A heap of papers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
get a haircut - подстричься
a multitude of - множество
quite a few - немало
having a special purpose - с особым назначением
as sure as a gun - безусловно
have a chat - поболтать
a pretty/fine kettle of fish - довольно / прекрасный чайник рыбы
take a scunner - испытывать отвращение
steal a march on - украсть марш
sink into a reverie - погрузиться в задумчивость
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: куча, ворох, груда, отвал, масса, множество
verb: осыпать, нагружать, нагромождать, наваливать, навалить, накапливать, накоплять
heap up - куча
a heap of - куча
gather in a heap - собирать в кучку
heap favors upon - осыпать милостями
heap favours upon - осыпать милостями
pile in a heap - собирать в охапку
application heap - "куча" приложения
heap allocated - с неупорядоченным хранением данных
heap leaching - кучное выщелачивание
heap with - вороха с
Синонимы к heap: pile, assemblage, hoard, stack, mound, load, lot, mountain, accumulation, collection
Антонимы к heap: bit, a few specks, scatter, flatten, level, a-little, disburse, handful
Значение heap: an untidy collection of things piled up haphazardly.
disposal of property - распоряжение имуществом
group of words - группа слов
of the heart - в сердце
loss of life - потеря жизни
by the side of - со стороны
grow out of use - расти из употребления
one of these fine days - один из этих прекрасных дней
dissolution of a marriage - расторжение брака
distribution of population - размещение населения
right of reply - право на ответ
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
walking papers - увольнение с работы
number of papers - количество работ
associated papers - связанные документы
divorce papers - документы о разводе
professional papers - профессиональные документы
incorporation papers - учредительные документы
about you in the papers - о вас в газетах
be in all the papers - быть во всех газетах
in the papers about - в газетах о
peer-reviewed research papers - рецензируемых научных работ
Синонимы к papers: written document, document
Антонимы к papers: answer, ban, banning, denial, disallowance, disapproval, embargo, forbidding, prohibition, refusal
Значение papers: plural of paper.
The woman glanced helplessly at a disordered heap of wet and torn papers. |
Женщина с ужасом посмотрела на огромный ворох растерзанной мокрой бумаги. |
The photographs interested Susan, but she laid them aside, sorted all the papers she had found into a heap and began to go through them methodically. |
Фотографии интересовали Сьюзен, но она отложила их в сторону и начала сортировать сложенные в стопку бумаги. |
The woman glanced helplessly at a disordered heap of wet and torn papers. |
Женщина с ужасом посмотрела на огромный ворох растерзанной мокрой бумаги. |
When she was gone he recollected that he had left a heap of useless papers in his former dining-room safe-built up in the wall of his old house-now occupied by Farfrae. |
Когда она ушла, он вспомнил, что оставил целую кучу ненужных бумаг в своем сейфе, вделанном в стену его прежнего дома, теперь принадлежащего Фарфрэ. |
The woman glanced helplessly at a disordered heap of wet and torn papers. |
Женщина с ужасом посмотрела на огромный ворох растерзанной мокрой бумаги. |
The woman glanced helplessly at a disordered heap of wet and torn papers. |
Женщина с ужасом посмотрела на огромный ворох растерзанной мокрой бумаги. |
Colonel Malyshev flitted past, looking awkward, in a hat that was too big for him, wearing gold epaulettes, and carrying a heap of papers. |
Мелькнул полковник Малышев, нелепый, как лопарь, в ушастой шапке и с золотыми погонами, и притащил с собой ворох бумаг. |
Если он ускорится, мы в пролёте на этом металлоломе. |
|
Чтобы узнать Техас, нужно много прочитать! |
|
She clutched in her hands the three papers she had written for her mother in her childish scrawl. |
Та сжимала в кулачке три бумажных листочка, что сама своим детским почерком надписала для матери. |
While Soviet communism may be on the ash heap of history, American attitudes toward Russia are undergoing a transformation once again. |
Хотя советский коммунизм остался в развалах истории, отношение американцев к России вновь переживает трансформацию. |
Lynn and Sedley received fashion papers from Paris once a week and adapted the costumes illustrated in them to the needs of their customers. |
Фирма Линн и Седли каждую неделю получала из Парижа новые журналы и приспосабливала французские моды к запросам своих покупателей. |
Everything else is just junk, worthy of a peddler or the trash heap. |
Всё остальное - хлам, место которого в лавке старьёвщика или на куче мусора. |
You need to work on that bit and that bit to start with, then the rest falls neatly into a heap. |
Нужно закончить с этим куском, потом приняться за следующий, а остальное аккуратно сложится в кучу. |
And Jenny wants you to know that she wouldn't have made away with it herself for a heap of money but that the lady took it and left some money instead. |
И Дженни просила вам передать, что не отдала бы его ни за какие деньги, но леди сама взяла его, а взамен оставила сколько-то монет. |
Русский пнул эту кучу ногой. |
|
Трудно поверить, что это была просто мусорная свалка. |
|
The doctor handed her a wad of folded papers over the barrier. |
Доктор протянул пучок сложенных бумажек за загородку. |
Then the torches switch on and every man strikes at the heap, which scatters with a rush. |
Вспыхивают фонарики, и все дружно бьют лопатами по черному клубку, который с писком распадается. |
He's as dull as a compost heap. |
Он уныл, как компостная куча. |
Shove them on the compost heap and join the upper class-holes |
сбросили их в яму с компостом и смешались с высером из аристократии. |
Your doctor's been falsifying your papers. |
Твой доктор подделывал твои документы. |
Unluckily, it was a heap of dead rabbits. |
Там, как на грех, оказались сваленные в кучу битые кролики. |
The old gentleman's eyes were wandering as he spoke, and he was thinking of something else, as he sate thrumming on his papers and fumbling at the worn red tape. |
Взоры старого джентльмена блуждали, пока он говорил. Он думал о чем-то другом, перебирая в руках бумаги и теребя красный истертый шнурок. |
Yeah, jewellery and cash, official papers, car documents, all nice and neat in their own little plastic folders. |
Да, ювелирные изделия и наличка, официальные бумаги, документы на машину, всё красиво и аккуратно, в отдельных маленьких пластиковых папках. |
The passion to build has cooled and the joy of reconstruction forgotten, and now it's just a garbage heap made up of hedonistic fools. |
Страсть к строительству приостыла и желания к реконструкции больше нет, и теперь эта мусорная куча производит только гедонистических идиотов. |
Of all the industrialized countries, we're at the bottom of the heap, and you want to add to the teachers' burdens in an already overcrowded classroom by... what are we doing? |
По сравнению с другими развитыми странами мы находимся в самом низу пирамиды, и вы хотите нагрузить педагога дополнительными заботами в уже и так переполненных классах... Что мы делаем? |
He gathered up the papers and with a bow to both, stepped softly over the carpet and went out into the waiting room. |
Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную. |
У меня куча всякого железного лома в глубине сада. |
|
A heap of dead bodies in the upper part, a river of blood in the lower part-such was that road on the evening of the 18th of June, 1815. |
Груда мертвецов на более возвышенной части, река крови в низменной - такова была эта дорога вечером 18 июня 1815 года. |
Ingredients - one skip, one match and a whole heap of textbooks. |
Ингредиенты: одна мусорка, одна спичка и гора учебников. |
Boy, you're in a heap of trouble. |
Парень, ты по уши вляпался. |
Ma chuckled and took down a heap of tin plates from a shelf. |
Мать негромко засмеялась и сняла с полки горку оловянных тарелок. |
Desperate times equals desperate measures, which equals Tamara digging for treasure in this filthy heap of boy scuzz. |
Отчаянные времена требуют отчаянных мер, что заставляет Тамару искать что-то лучшее в этом грязном мальчике. |
Nothing but a heap of nonsense. |
Ерунда какая-то. |
Then she let her head sink and was once more nothing but a little heap of animal woe. |
Потом поникла; и опять это был жалкий комочек какой-то звериной тоски. |
Then she let her head sink and was once more nothing but a little heap of animal woe. |
Потом поникла; и опять это был жалкий комочек какой-то звериной тоски. |
Well, I am too delicate to say the word, but what I know, it could bring the House of Clennam crashing down in a heap of dust and ashes. |
Ну, я слишком деликатен, чтобы сказать такое, но я знаю то, что может превратить Дом Кленнэм в пыль и пепел. |
As if Patchi's bruised ego wasn't bad enough now he had a big old heap of heartbreak to go with it. |
Словно раненого эго Пачи было недостаточно, теперь к нему добавилось еще и раненое сердце. |
At two minutes past four, I had a very odd call from Miss Greenshaw, asking for a 'heap of haddock' or some such thing. |
В 14:02 мне звонила Мисс Гриншоу, очень странно, она просила пикшу или что-то похожее. |
The old man's memory was nothing but a rubbish-heap of details. |
Память старика была просто свалкой мелких подробностей. |
The room, which was small and low-ceiled, was furnished with a heap of empty bottles piled up in one corner. |
Единственным убранством этой небольшой низкой комнаты служили пустые бутылки, наваленные грудой в углу. |
The police plucked him off a garbage-heap in the early morning. |
Рано поутру полиция подобрала его на куче мусора. |
You asked me to find out how many examination papers went astray. |
Ты попросил меня узнать, сколько экзаменационных работ пропало. |
I want the money back that I've thrown into this rubbish heap. |
Я хочу вернуть свои деньги обратно, которые выбросил на весь этот мусор. |
Christ, a heap like that'll wake snakes. |
Господи, такая куча может задать жару. |
Gonna prep this ship and get off this heap. |
Подготовлю корабль, чтобы убраться из этой помойки. |
And what an insignificant worm she must have been to have crept out from underneath that heap of heavy stones piled up on top of her! |
И каким ничтожным червем нужно быть, чтобы выползти из-под такой груды разом налетевших камней? |
Saw your heap outside. |
Видели твою тачку. |
We heap upon ourselves more trouble than that ordained by the gods. |
Мы наживаем себе больше проблем, чем нам послано богами. |
Heap leach is significantly cheaper than traditional milling processes. |
Кучное выщелачивание значительно дешевле традиционных процессов измельчения. |
On each turn, a player must remove at least one object, and may remove any number of objects provided they all come from the same heap/pile. |
На каждом ходу игрок должен удалить по крайней мере один объект и может удалить любое количество объектов, если все они происходят из одной кучи/кучи. |
The home page also has links to technical papers describing the system. |
На главной странице также есть ссылки на технические документы, описывающие систему. |
Obtaining memory from the heap and copying parameters for message passing may involve significant resources that far exceed those needed for the state change. |
Получение памяти из кучи и копирование параметров для передачи сообщений может потребовать значительных ресурсов, значительно превышающих те, которые необходимы для изменения состояния. |
Piper also wrote art and music reviews for several papers and magazines. |
Пайпер также писала художественные и музыкальные обзоры для нескольких газет и журналов. |
Her letters are in the William Duer Papers at the New-York Historical Society Library. |
Ее письма находятся в газетах Уильяма Дьюера в библиотеке Нью-Йоркского исторического общества. |
You must consider the possibilty that there is a whole heap of stuff he isn't telling you. |
Вы должны учитывать возможность того, что существует целая куча вещей, которые он вам не говорит. |
The sequence of permutations of n objects generated by Heap's algorithm is the beginning of the sequence of permutations of n+1 objects. |
Последовательность перестановок n объектов, генерируемая алгоритмом кучи, является началом последовательности перестановок n + 1 объектов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a heap of papers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a heap of papers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, heap, of, papers , а также произношение и транскрипцию к «a heap of papers». Также, к фразе «a heap of papers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.