This thing's on the fritz - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

This thing's on the fritz - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Эта штука в тупике
Translate

- this [pronoun]

pronoun: это, этот, эта, сей

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • blab on - вставить

  • cotton on to - хлопок на

  • tread on - наступать

  • get cracking on - взломать

  • get someone on the phone - получить кого-нибудь по телефону

  • further on - далее

  • on the Greek calends - никогда

  • be on the wane - быть на убыль

  • on condition - при условии

  • run-on - запускать на

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- fritz [noun]

verb: ломаться

noun: поломка



Whoever sabotaged my peace conference on the boat there, he's out to stir things up in Miami.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто бы ни саботировал мою мирную конференцию там на лодке, он хочет возмутить спокойствие в Майами.

The discovery of nuclear fission by Otto Hahn and Fritz Strassmann opened up a new era in human history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытие ядерного деления Отто Ханом и Фрицем Штрассманом открыло новую эру в истории человечества.

So one of the things that I do is I take my kids to the museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я часто вожу своих детей в музеи.

They did all these things to redesign their entire viewer experience, to really encourage binge-watching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сделали всё, чтобы изменить всю практику трансляций, чтобы ещё сильнее притянуть людей к телевизору.

As biologists got on with the job of explaining the properties of living systems in terms of physics and chemistry - things like metabolism, reproduction, homeostasis - the basic mystery of what life is started to fade away, and people didn't propose any more magical solutions, like a force of life or an élan vital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря тому, что биологи объяснили свойства живых систем с точки зрения физики и химии, такие как метаболизм, репродукцию, гомеостаз, мы начали постигать основную загадку жизни, и нам перестали предлагать магические объяснения, такие как жизненная сила и дух жизни.

We get some of that from work as well, but when people look back on their lives and wonder what their lives have been like at the end of their lives, you look at the last things they say - they are talking about those moments that happen in that white personal space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частично мы занимаемся этим и на работе, но когда люди оглядываются на прожитые годы и в конце жизни задумываются, как они прожили жизнь, последнее, о чём они говорят, — это те моменты, которые касаются их личного пространства.

So some of the ways that rivers change or the reasons that rivers change their pattern and their movements is because of things like with extra water falling on the land's surface when climate is hotter, we can move more sediment and erode more sediment, and that changes how rivers behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот некоторые причины, почему реки меняют своё направление и русла: в результате того, что при потеплении климата на землю выпадает больше осадков, осадочные породы больше перемещаются и разрушаются, и всё это влияет на поведение рек.

So they'd say things like, If he's sexually satisfied, then I'm sexually satisfied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они бы сказали так: Если он сексуально удовлетворён, то и я сексуально удовлетворена.

And so I sort of felt like Steve Jobs, who described his epiphany as when he realized that most of us, as we go through the day, we just try to avoid bouncing against the walls too much and just sort of get on with things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге я почувствовал себя кем-то вроде Стива Джобса с его прозрением, что большинство из нас по жизни старается избегать слишком частых ударов о стены и стремится просто двигаться дальше.

And one of the things these guys do is build insane cars that do absolutely insane things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти парни создают безумные автомобили, способные на абсолютно нереальные вещи.

Because what will be shaping those things is this new partnership between technology, nature and humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что мы соединим воедино технологии, природу и человека.

I still don't know if I will ever be able to run again, or walk at any distance, or do any of those kinetic things that I now only get to do in my dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я по-прежнему не знаю, смогу ли снова бегать или гулять хотя бы недолго, или делать ещё что-то, о чём сейчас могу только мечтать.

Many, many, many things go into the choices of countries, and they each make a different choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Множество разнообразных факторов влияют на выбор страны, и каждая делает его по-разному.

They have all kinds of great advice for how to drop the fear, reframe things, stop seeing other people as your enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них вы найдёте множество полезных советов, как перестать бояться, пересмотреть взгляды, перестать думать о людях, как о врагах.

I'm learning to appreciate the little things in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я учусь ценить все самые незначительные вещи в жизни.

Looking at the big things that had shaped the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знакомился с главным, с тем, что формировало нацию.

She says she saw some things which alarmed her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она говорит, что видела вещи, которые встревожили ее.

He had this kind of magical quality that all genuine poets and artists have to elevate things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него было это волшебное качество, свойственное всем гениальным поэтам и художникам, облагораживать вещи.

The criminal code plus a large number of bourgeois prejudices retained by the citizens of the capital made things difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мешали Уголовный кодекс и огромное количество буржуазных предрассудков, сохранившихся у обитателей столицы.

I don't know what the hell the engines are they've got in those things, but they're massive!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, что за чертовы двигатели стоят у них в этих штуковинах, но они огромны!

The smells of midday cooking in the air were the only normal things about the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычными для деревни были лишь витающие в воздухе запахи стряпни.

Doesn't he also have the condition that causes a person to experience things in more than one sensory pathway simultaneously?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также описывал состояние при котором человек ощущает вещи сразу несколькими сенсорными системами.

During the several days of Mrs. Mortimer's visit, Billy let the two women settle things for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Мортимер прожила у них несколько дней, и Билл предоставил обеим женщинам решать все по-своему.

There's a whole world of knowledge and experience out there, things that you don't learn at school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг нас мир знаний и разнообразного опыта, вещей, которым тебя в школе не научат.

One imagines such things could be quite educational.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как подумешь, такие вещи могут быть достаточно познавательными.

It's really fascinating to discover things you are not conscious you have inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно интересно обнаружить внутри себя то, что раньше осознать не удавалось.

We can scan all sorts of things, all sorts of animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем сканировать что угодно, у любых животных.

I have a lot of things, all sorts of affairs was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня много всего, всяких дел было.

A lot of things will be rising up there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там будет много чего поставлено.

And doctors find new things out all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А врачи всё время находят новые лекарства.

But you don't have to keep making up things to have me come back here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты не можешь продолжать делать так чтобы я пришла обратно.

Maybe we're thankful for the familiar things we know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, мы должны быть благодарны за все, что нам знакомо и близко.

And if you look at things like the iPhone app, the fraction is considerably larger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если взглянуть, например, на приложения iPhone, то здесь процент значительно выше.

I keep doing things, hoping to get caught.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я делаю все это, чтобы меня поймали.

Now if you still had Blair, things might be different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, если у тебя все еще есть Блэр, Все может измениться.

Things are looking up for Cisco Ramon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, у Циско дела идут на лад.

This window allows to place trading orders, view the account history, get news, and many other things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это окно позволяет выставлять торговые ордера, просматривать историю счета, получать новости и многое другое.

At the very least, it would have better access to finance and the broader shoulder of its new major shareholder to cry on, if things go wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере, у неё будет источник финансирования и надёжная опора в лице нового крупного акционера.

And we knew where certain things were going.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы знали, в каком направлении будут идти определенные вещи.

It's a hell of a time for your machine to go on the fritz, Harold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоей машине уже давно пора активироваться как подкреплению, Гарольд.

Jeremy Fritz stands on the same street corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джереми Фитц стоит на одном и том же углу улицы.

It's kind of on the fritz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он как бы сломался.

Great timing, because your pop machine is on the fritz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы как раз во время, у вас тут автомат сломался.

It's like sleeping with a graphing calculator that's on the fritz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все равно что спать с инженерным калькулятором, сломанным к тому же.

But you said it's on the fritz over there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты сказал это в сердцах там.

But mostly, I have done your job and Virginia's job, which includes conducting patient consultations in the conference room right now because Mr. Connolly's pecker is on the fritz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в основном я работала за вас и за Вирджинию. Например, только что провела консультацию пациентов в конференц-зале, так как инструмент м-ра Коннолли не работает.

The stove's on the fritz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плита на ремонте.

Me a Fritz when I was born and bred in Voronezh!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой же я тебе фриц, когда я природный воронежец?

Tesla was a good friend of Francis Marion Crawford, Robert Underwood Johnson, Stanford White, Fritz Lowenstein, George Scherff, and Kenneth Swezey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тесла был хорошим другом Фрэнсиса Мэриона Кроуфорда, Роберта Андервуда Джонсона, Стэнфорда Уайта, Фрица Левенштейна, Джорджа Шерффа и Кеннета Суизи.

Fritz had five siblings – Mimi, Hans, Hermann, Otto, and Mizi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У фрица было пятеро братьев и сестер-Мими, Ганс, Герман, Отто и Мизи.

The officer accused Fritz of her death and had him put in jail, where he suffered all sorts of tortures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер обвинил фрица в ее смерти и приказал посадить его в тюрьму, где он подвергался всевозможным пыткам.

Fritz was a quiet child, with few friends his own age or gender and who seldom socialized with any children other than his siblings outside of school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фриц был тихим ребенком, у него было мало друзей его возраста или пола, и он редко общался с другими детьми, кроме своих братьев и сестер вне школы.

Currently Fritz Schur is chair of the companies DONG Energy, Uhrenholdt Holding, Fritz Schur Gruppen, Relation-Lab, SAS Group and PostNord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Фриц Шур является председателем компаний DONG Energy, Uhrenholdt Holding, Fritz Schur Gruppen, Relation-Lab, SAS Group и PostNord.

It is chartered by the Joint Chiefs of Staff, with Vice Admiral Fritz Roegge, USN, as president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он зафрахтован Объединенным комитетом начальников штабов с вице-адмиралом Фрицем Рогге, USN, в качестве президента.

Authorized by the Burroughs estate as the 25th official novel, this work by Fritz Leiber is based on the screenplay for the film of the same name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа Фрица Лейбера, утвержденная издательством Берроуза в качестве 25-го официального романа, основана на сценарии одноименного фильма.

Fritz Perls died of heart failure in Chicago, on March 14, 1970, after heart surgery at the Louis A. Weiss Memorial Hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фриц Перлс умер от сердечной недостаточности в Чикаго, 14 марта 1970 года, после операции на сердце в мемориальной больнице Луиса А. Вайса.

This was discovered in about 1939 by Otto Hahn, Lise Meitner, and Fritz Strassmann.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было открыто примерно в 1939 году Отто Ханом, Лиз Мейтнер и Фрицем Штрассманом.

Back at Fox, Scott returned to Zane Grey country by co-starring with Robert Young in the Technicolor production Western Union, directed by Fritz Lang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись в Fox, Скотт вернулся в страну Зейна Грея, снявшись вместе с Робертом Янгом в фильме Technicolor production Western Union режиссера Фрица Ланга.

In 1976, a street in the Karlshorst locality of Berlin was named Fritz-Schmenkel-Straße; however, it was renamed Rheinsteinstraße in 1992.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1976 году улица в берлинском районе Карлсхорст была названа Фриц-Шменкель-Штрассе, однако в 1992 году она была переименована в Райнштайнштрассе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «This thing's on the fritz». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «This thing's on the fritz» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: This, thing's, on, the, fritz , а также произношение и транскрипцию к «This thing's on the fritz». Также, к фразе «This thing's on the fritz» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information