A great honour for me - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A great honour for me - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
большая честь для меня
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- great [adjective]

adjective: большой, великий, отличный, огромный, прекрасный, великолепный, замечательный, значительный, сильный, выдающийся

adverb: замечательно

noun: вельможи, сильные мира сего, великие писатели, классики, богачи

  • great sadness - великая скорбь

  • in great abundance - в большом изобилии

  • great detail - очень подробно

  • great trailer - большой трейлер

  • great adaptability - большая приспособляемость

  • has great - имеет большой

  • great doubt - большие сомнения

  • great bonus - большой бонус

  • reach great heights - достичь больших высот

  • with great surprise - с большим удивлением

  • Синонимы к great: appreciable, extraordinary, special, considerable, substantial, serious, significant, exceptional, expansive, ample

    Антонимы к great: bad, awful, cheap, poor, tiny, insufficient, spoilt, small, dreadful, evil

    Значение great: of an extent, amount, or intensity considerably above the normal or average.

- honour [noun]

noun: честь, слава, почет, почести, почтение, уважение, награды, честность, благородство, доброе имя

verb: почтить, чтить, соблюдать, выполнять, почитать, уважать, оплатить, чествовать, удостаивать, акцептировать

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • for concerning - для относительно

  • serach for - SERACH для

  • for eliminating - для устранения

  • for arbitrary - для произвольного

  • for completeness - для полноты

  • kg for - кг для

  • ass for - задница для

  • administrator for - администратор

  • ceremony for - церемония

  • simmer for - варите

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- me [pronoun]

pronoun: мне, меня, мной, себя

abbreviation: патологоанатом

  • me saying - я говорю

  • sign me - подписать меня

  • spin me - спина меня

  • me fair - я ярмарка

  • confess me - исповедывать меня

  • me system - система меня

  • become me - стал меня

  • calling for me - зовет меня

  • to doubt me - сомневаться мне

  • trust me that - поверьте мне, что

  • Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged

    Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.



So, if you could do me the honour, the very great honour, of allowing me to pay that bill, probably for the last time...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что если ты окажешь мне честь, очень большую честь и позволишь мне оплатить тот счёт, возможно в последний раз...

You will help me to empty the decanter in honour of this great occasion!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели вы не поможете мне распить вот этот графин в честь такого радостного события?

And it will be a great honour, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет великой честью, сэр.

I thank Your Majesty for this great honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарю Его Величество за честь.

A great sin against your honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - большое прегрешение против твоей чести.

I have the honour to be, with great respect, &c.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остаюсь с глубочайшим уважением и проч.

Benjamin Till composed music based upon the nursery rhyme which was performed in 2009 at St Mary Le Bow Church, London to honour 150 years of the great bell, Big Ben.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бенджамин Тилл написал музыку на основе детского стишка, который был исполнен в 2009 году в церкви Сент-Мэри-Ле-Боу в Лондоне в честь 150-летия большого колокола Биг-Бена.

But it was not merely a question of Vadim's upbringing - he might have outgrown that. No, the fact was that all reasonable considerations demanded that one honour the great man who had passed away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да не только потому, что Вадима так воспитали, он мог и отвыкнуть, но все соображения разума требовали, что Великого Покойника надо чтить.

Service for the Reich is a great honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служить рейху - великая честь.

He had a great belief in the honour of boys; he felt that the first thing to make them truthful was not to let it enter your head for a moment that it was possible for them to lie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он безгранично верил в честность своих учеников; для того чтобы они были правдивыми, нужно было, по его мнению, не допускать даже мысли, будто они могут солгать.

'I shall do you a great honour. I shall now shoot you in person for those words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я окажу тебе великую честь, сейчас лично расстреляю тебя за эти слова.

Cousin Victoria, will you do me the very great honour of playing for me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кузина, не окажете ли вы мне честь, сыграв для меня?

It's considered a great honour, monsieur, to have one's ear pulled by the Emperor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая честь, монсеньор, вас потрепал за ухо Император.

I honour endurance, perseverance, industry, talent; because these are the means by which men achieve great ends and mount to lofty eminence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ценю в людях выносливость, постоянство, усердие, талант; ибо это средства, с помощью которых осуществляются великие цели и достигается высокое превосходство.

Well, Sir Louis, you do Mary a great honour, of course, but might it not be sensible to wait until you know each other a little better?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Мэри это, конечно, большая честь, сэр Луи, но может вам стоит не торопиться и узнать друг друга получше?

And let each one of the crowd try and shout it very loud, In honour of an animal of whom you're justly proud, For it's Toad's-great-day!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть никто не молчит, пусть громко кричит Имя Тоуд, что так славно и гордо звучит, □ □Будем праздновать мы до утра!

I honour your ancien family and your great beauty, but my heart belongs forever to hunting, shooting and riding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уважаю ваш старославный род и преклоняюсь перед вашей невыразимой красотой, однако моё сердце принадлежит навсегда охоте, стрельбе и скачкам.

I have the honour to be, with great friendship, Madam, your most humble and obedient servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остаюсь, сударыня, покорнейше и с самыми дружескими чувствами глубоко преданной вам...

Upon the stairs Jones met his old acquaintance, Mrs Honour, who, notwithstanding all she had said against him, was now so well bred to behave with great civility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лестнице Джонс встретил свою старую знакомую, миссис Гонору, и та, как женщина благовоспитанная, обошлась с ним учтиво, несмотря на все свои россказни о нем.

During his second year as a PhD student, however, he was awarded the Carey Foster Research Prize, a great honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако на втором курсе аспирантуры ему была присуждена научная премия имени Кэри Фостера-большая честь.

Consecrated in February 1824 and named in honour of St James the Great, it became a parish church in 1835.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Освященный в феврале 1824 года и названный в честь святого Иакова Великого, он стал приходской церковью в 1835 году.

There were families in London who would have sacrificed a year's income to receive such an honour at the hands of those great ladies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Лондоне были семьи, которые пожертвовали бы годовым доходом, лишь бы добиться такой чести от столь знатных дам.

And I have a very great honour to...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И для меня большая честь...

I had the great honour of knowing him personally while posted to Bahrain early in my career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня было великой честью знать его лично, когда работал в Бахрейне в начале своей карьеры.

Although it was a great honour, Grand Duke Sergei accepted his new appointment with reluctance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это была большая честь, Великий князь Сергей принял свое новое назначение с большой неохотой.

With great respect, Your Honour, they've not seen it in slow motion, nor frame by frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со всем уважением, Ваша Честь, но они не видели ее в замедленном темпе, кадр за кадром.

It is indeed an honour and a great privilege for me to stand here and serve as host for this awe-inspiring declaration of peace in Sierra Leone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня это действительно большая честь и привилегия стоять здесь и выступать в качестве устроителя этой волнующей церемонии провозглашения мира в Сьерра-Леоне.

I can't, it's too great an honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я не могу, слишком много чести.

Mr. George is so entirely overcome at first by this prospect that he resists the proposed honour with great earnestness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вначале мистер Джордж так ошеломлен этой перспективой, что с жаром отказывается от подобной чести.

Would you do me the very great honour of joining your life to mine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не окажете ли вы мне величайшую честь соединив свою жизнь с моей?

Thank you for the great honour of your offer, but are there no other women in Hampshire?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо за оказанную честь, но неужели в Гэмпшире нет других девушек?

I just told your respected friend Six what an honour it is for Amsterdam to number among its citizens such a great master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте сказать, что для такого города, как Амстердам, это большая честь числить такого великого мастера среди своих граждан.

I realise, of course, it's no shame to be poor. But it's no great honour either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, конечно, что бедняком быть не зазорно... но и великой чести в этом тоже нет.

No, indeed. It's a great honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, и это знакомство - большая честь для меня.

Ladies and gentlemen, I thought you'd like to know we're awarding all trophies today in honour of all the boys over in Vietnam and other foreign places who are defending this great country of ours,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа! Сообщаем, что выигранные сегодня призы посвящены всем солдатам, сражающимся во Вьетнаме и всем тем, кто защищает нашу замечательную страну

You do us a great deal of honour to-day, I am sure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверьте, вы нам сегодня оказали большую честь.

That's still a great honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, это высокая честь.

When you were in dreamland I had the great honour to examine your art piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты был в мире грез под наркозом, я имел честь изучить твое художественное произведение.

Ladies and gentlemen, it is my great honour to introduce to you one of America's finest men of letters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, для меня большая честь представить вам одного из лучших американских писателей.

But it is a great honour for me to be chosen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это великая честь для меня, быть избранным.

But they did see something they valued, which was that to suffer bravely was to win great honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они видели нечто, что и сами ценили - смелость в страданиях вела к великой чести.

Immediately afterwards, I shall have the great honour to call on our dear brother President Bush and to shake his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу после этого я буду иметь большую честь пригласить для выступления нашего дорого брата президента Буша и пожать ему руку.

Excellency, this is a great honour for me

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша светлость, это большая честь для меня Потому что

The great day, the nineteenth of February, we welcomed enthusiastically, and for a long time beforehand drank toasts in its honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великий день девятнадцатого февраля мы встретили восторженно и задолго еще начали осушать в честь его тосты.

It would be a great honour, Septimus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет огромная честь, Септимус.

It's a great honour, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это такая честь, сэр.

Avoiding the old man's honest eyes, he asked him never again to call him a dope, for he was not worthy of such a great honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он покраснел и, стараясь не смотреть в честные глаза старика, попросил никогда не называть его больше балдой, ибо он не заслуживает этого звания.

When he reached Cairo with his armies he was welcomed by the Fatimid Caliph Al-'Āḍid and treated with great honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он со своими войсками прибыл в Каир, его встретил Фатимидский халиф аль-Адид и оказал ему великую честь.

It gives me great pleasure, pride and honour to formally announce the unqualified success of Operation Saviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дает мне большее удовольствие, гордость и честь чтобы официально объявить неквалифицированный успех операции Спаситель.

Mrs Honour expressed great astonishment at this behaviour in her mistress; nor could she forbear very eagerly begging to know the cause of this passion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Г онора была крайне удивлена таким поведением своей госпожи и не могла удержаться от горячей просьбы открыть ей причину горя.

Great eyes, and a severity to her look that is surprisingly sexy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С красивыми глазами и строгостью, придающей ей привлекательность.

For the sake of making our world a safer place and for the sake of the NPT, they must honour their commitment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чтобы сделать наш мир более безопасным местом, да и в интересах ДНЯО, им надо блюсти свое обязательство.

But we do not consider that the burden is on Great Britain to prove exactly what items of damage are chargeable to the Zafiro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы не считаем, что на Великобритании лежит бремя доказывания того, в каких частях ущерб может быть отнесен за счет «Зафиро».

This was one of the great things about my year, doing the Sabbath, because I am a workaholic, so having this one day where you cannot work, it really, that changed my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение года соблюдение Шаббата было одним из лучших правил, потому что я трудоголик, а существование дня, когда вам нельзя работать, действительно изменил мою жизнь.

The wounds of honour are not like those in your body: they suffer nothing by the delay of cure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раны чести не похожи на телесные раны: откладывая лечение, мы не ухудшаем их состояния.

Wanklyn invited all the officers and men who formed a guard of honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ванклин пригласил всех офицеров и солдат, выстроившихся в почетный караул.

To commemorate National Unity Day on 22 January 2010, President Yushchenko awarded Stepan Bandera the Hero of Ukraine honour posthumously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ознаменование Дня народного единства 22 января 2010 года президент Ющенко посмертно присвоил Степану Бандере звание Героя Украины.

A grand temple in honour of Sri Veda Vyasa has been built at his birthplace in Kalpi, Orai, Uttar Pradesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великий храм в честь Шри Веды Вьясы был построен на его родине в Кальпи, Орай, штат Уттар-Прадеш.

The peak which he captured was renamed Bana Top in his honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пик, который он захватил, был переименован в его честь в Вершину бана.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a great honour for me». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a great honour for me» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, great, honour, for, me , а также произношение и транскрипцию к «a great honour for me». Также, к фразе «a great honour for me» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information