Absolute prize - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: абсолютный, полный, безусловный, неограниченный, чистый, самовластный, беспримесный, безотносительный
noun: абсолют, абсолютная величина, абсолютные принципы
absolute coordinate system - абсолютная система координат
absolute surplus value - абсолютная прибавочная стоимость
absolute security - абсолютная безопасность
absolute supremacy - абсолютное превосходство
absolute nature of the prohibition - абсолютный характер запрета
in absolute dollar terms - в абсолютном долларовом выражении
their absolute best - их самое лучшее
absolute calibration - абсолютная калибровка
absolute polar line - абсолютная полярная линия
absolute volt - абсолютный вольт
Синонимы к absolute: downright, dyed-in-the-wool, out-and-out, arrant, decided, consummate, unmodified, pure, perfect, rank
Антонимы к absolute: conditional, limited, dependent, partial, flawed, imperfect, submissive, yielding, compliant, complaisant
Значение absolute: not qualified or diminished in any way; total.
noun: приз, премия, выигрыш, награда, трофей, находка, рычаг, желанная добыча, неожиданное счастье, предмет вожделений
adjective: призовой, премированный, достойный награды, удостоенный награды, удостоенный премии, прекрасный
verb: взламывать посредством рычага, поднимать посредством рычага, высоко ценить, оценивать
giveaway prize - бесплатный приз
nobel peace prize - Нобелевская премия мира
received a prize money - получил денежный приз
a consolation prize - утешительный приз
prize amount - призовой фонд
third prize - третий приз
prize you - приз вы
jackpot prize - джекпот
awarded with the prize - награжден призом
acceptance of the prize - принятие приза
Синонимы к prize: laurels, purse, accolade, premium, medal, palm, honor, crown, trophy, award
Антонимы к prize: atrocious, awful, execrable, lousy, pathetic, poor, rotten, terrible, vile, wretched
Значение prize: a thing given as a reward to the winner of a competition or race or in recognition of another outstanding achievement.
Due to all of the aforementioned, the jury finds Prof. Eliezer Shkolnik deserving the Israel Prize. |
За все это комитет жюри признал Профессора Элиэзера Школьника достойным получения Премии Израиля. |
In 1966, Peyton Rous got the Nobel Prize for realizing that chickens had a transmissible form of sarcoma. |
В 1966 году Пейтон Роус получил Нобелевскую премию за понимание того, что у цыплят была передающаяся форма саркомы. |
I don't need to explain to you the stakes of what happens if Mr. Dufresne is successful in taking this prize. |
Нет необходимости объяснять, что произойдет, если мистер Дюфрейн преуспеет во взятии этого трофея. |
The possibilities of prize money bulked large in the thoughts of every naval officer. |
Возможность получить призовые деньги постоянно занимала мысли каждого флотского офицера. |
The kind of action that springs From absolute necessity, Unclouded by the restraints of conscience, |
Это порождение непреодолимой потребности разума, свободного от пут условностей. |
Can I say with absolute certainty what the court might rule beyond that? |
Могу ли я с абсолютной уверенностью Сказать, что регламент суда дальше распространится на это? |
The bright sunlight from the door spilled into absolute darkness. |
Яркий солнечный свет, льющийся из двери, растворялся в кромешной тьме. |
- Actually, Mr. Lyman didn't the framers make sure that the executive branch was the weakest of the branches? We were breaking off from the royalist model that put absolute power in just one place. |
Мы отказались от модели роялистов которые помещают абсолютную власть только в одно место. |
Simply put, the question is whether there is an absolute need to hold all seven meetings during the first week of our work. |
Попросту говоря, вопрос заключается в том, есть ли абсолютная необходимость в проведении всех семи заседаний в течение первой недели нашей работы. |
Это говорит о том, что призовой фонд не заменит собой патенты. |
|
However, it combines very badly with the operation of scrolling and access to row via the absolute index. |
Однако очень плохо увязывается с операцией скроллирования и получения ряда по абсолютному индексу. |
In 1934, for his work Entry into space, Sternfeld received the Robert Esnault-Pelterie and Andre Louis Hirsch prize in France. |
В 1934 году во Франции Штернфельд выиграл премию Роберта Эсно-Пельтри и Андре Луиса Хирша за Введение в космонавтику. |
Oh, obscenity them, Primitivo said with an absolute devoutness of blasphemy, tears in his eyes and his cheeks twitching. |
О, так их и так, - сказал Примитиво в подлинном экстазе богохульства; в глазах у него стояли слезы, щеки подергивались. |
The wall of blackness that hit Langdon was absolute. |
Тьма, в которую погрузился Лэнгдон, оказалась абсолютной. |
Victim is Mr Quentin Tode, English scientist and recipient of last night's Wren Science Prize. |
Жертва - мистер Квентин Тоуд, английский учёный, получивший вчера вечером Реновскую научную премию. |
Reason is absolute and rationality cannot be divided by comparatives. |
Разум абсолютен, и разумность не может иметь степеней сравнения. |
You have my absolute assurance on that. |
Я абсолютно гарантирую это. |
Doctor, you can state to an absolute medical certainty that this event wasn't caused by an inadvertent movement? |
Доктор, можете ли вы с полной медицинской уверенностью утверждать, что это случилось не в результате нечаянного движения? |
Суверенитет — это абсолютная власть и полномочия. |
|
The absolute refractory period. |
Рефрактерный период. |
How long is the absolute refractory period? |
И как долго длится рефрактерный период? |
I can show you an absolute justice... an unconstrained justice. |
Я могу показать вам абсолютное правосудие... необузданное правосудие. |
You know, the existentialists feel nothing happens until you hit absolute rock bottom. |
Знаете, экзистенционалисты считают, что ничего не произойдёт пока ты не ударишься о самое настоящее скалистое дно. |
There is no way of finding a single absolute truth, an irrefutable argument that might help to answer the questions of mankind. |
Нет способа найти единственную абсолютную истину, неоспоримый аргумент, который может помочь ответить на все вопросы человечества. |
The modest prize money means that this close knit band of brothers ride purely for the love of the sport and the glory of winning. |
Призовые очень скромные, и это братство близких по духу людей, которые гоняются здесь из чистой любви к мотоспорту, и во славу победы. |
May I remind you, I'm a personal friend of Margot Honecker and a National Prize winner. |
Если позволишь напомнить, я личный друг Маргот Хонеккер и лауреат Гос. премии. |
They have a cash prize for the winner. |
Победитель получает денежный приз. |
She was a Pulitzer Prize winner. |
Она выигрывала Пулитцеровскую премию. |
The secretary's face expressed absolute non-resistance to evil. |
На лице секретаря было написано полное непротивление злу. |
My wife and I were going to use the prize money to buy a house. |
Мы с женой собираемся купить дом на призовые деньги. |
Yudushka remained alone, but at first did not realize that this new loss had made his life an absolute void. |
Иудушка очутился один, но сгоряча все-таки еще не понял, что с этой новой утратой он уже окончательно пущен в пространство, лицом к лицу с одним своим пустословием. |
If you two were prize fighters, we could get a million-dollar gate. |
Если бы вы оба были боксерами, то мы бы открыли для себя золотую жилу. |
And I'm not gonna be a prize that you get to show off. |
И я не собираюсь быть призом, которым ты хвастаешься. |
I think that music is a necessary sign of poetry, but in the absolute, poetry is something else. |
Я думаю, что музыка – это необходимый признак поэзии, но в целом, поэзия к ней одной не сводится. |
И в качестве награды, я хочу возложить на тебя титул... |
|
An engineer will tell you it's an absolute... like the firmness of the earth. |
Говорю тебе как инженер, что как... твердость почвы. |
As they compete again for the biggest prize in runway history. |
Борьба за самый крупный приз в истории подиума. |
That which crawls in the social third lower level is no longer complaint stifled by the absolute; it is the protest of matter. |
Возня тех, которые ползают в нижнем трюме, это не протест угнетаемого духа; это бунт материи. |
And in honor of this occasion, the first appearance... of my newest prize. |
И в честь такого события перед вами появится, впервые появится моя новая добыча, моя гордость. |
In this connection, we have a prize. |
В связи с этим у нас есть приз. |
Your Honor, truth is an absolute defense against defamation. |
Ваша честь, правда – вот, что подтверждает, что это не клевета. |
It's her loss, because you're gonna win that prize money, I'm sure. |
Это ее потеря, потому что ты выиграешь эти призовые деньги, я уверена. |
Все по местам и полная тишина. |
|
So if I asked you where he was and what he was doing right now, you'd know with absolute certainty it wouldn't be anything illegal? |
То есть если я спрошу, где он сейчас и что делает, вы мне ручаетесь за его законопослушность? |
All you can say with absolute certainty is that that joke is not funny here. |
Единственное, что можно утрерждать со 100% точностью — что эта шутка не смешна ЗДЕСЬ. |
But the FBI can't confirm with absolute certainty that they did it. |
Но ФБР не может подтвердить на 100%, что это были они. |
But it doesn't have a prize. |
Но с ними не идёт подарок. |
Nash, Peck, McNally, make the prize notification calls. |
Нэш, Пек и Макнелли будут звонить и сообщать о выигрыше приза. |
Absolute-Zero away! |
Абсолютный Нуль, пуск! |
I must shut up my prize. |
А теперь прочь отсюда, я должен запереть мое сокровище. |
Win a prize coconut. |
Победителю - кокосовый орех. |
There's a cash prize. |
Будет денежный приз. |
A Nobel Prize winner, Pinter was one of the most influential modern British dramatists with a writing career that spanned more than 50 years. |
Лауреат Нобелевской премии, Пинтер был одним из самых влиятельных современных британских драматургов с писательской карьерой, которая охватывала более 50 лет. |
As in World War I, it received the only Peace Prize awarded during the main period of war, 1939 to 1945. |
Как и в Первую Мировую войну, она получила единственную премию мира, присужденную в основной период войны, с 1939 по 1945 год. |
On 11 December 2008, Bono was given the annual Man of Peace prize, awarded by several Nobel Peace Prize laureates in Paris, France. |
11 декабря 2008 года Боно был удостоен ежегодной премии Человек мира, присуждаемой несколькими лауреатами Нобелевской премии мира в Париже, Франция. |
In 2015, the company became the 'discovery of the year' at Runet Prize. |
В 2015 году компания стала открытием года на Премии Рунета. |
Similarly, if there is a POV by the Nobel Foundation why Gandhi did not get a Nobel Prize, would it be wrong to include this source for an article on Gandhi? |
Точно так же, если есть ответ Нобелевского фонда, почему Ганди не получил Нобелевскую премию, было бы неправильно включить этот источник в статью о Ганди? |
He thought that, by prosecuting Francoism, he could become the head of the International Criminal Court and even win the Nobel Peace Prize. |
Он считал, что, преследуя Франкоизм, он может стать главой Международного уголовного суда и даже получить Нобелевскую премию мира. |
They are sub-categories just to distinguish prize money, ranking points, player particpation and if they are compulsory or not. |
Они являются подкатегориями только для того, чтобы различать призовые деньги, рейтинговые очки, участие игроков и то, являются ли они обязательными или нет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «absolute prize».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «absolute prize» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: absolute, prize , а также произношение и транскрипцию к «absolute prize». Также, к фразе «absolute prize» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.