A thousand things - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A thousand things - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
тысячи вещей
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- thousand

noun: тысяча, множество, масса, тысяча

- things [noun]

noun: вещи, принадлежности, багаж, имущество, утварь, личные вещи, пожитки



As it is, they've made things a thousand times more difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за них теперь все стало в тысячу раз трудней.

The only things he had refused to change, complaining of three thousand-year-old corns, were his slippers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное, что он не согласился сменить, была обувь.

Every successful space mission, it is said, requires that ten thousand things go right at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что для успешного осуществления любой космической миссии надо правильно и одновременно осуществить десятки тысяч разных дел.

In December 1958 Time magazine praised the translation of Maria Dermoût's The Ten Thousand Things, and named it one of the best books of the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 1958 года журнал Time высоко оценил перевод книги Марии Дермоут десять тысяч вещей и назвал ее одной из лучших книг года.

I've warned you a thousand times and you always reject me, making things more complicated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прдупреждал вас тысячу раз, и вы всегда отталкиваете меня, делая вщи более сложными.

And when she admitted it, modestly and sweetly, she would look a thousand things more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда она сделает ему свое признание, он увидит, как она мила и скромна и сколько в ней других бесценных качеств.

In 2006, the Oprah’s Favorite Things episode took on a different slant as the audience members each received a credit card valued at one thousand dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году эпизод любимые вещи Опры приобрел другой уклон, поскольку каждый из зрителей получил кредитную карту стоимостью в тысячу долларов.

Always with something to do, and with a thousand little things that enticed but did not clamor, he was himself never overdone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он постоянно что-то делал, тысячи мелочей занимали его, но не требовали больших усилий, и поэтому он никогда не чувствовал усталости.

A thousand things which hitherto I had accepted in simple faith as facts, were pregnant as new meanings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи вещей, которые до сих пор я принимал с простой верой как факты, были беременны новыми смыслами.

I have a very finely attuned cringe muscle, I don’t like writing about things that have been written about a thousand times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня очень тонко настроенные мышцы, я не люблю писать о вещах, которые были написаны около тысячи раз.

And I'll have to give you referrals for specialists for the other thousand things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне придётся дать тебе направления к специалистам по поводу другой тысячи проблем.

Often the wonder of living fades from us, obscured by a thousand things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто чудо жизни исчезает из нас, заслоненное тысячью вещей.

Now Gloria's got me running around doing a thousand things for christening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь вот Глория вешает на меня тысячу дел касательно крестин.

Nobody supposes that Mr. Lydgate can go on holding up his head in Middlemarch, things look so black about the thousand pounds he took just at that man's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Лидгейт теперь едва ли будет важничать, как прежде. Уж слишком неприглядно выглядит эта тысяча фунтов, которую ему вручили перед смертью того человека.

Mr. Bennett, if you are the business man I've been led to believe you to be, I have five thousand things, I might say, that could change your mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Беннет, если бы вы были деловым человеком, я бы постарался вас уверить, что у меня есть пять тысяч причин, из-за которых вы можете передумать.

I'm so sorry, Guy, I purely projected thousand things in you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, Гай, я проецирую на себя очень многие вещи.

I would gladly surrender my life a thousand times on the field of battle if I could do these things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка после того, как проблемы были оперативно и терпеливо решены, а также финальный прогон copyedit.

There's a thousand trillion billion other things that we need to do as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть еще тысячи, миллионы , триллионы вещей, которые еще нужно сделать.

I am involved in a thousand things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня тысяча дел.

I discover a thousand things in those stars which are sprinkled over the black background of the hearth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многое мне открывается в этих звездочках, усеивающих черную глубину очага.

They began as if they had not been separated for five minutes to talk eagerly of the thousand things that interested them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они принялись горячо обсуждать тысячу занимавших их предметов, словно расстались пять минут назад.

Your Esther will have seen the world again, have found her old friends; she will wish to shine and do the honors of her palace - it is in the nature of things: Another hundred thousand francs!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Эстер опять выезжает в свет, встречается с прежними подругами, она желает блистать, она задает пиры в своем дворце! Все в порядке... За это еще сто тысяч!..

'A thousand things you would not understand: investments, and leases, and value of land.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О тысяче вещей, которых вы не поймете: инвестициях, аренде, ценности земли.

She is viewed as one of the giants among Dutch-Indies literary writers, and The Ten Thousand Things in particular is widely regarded as an idiosyncratic masterpiece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она считается одним из гигантов среди голландско-индийских литературных писателей, и десять тысяч вещей, в частности, широко рассматривается как своеобразный шедевр.

A thousand things could've happened from the time of your call to the hostages walking out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могло произойти что угодно со времени твоего звонка и до того, как заложники бы вышли.

Pots interest him more than anything else, and some of these are the oldest things we have perhaps as much as seven thousand years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно горшки больше всего его интересуют. Ведь они самое древнее из всех наших находок; некоторым из них, наверное, больше семи тысяч лет.

They were very skilful in acrobatics and they could do a thousand other things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были очень искусны в акробатике и могли делать тысячи других вещей.

Have I not my house to look after, my husband to attend to, a thousand things, in fact, many duties that must be considered first?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо хозяйство вести, о муже заботиться, -словом, у меня много всяких обязанностей, масса куда более важных дел!

Here we were, in control too soon, nothing ready and a thousand things to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы захватили власть слишком рано, мы еще не были готовы, а надо было браться сразу за тысячу дел.

Irujo gave Burr a few thousand dollars to get things started.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирухо дал Берру несколько тысяч долларов, чтобы начать все сначала.

But I've made five hundred clear and as things are certainly picking up, I ought to clear two thousand next year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пятьсот у меня осталось чистыми, а поскольку оборот увеличивается, в будущем году я должен заработать тысячи две.

None of these things will interfere with my chartering a few thousand tons on my own account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все это не помешает мне зафрахтовать несколько тысяч тонн от себя.

It depends on constitution; on a thousand things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все зависит от телосложения, от разных причин.

I have a thousand things to do before lunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне столько надо сделать до ланча.

He could not help thinking of the thousand and one little things which Jennie had been accustomed to do for him, the hundred and one comfortable and pleasant and delightful things she meant to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он все время думал о том, как много сделала для него Дженни, как она всегда старалась, чтобы жизнь его была удобной, приятной, красивой.

Yes, he said. Fifty thousand pounds is quite a responsibility - it changes a lot of things, Miss Fortescue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно, - сказал он. - Пятьдесят тысяч фунтов -тут есть чем распорядиться. Такая сумма многое меняет в жизни, мисс Фортескью.

I know there are a thousand things that you analyze every 10 minutes patterns, ratio, indexes, whole maps of information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что ты анализируешь кучу данных ежеминутно: Графики, индексы, тонны информации.

The Sibyl, with frenzied mouth uttering things not to be laughed at, unadorned and unperfumed, yet reaches to a thousand years with her voice by aid of the god.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сивилла, с исступленным ртом произносящая вещи, над которыми нельзя смеяться, не украшенная и не надуманная, все же достигает тысячи лет своим голосом с помощью Бога.

But when the child is lost, these thousand images of joy, of charms, of tenderness, which throng around the little shoe, become so many horrible things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда дитя утрачено, эти радостные, очаровательные, нежные образы, которые обступают крошечный башмачок, превращаются в источник ужасных страданий.

He conned my daughter into believing he was a thousand things he isn't, most importantly that he was the kind of man who doesn't flee England when he fathers a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он побудил мою дочь уверовать в то, какой он якобы есть, и главное, в то, что не такой он человек, чтобы сбежать из Англии, став отцом.

As a rule, he is charming to me, and we sit in the studio and talk of a thousand things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, он относится ко мне очень хорошо, и мы проводим вдвоем целые дни, беседуя на тысячу тем.

So they'd say things like, If he's sexually satisfied, then I'm sexually satisfied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они бы сказали так: Если он сексуально удовлетворён, то и я сексуально удовлетворена.

But some time ago, I came to a realization that I wasn't getting much better at the things I cared most about, whether it was being a husband or a friend or a professional or teammate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но некоторое время назад я пришёл к осознанию того, что я не становлюсь лучше в том, что для меня важнее всего: быть хорошим мужем, другом, специалистом или членом команды.

They have all kinds of great advice for how to drop the fear, reframe things, stop seeing other people as your enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них вы найдёте множество полезных советов, как перестать бояться, пересмотреть взгляды, перестать думать о людях, как о врагах.

I don't know what the hell the engines are they've got in those things, but they're massive!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, что за чертовы двигатели стоят у них в этих штуковинах, но они огромны!

The smells of midday cooking in the air were the only normal things about the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычными для деревни были лишь витающие в воздухе запахи стряпни.

More acceptable housing in a good district costs as much as 2 to 9 thousand Euros per a square meter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более приемлемое жилье в нормальном районе обойдется от 2 до 9 тыс. евро за квадратный метр.

You need to be open to new things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должна быть открыта всему новому.

As he gets ready to walk out to the arena And the three thousand people who are there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока он готовится выйти на арену, где уже ждут З 000 зрителей,.

The blast has destroyed everything in a fifteen thousand metre radius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот взрыв уничтожил все в радиусе пятнадцати тысяч метров.

The amount of compensation will range from 40 thousand for a light motor vehicle up to 350 thousand for a cargo vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сумма компенсации составит от 40 тысяч за легковой автомобиль до 350 тысяч рублей за грузовой.

You going to hump them a thousand times?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ляжете под них? -Тысячу раз с ними перепихнётесь?

He has returned the thousand pounds which I lent him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он возвратил тысячу фунтов, которую я ему одолжил.

'Six billion, seven hundred and twenty-seven million, nine hundred and forty-nine thousand 'three hundred and thirty-eight versions of us awaiting orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть миллиардов семьсот, двадцать семь миллионов девятьсот, сорок девять тысяч триста, тридцать восемь наших копий ждут приказов.

Who would lend him the money wherewith to get a little start, even so much as four or five thousand dollars?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто одолжит ему хотя бы четыре-пять тысяч долларов для самого скромного начала?

The Johnson's just gave a thousand dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонсоны только что пожертвовали 1000 долларов.

It makes no difference if it's for a coin or for a thousand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имеет значения, одна это монета или тысяча.

My mother desires her very best compliments and regards, and a thousand thanks, and says you really quite oppress her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матушка просила вам кланяться, она вас тысячу раз благодарит и решительно не знает, что с вами поделать.

A division is a formation of three or four brigades, around twenty thousand personnel, commanded by a Major General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дивизия-это формирование из трех или четырех бригад, около двадцати тысяч человек личного состава, под командованием генерал-майора.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a thousand things». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a thousand things» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, thousand, things , а также произношение и транскрипцию к «a thousand things». Также, к фразе «a thousand things» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information