Absence leave - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Absence leave - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отпуск отсутствие
Translate

- absence [noun]

noun: отсутствие, недостаток, неявка, отлучка

- leave [noun]

noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение

verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать

  • soldier on leave - отпускной солдат

  • leave the post - покидать свой пост

  • leave garbage - отпуск мусора

  • granting of leave - предоставление отпуска

  • right to leave - Право на отпуск

  • will be asked to leave - будет предложено оставить

  • you to leave him - вы оставить его

  • to leave a trail - чтобы оставить след

  • then we can leave - то мы можем оставить

  • leave for 15 minutes - оставить на 15 минут

  • Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK

    Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change

    Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.



I'd say they've earned a leave of absence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заслужили небольшой отпуск.

Tell her you're taking leave of absence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что ты уходишь в отпуск.

You will request a transfer and take a leave of absence until it's granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы попросите перевода, и уйдете в отпуск, пока его не получите.

12 months ago, Judge Schuller took a leave of absence due to health issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 месяцев назад судья Шуллер взял разрешение на отгул по состоянию здоровья.

I-I must have leave of absence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я... мне нужен отпуск.

What are you gonna do? You gonna take a leave of absence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты сделаешь, отправишься в отпуск?

It was a kind of a leave of absence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было что-то вроде вынужденного отпуска.

You have to take a leave of absence from the department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должна уйти из департамента в отпуск.

He procured prolonged leave of absence from the East India House, and indeed, his infirmities were daily increasing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял долгосрочный отпуск в Ост-Индской компании - и действительно, его недуги с каждым днем множились.

I am taking a leave of absence from Catco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу взять отпуск в КэтКо.

Mr. Rochester had given me but one week's leave of absence: yet a month elapsed before I quitted Gateshead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Рочестер отпустил меня всего на неделю. Однако прошел целый месяц, прежде чем мне удалось выехать из Гейтсхэда.

In 1936, you took a leave of absence from the University of Chicago to attend the Nobel ceremony of your friend Carl Anderson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1936 году вы выехали из университета Чикаго в отпуск на Нобелевскую церемонию вашего друга Карла Андерсона.

He secured a contract for the work from his publisher in New York and a leave of absence from his department at Ludwig-Maximilian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он заключил контракт со своим издателем в Нью-Йорке и взял отпуск в университете.

Yoon Hee took a leave of absence!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Юн Хи академический отпуск!

She had been given leave of absence and had arranged her schedule ahead of time, even designating the day on which she was to leave Golovliovo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей был дан отпуск, и она уже заранее распределила все время его и назначила день отъезда из Головлева.

And they said that he's been on a leave of absence for the last month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они сказали, что он в отпуске без содержания в последний месяц.

Staff Sergeant Dignam is on a leave of absence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штаб-сержант Дигнам находится в отпуске.

I thought maybe you started your leave of absence early.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думала может ты ушла в отпуск пораньше.

Normally, agents are asked to take a leave of absence in situations like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно в подобных ситуациях мы отправляем агентов в отпуск.

You'll have to stay on leave of absence for a few months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе придется еще пару месяцев побыть на учете.

I live there during my leave of absence, continued Maximilian; and I shall be, together with my brother-in-law Emmanuel, at the disposition of the Count, whenever he thinks fit to honor us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я живу у нее, когда нахожусь в отпуску, -продолжал Максимилиан, - и готов служить вам, граф, вместе с моим зятем, если вам что-либо понадобится.

He was unable to write, sir. But that reminds me that I must ask your leave of absence for some days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не мог писать; но ваш вопрос напомнил мне, что я должен буду попроситься у вас в двухнедельный отпуск.

I just told Teri that she is taking a leave of absence for two weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто сказала Терри, что она берет отпуск без содержания на две недели.

He took a leave of absence, came back all zenned out like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ушел в отпуск, а вернулся замкнутым, как сейчас.

Jackie Walker has agreed to take a leave of absence so he can focus on his defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеки Уокер согласился взять отпуск, чтобы сосредоточиться на своей защите.

I'm afraid Dr. Kutsch is still on leave of absence after the attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, доктор все еще на больничном после нападения.

Oh, Mr Masseran is on leave of absence I'm afraid. He is?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Месье Массеран в отпуске, он болен.

Because you're taking a leave of absence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за того, что ты взял вынужденный отпуск?

I'll take a leave of absence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возьму отпуск.

Just a voluntary leave of absence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто добровольный отпуск без содержания.

We took a leave of absence... and killed her off the company clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ее убили в свободное от работы время...

I-I thought maybe it was because you were asking for a leave of absence and wouldn't have time to see a case through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я...я ...может быть это было потому что ты попросила отпуск и у тебя не было на это времени.

His leave of absence will soon expire, and he must return to his regiment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отпуск его скоро кончится, и ему придется вернуться в полк.

He has taken a voluntary leave of absence so that he might have tests and receive a diagnosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял отпуск за свой счёт, чтобы пройти обследование и установить диагноз.

I will take six months' leave of absence - and to save you from speculating about my reasons I will tell you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возьму отпуск за 6 месяцев отсутствия и, чтобы спасти вас от споров по поводу моих причин, я сам вам их назову.

Perhaps it would be best if you took a leave of absence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вам следует взять отпуск.

I just wanted to let you know that I'll be taking a leave of absence starting next week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хотел сказать, что возьму небольшой отпуск в начале следующей недели.

You need to take a leave of absence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе надо взять отпуск.

And he will take a leave of absence at the conclusion of the semester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А он сам отправится в заслуженный отпуск по окончании семестра.

In 1936, he took a leave of absence from the university of Chicago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1936 году он взял академический отпуск в Университете Чикаго.

Since Carrie decided to take a leave of absence from Jerry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как Кэри решила уйти от Джери.

But I had to take a leave of absence to take care of Kelly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне пришлось взять академический отпуск, чтобы заботиться о Келли.

Why wouldn't you just take, like, a leave of absence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы тебе не взять, ну например, академический отпуск?

I know you've all heard the news that staff sergeant Oliver Shaw has taken a leave of absence pending an I.A. investigation into his conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, вы все слышали, что старший сержант Оливер Шоу взял отпуск на время расследования ОВР.

I'm going to be taking an indefinite leave of absence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возьму отпуск на неопределенное время.

If I have to, I will take a leave of absence from the FBI and you can hire me as your personal security consultant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если придётся, я уйду из ФБР и буду работать у вас консультантом по безопасности.

The petition, too, for an extension of the young lady's leave of absence had already been despatched, and it would be difficult to find a pretext for abruptly dismissing her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, просьба о продлении отпуска молодой девице была уже отправлена, и было бы трудно найти предлог для того, чтобы внезапно отослать девушку.

Article 165 of the new Labor Relations Law regulates the leave of absence for pregnancy, giving birth and parenthood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 165 нового закона о трудовых отношениях регулирует вопросы предоставления оплачиваемого отпуска в период беременности и после родов.

I think it would be in your best interest to take a leave of absence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что в Ваших же интересах будет взять увольнительную.

And to that end, some of the partners are talking about you taking a leave of absence to decompress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому некоторые из партнеров хотят дать тебе отпуск, чтобы снизить это давление.

Support for older persons taking care of other family members, in the absence of working-age family members, is especially important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особо важное значение имеет поддержка пожилых людей, предоставляющих уход другим членам семьи при отсутствии членов семьи в трудоспособном возрасте.

Only the Absence job and Pay units fields can be edited during approval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время утверждения можно изменять только поля Задание отсутствия и Единицы зарплаты.

Use the Absence area in the Worker form to specify the following absence information for each worker whose absences should be tracked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В области Отсутствие в форме Рабочий укажите следующие сведения об отсутствии для каждого работника, отсутствие которого будет отслеживаться.

Your absence has already been noted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твое безразличие и так уже было замечено.

Was it another absence seizure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был ещё один отсутствующий припадок?

By my halidome! said Athelstane, it is certain that Zernebock hath possessed himself of my castle in my absence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь святыми угодниками, - сказал Ательстан, - должно быть, за время моего отсутствия Зернебок овладел замком.

Absence doesn't always make the heart grow fonder, but it sure does wonders for the libido.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разлука не всегда усиливает любовь, а вот либидо так даже очень.

The likelihood of begging in the absence of parents also increases with age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятность попрошайничества в отсутствие родителей также возрастает с возрастом.

Rose ordered the studio engineers to continue recording ideas the band came up with in his absence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роуз приказал инженерам студии продолжать записывать идеи, которые группа придумала в его отсутствие.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «absence leave». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «absence leave» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: absence, leave , а также произношение и транскрипцию к «absence leave». Также, к фразе «absence leave» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information