Your grandfather was a genius - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
for your guidance - для вашего руководства
please confirm your attendance - Пожалуйста, подтвердите свое участие
we will be pleased to meet your requirement - Мы будем рады, чтобы удовлетворить ваши требования
with your printer - с принтером
create your blog - создать свой блог
i thank you in advance for your collaboration - я благодарю вас за ваше сотрудничество
set your status - установить свой статус
tell us your requirements - сообщите нам ваши требования
infect your computer equipment - заразить компьютерное оборудование
enforcement of your - исполнение вашего
Синонимы к Your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к Your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение Your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
grandfather rock - Камень-Старик
your grandfather - Ваш дед
their grandfather - их дед
grandfather teachings - дедовские учения
my grandfather died - мой дед умер
with my grandfather - с дедом
And his grandfather was Georgian - А его дедушка был грузином
He was named after his grandfather - Его назвали в честь деда
My grandfather was a very sick man - Мой дедушка был очень больным человеком
How old might his grandfather be? - Сколько лет могло быть его дедушке
Синонимы к grandfather: grandad, grampy, granddaddy, granddad, poppa, gramps, grandpa, grandaddy, inventor, founder
Антонимы к grandfather: grandson, granddaughter, grandchild, grand daughter
Значение grandfather: the father of one’s father or mother.
it was very good - это было очень хорошо
i was against the idea - я был против идеи
it was former - это был бывший
i was quite shaken - я был совершенно потрясен
was strolling - прогуливался
was not expecting - не ожидал
was nice enough to - был достаточно хорош, чтобы
was addressed - было адресовано
i was to manage - я должен был управлять
was a poor guide - был плохой гид
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
put a figure on - поставить цифру на
enter a protest - вступать в протест
lasting a week - длится неделю
give a bad name to - дать плохое имя
drag a net - перетащить сетку
bait a trap - приманить ловушку
a jumped-up —— - вскочил -
in a manner of speaking - так сказать
give it a whirl - дать ему вихрь
that is no reason to accuse the mirror if you have a crooked face - неча на зеркало пенять, коли рожа крива
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: гений, гениальность, гениальный человек, одаренность, гениальная личность, дух времени
genius idea - гениальная идея
genius was - гений
culinary genius - кулинарный гений
are a genius at - гений в
to demonstrate / show genius - проявлять гениальность
You're an uncloaking genius - Ты нераскрытый гений
Your grandfather was a genius - Твой дедушка был гением
He is a genius and good looking - Он гений и красивый
Now I shall prove my genius! - Теперь я докажу свою гениальность
It brings out the genius - Это раскрывает гения
Синонимы к genius: brilliance, erudition, flair, ability, intelligence, artistry, brains, fine mind, cleverness, wisdom
Антонимы к genius: blockhead, dodo, dolt, dope, dumbbell, dummy, dunce, fathead, goon, half-wit
Значение genius: exceptional intellectual or creative power or other natural ability.
Your grandfather was a genius. |
— Ваш дед — настоящий гений! |
My grandfather made it for her. He died when I was a baby, but my grandmother still talks about him. She says he was a genius with his hands. He made all kinds of things. |
— Дедушка сделал, специально для нее. Он умер, когда я был еще младенцем, но бабушка его помнит. Много о нем рассказывает. Он был настоящим умельцем. Золотые руки. |
Windom Earle's genius carries with it the vice of impatience. |
Гений Уиндома Эрла несёт на себе порок нетерпения. |
My grandfather was a very sick man. |
Мой дедушка был очень больным человеком. |
“We are the creditors,” responded my grandfather, who was born in India, spent his working years in Kenya, and was now retired in London. |
«Мы — кредиторы, — ответил мой дед, который родился в Индии, долго работал в Кении, а теперь, выйдя на пенсию, жил в Лондоне. |
Grandfather Smallweed immediately throws the cushion at her. |
Дедушка Смоллуид незамедлительно швыряет в нее подушкой. |
I say it one way, and you say it another! said grandfather angrily, turning livid. Then he jeered: Vaska! Skiska! |
Ино дело - по-моему, ино - по-твоему! горячился дед, багровея, и дразнил: - ВашА, шишА! |
Now there was a glint in Sophie's eye. My grandfather used to craft these as a hobby. They were invented by Leonardo da Vinci. |
В глазах Софи замерцал огонек.— Мой дед вырезал такие из дерева, это было его хобби. А вообще это изобретение Леонардо да Винчи. |
Worried, Zosya grabbed her grandfather's prickly shoulders and pulled him into the room. |
Испуганная Зося схватила старика за колючие плечи и быстро потащила в комнату. |
Do you know how to adjust the dial, Grandfather? |
Вы знаете, как настроить диск, дедушка? |
Bertram had to go back enough generations to make sure he was snuffing out the ancestral source of my genius without affecting his own. |
Бертрам вынужден вернуться на несколько поколений, чтобы я точно не унаследовал гениальный ум, и при этом он не затронул себя. |
That's potpourri, genius. |
Это попурри, гений. |
He thought of Socrates, of a philosophical genius and the situation was, this world leaving elegant and courageous. |
Он думал о Сократе, который сумел оставить свою философию и элегантно покинул этот мир. |
And, of course, she is an untutored genius in her own right. |
И, конечно, она сама по себе талант от природы. |
Ms. Jiwe, I had the honor of serving alongside your compatriots, including Dr. Heywood's grandfather. |
Миссис Джайв, я имел честь служить вместе с вашими товарищами, включая дедушку доктора Хейвуда. |
Created in 1982 by a charismatic Bulgarian genius... |
Создана в 1982 году, харизматичным болгарским гением... |
Loss of judgment, megalomania, violent fits of irritation and anger - boastfulness - delusions of grandeur - of being a great financial genius. |
Неспособность оценить ситуацию, бурные вспышки раздражения и злости, хвастливость, мания величия - например, человек считает себя выдающимся финансовым гением. |
Well, the greatest minds in human history put their collective genius towards solving that puzzle. |
Величайшие умы в истории вкладывали всю свою гениальность в то, чтобы решить эту загадку. |
My brother was, uh, a mathematical genius. |
Мой брат был гением математики. |
There was something of the sharpshooter in his genius. |
Его гений - гений точного прицела. |
This is a story about my great great great great great great great grandfather. |
Это повесть о моём пра пра пра пра пра пра пра прадедушке |
My great-grandfather built the last one that was in Chester's Mill. |
Мой прапрадед построил последнюю, которая была в Честерс Милл. |
The young man looked surprised. They died when I was young. He paused. The same day as my grandfather. |
Похоже, этот вопрос удивил молодого человека.— Они умерли, когда я был совсем маленьким, В один день с дедом. |
I know lots of people there who would give a hundred thousand dollars to have a grandfather, and much more than that to have a family ghost. |
Я знаю многих людей, которые дали бы сто тысяч долларов за обыкновенного деда, а за семейное привидение - и того больше. |
Let's see what pre-approved genius toys Grandpa Jack has in his big basket of fun. |
Давай посмотрим, какие одобренные игрушки дедушка Джек хранит в своей большой развлекательной корзине. |
Барри, у твоего дедушки был отличный вкус в украшениях. |
|
Above all, where does the genius lie? |
Главное, что гениально? |
The architect was either a certified genius or an authentic wacko. |
Архитектор был либо настоящий гений или подлинный сумасшедший. |
A real people derives its genius from the land- from the sun, from the sea, from the soil. |
Нормальные люди несут свой гений от земли, от солнца, от моря, от родины. |
I believe he is a genius; the two are not wholly dissimilar. |
Мне представляется, что он гений. Гений и безумство отчасти сродни друг другу. |
Well, for lack of a better term, he has a genius-level intellect. |
Ладно, за неимением необходимого термина, у него гениальный уровень интеллекта. |
And then, on the day when his grandfather had turned him out of doors, he had been only a child, now he was a man. |
Напомним, что в тот день, когда дед его выгнал, Мариус был еще ребенком, теперь он стал взрослым мужчиной. |
A man of genius makes no mistakes. His errors are the portals of discovery. |
Гений не совершает ошибок, его блуждания намеренны, они – врата открытия. |
For instance, that captain of mine is constantly begging me to let him have a meal - though he is about as much my nephew as I am his grandfather. |
Ведь вот капитан: приедет: Дядюшка, говорит, дайте чего- нибудь поесть! А я ему такой же дядюшка, как он мне дедушка. |
The three hundred thousand bucks was left to me before I was born by a grandfather who made a fortune selling on an international scale. |
А триста тысяч монет достались мне еще до того, как я родился, - от дедушки. Старик разбогател на торговле помоями в международном масштабе. |
My uncle says his grandfather remembered when children didn't kill each other. |
Дядя говорит, что его дед помнил еще то время, когда дети не убивали друг друга. |
I know the challenges of mentoring a child genius, remember? |
Я знаком с трудностями наставничества юного гения, помнишь? |
Okay, Mr. Genius. |
Ну ладно, гений ты наш! |
He's an absolute genius. |
Он был настоящим гением. |
You know, Tiktak, God gave everyone in life one thing he's a genius at and I'm a genius at remembering numbers. |
Ты знаешь, Тик-так, Бог дал каждому по одному таланту, мой талант в числах, цифрах. |
Behold the genius! |
Смотрите на гениальность! |
Its genius is in its simplicity. |
Гениальность в простоте. |
It brings out the genius. |
Это проявление гениальности. |
Poor dreadful Mr. Isaacs will be shouting 'genius' to his loafers at the bar. |
Этот бедный Урод, мистер Айзеке, опять будет кричать в баре своим собутыльникам, что я гений. |
But, hey, you're not a genius, you're a stockholder. |
Но вы не гений. Вы просто акционер. |
That's the sort of subtle clue that only a genius would have noticed. |
Настолько трудноуловимый симптом только гений может заметить. |
THE GRANDFATHER CLAUSE? |
Параграф о дедушке? |
And further back, we shared the same great-great-great grandfather. |
Более того, у нас один и тот же пра-пра-прадед. |
I take away nothing from his genius but he was no biologist and he loved animals only as props. |
Я ничего не отнимаю у его гения, но он не был биологом и любил животных только как реквизит. |
Academia Island is an elite school that various genius students from across the globe attend. |
Academia Island-это элитная школа, которую посещают различные гениальные студенты со всего мира. |
Torii's father and grandfather had served the Tokugawa before him and his own brother had already been killed in battle. |
Отец и дед тории служили Токугаве до него, а его собственный брат уже был убит в бою. |
It has been suggested that the barbarian and the genius are Stalin and Shostakovich respectively. |
Было высказано предположение, что Варвар и гений-это соответственно Сталин и Шостакович. |
Brahmdev’s grandfather, father and brothers were all wrestlers, so how could he have been anything else! |
Недоедание и болезни унесли тысячи жизней, главным образом мирных жителей и раненых солдат, вернувшихся в тыл. |
Латинский гений вспыхивает из кухонных кастрюль. |
|
The narrator opens with a framing device, purporting to draw upon recollections in notebooks left him by the grandfather. |
Рассказчик начинает с обрамляющего устройства, претендующего на то, чтобы опираться на воспоминания в записных книжках, оставленных ему дедушкой. |
While some considered him as a genius, others completely rejected him. |
В то время как одни считали его гением, другие полностью отвергали его. |
With the help of Frank Fontaine, who provided financing to develop the drug, Tenenbaum become known as a scientific genius in the city. |
С помощью Фрэнка Фонтейна, который обеспечил финансирование разработки препарата, Тененбаум стал известен в городе как научный гений. |
I felt that one had only to look at what was happening and believe in the mercy of God, as he, my grandfather, did. |
Я чувствовал, что стоит только взглянуть на происходящее и поверить в милость Божию, как это делал он, мой дед. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Your grandfather was a genius».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Your grandfather was a genius» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Your, grandfather, was, a, genius , а также произношение и транскрипцию к «Your grandfather was a genius». Также, к фразе «Your grandfather was a genius» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.