей форме. |
I don't want us to work our asses off getting this bill passed just to see it knocked down in the courts. |
Я не хочу надрываться чтобы этот закон одобрили, и увидеть, что его отвергли в судах. |
No one's this relieved when they find out their husband knocked up a dead girl, not unless something's going on. |
Никто не чувствует такого облегчения, когда узнает, что муж обрюхатил мертвую девушку, если за этим что-то не стоит. |
This has knocked the stuffing out of me, Gwen. |
Это меня очень расстроило Гвен. |
Убережет тебя от случайного залёта. |
|
Look, we, um... We knocked about together, we travelled and now we're stopping. |
Слушай, мы... мы странствовали вместе, путешествовали, ...а теперь мы прекращаем это. |
Till one day your dad caught him and knocked him out cold. |
До тех пор, пока твой папа его не поймал и не отколотил до сотрясения мозга. |
The next person that asks me that is gonna get knocked upside the head with this cane. |
Следующий, кто меня спросит об этом, получит по голове этой тростью. |
We've both been knocked around by life. |
Нам обоим от жизни досталось... |
And, well, just... seeing a lady like this, sweet and innocent getting knocked around like that, you think I'm just gonna sit on my hands? |
А видеть даму, такую как она, милую и невинную, в подобном положении... Думаете я буду просто сидеть сложа руки? |
Madame Bovary bit her lips, and the child knocked about the village. |
Г-жа Бовари закусывала губу, а мальчуган между тем носился по деревне. |
И нечаянно задела облицовку потолка. Одна плитка упала. |
|
We finally knocked him out. |
Кое-как нам удалось его вырубить. |
And the women, dressing hastily, knocked on their neighbors' doors and spread the story. |
А женщины, поспешно одевшись, бежали к соседям и распространяли слухи. |
One out later, Livingston's second RBI single of the game knocked Newhouse out of the game. |
Один из них позже, второй сингл RBI Ливингстона из игры выбил Ньюхауса из игры. |
Murtaugh impales Ku through the stomach with a rebar before being knocked out by Ku, after which the pier collapses and sends Riggs and Ku into the water. |
Мерто пронзает ку в живот арматурой, прежде чем ку выбивает его, после чего Пирс рушится и отправляет Риггса и Ку в воду. |
I was knocked unconscious but when regaining consciousness mended the broken transmitter and eventually bailed out with complications. |
Я потерял сознание, но когда пришел в себя, починил сломанный передатчик и в конце концов выпрыгнул с осложнениями. |
During tests the Gilleland cannon effectively mowed down trees, tore up a cornfield, knocked down a chimney and killed an unfortunate cow. |
Во время испытаний пушка Gilleland эффективно косила деревья, разрывала кукурузное поле, сбивала трубу и убивала несчастную корову. |
Mike is knocked unconscious, and Dave re-enters the burning building to save him and is hailed a hero. |
Майк теряет сознание, а Дэйв возвращается в горящее здание, чтобы спасти его, и его приветствуют как героя. |
Kelly is knocked into the lake by the crocodile's tail, but she makes it into the helicopter in time. |
Хвост крокодила сбивает Келли в озеро, но она вовремя забирается в вертолет. |
Their first attack occurred on March 12, 1979, when Linwood knocked on the door of Henrico County couple William and Virginia Bucher. |
Их первое нападение произошло 12 марта 1979 года, когда Линвуд постучал в дверь семейной пары округа Хенрико Уильяма и Вирджинии Бучер. |
This can reduce the risk of fire if a heater is knocked over. |
Это может снизить риск возникновения пожара при опрокидывании нагревателя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Someone knocked on the door».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Someone knocked on the door» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Someone, knocked, on, the, door , а также произношение и транскрипцию к «Someone knocked on the door». Также, к фразе «Someone knocked on the door» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.