Accept this offer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: принимать, признавать, соглашаться, брать, допускать, акцептовать, утверждать, относиться благосклонно
accept money - принимать деньги
knowingly accept - сознательно принимаем
gladly accept an invitation - с удовольствием принимает приглашение
yes, i accept - да, я принимаю
aware and accept - знать и принимать
would be willing to accept - будет готов принять
accept and implement - принять и реализовать
accept my condolences - Прими мои соболезнования
failure to accept - непринятие
tend to accept - как правило, принимают
Синонимы к accept: get, obtain, receive, acquire, take, gain, assume, take on, undertake, take responsibility for
Антонимы к accept: reject, deny, renounce, refute
Значение accept: consent to receive (a thing offered).
visit to this place - посещение этого места
in order to do this - для того, чтобы сделать это
this is for you - это для тебя
create from this - создать из этого
beyond the scope of this - выходит за рамки этого
neglect this - пренебрегать этим
this paved the way - это открыло путь
presented in this book - представленные в этой книге
on the back of this - на обратной стороне этого
maybe this could be - может быть, это может быть
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
noun: предложение, предложение цены, попытка
verb: предлагать, возносить, выдвигать, выдвинуть, предлагать вниманию, являться, пытаться, выражать, случаться, предлагать определенную цену
i offer him - я предложить ему
catering offer - предложение общественного питания
offer premium - предложение премиум
offer is submitted - предложение представляется
main offer - Основное предложение
offer gifts - предлагают подарки
bond offer - предложение облигаций
we offer you this - мы предлагаем вам
letters of offer - письма предложения
offer an answer - предложить ответ
Синонимы к offer: suggestion, approach, overture, proposition, submission, proposal, proffer, bidding price, tender, bid
Антонимы к offer: withhold, keep, refusal, withdrawal, taking, refuse, withdraw, take, take back, deny
Значение offer: an expression of readiness to do or give something if desired.
And I know how you say never accept a first offer... so I figure these grades are just a jumping off point to start negotiations. |
Ты сам говорил: Никогда не принимай первое предложение, так что эти оценки - просто начальная точка для дальнейших переговоров. |
It seemed to Philip an added kindness that he did not press him to accept his offer. |
Филип понял, что старик снова проявил душевную деликатность, не настаивая на своем предложении. |
And is she, at seventeen, just entering into life, just beginning to be known, to be wondered at because she does not accept the first offer she receives? |
Удивительно ли, если семнадцати лет от роду, едва успев вступить в жизнь, едва начав приобретать знакомства, она не соглашается выйти за первого, кто предложит ей руку? |
Если он сделает мне предложение, я отвечу согласием. |
|
As you perhaps surmise, the city has not chosen to accept his offer, and I shall try and tell you why later, gentlemen. |
Как вы, вероятно, уже догадываетесь, джентльмены, город не соблаговолил принять его предложение; позднее я возьму на себя смелость объяснить, почему именно. |
It may convince him to accept the partnership offer from Granville Bennett. |
Это может убедить его принять предложение о партнерстве от Гранвилла Беннета. |
You, meanwhile, accept their offer, but tell them the DVD rollout is too late. I want it bumped up to next month. |
А ты, тем временем, примешь их предложение, но скажешь, что с продажей ди-ви-ди уже не успеваем. |
So you've finally decided to accept my offer of a romantic Benihana dinner for two. |
Наконец решили принять предложение романтически отужинать в Бенихане. |
YOU ARE UNDER NO OBLIGATION TO PAY THE AMOUNT STATED ABOVE UNLESS YOU ACCEPT THIS OFFER. |
ВЫ НЕ ОБЯЗАНЫ ВЫПЛАЧИВАТЬ УКАЗАННУЮ ВЫШЕ СУММУ, ЕСЛИ НЕ ПРИМЕТЕ ДАННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. |
Still, it is likely that when a self-published author creates a bestseller, that he or she will accept an offer from a major publisher. |
Тем не менее, вполне вероятно, что, когда самиздатовский автор создает бестселлер, он или она примет предложение от крупного издателя. |
Because I do like you, Assistant Director Wedeck,... ..I will accept your disingenuous offer. |
Потому что ты мне нравишься, помощник директора, Ведек. ... я приму ваше неискреннее предложение. |
We will gladly accept this offer to return to the home of our ancestors. |
Мы с радостью примем предложение вернуться на родину наших предков. |
He strenuously advises that you accept the offer as is. |
Он сильнейшим образом рекомендует принять его предложение в таком виде |
After reviewing your offer, the council has decided to accept your terms. |
Рассмотрев ваше предложение, совет решил принять ваши условия. |
I researched all the colleges in the area that would accept your G.P.A. and test scores, plus all of these schools offer financial aid. |
Я просмотрела все колледжи, там, где присут твою успеваемость и оценки за тесты, плюс все эти школы предлагают стипендию. |
This problem is exacerbated in rental properties where tenants had no authority to accept the offer, and the landlords do not see the value of the investment. |
Эта проблема обостряется в сфере аренды недвижимости, где арендаторы не имеют права принимать предложение, а арендодатели не видят ценности инвестиций. |
Congratulations on getting the offer, and my condolences on not being able to accept. |
Поздравляю с получением предложения, и мои соболезнования в том, что ты не сможешь его принять. |
Accept the sacrifice I plan to offer you, and then answer me. |
Прими жертву, которую я подношу тебе... И ответь мне. |
Accept my offer of fair market value or surrender it to the U.S. Cavalry, who will bivouac there until permanent barracks can be constructed. |
Примите мое предложение честной рыночной цены или отдайте его кавалерии Соединенный Штатов, которая разобьет там лагерь до тех пор, пока не построят бараки. |
Colonel Washington would command approbation in all americans, were he to accept the position that it is now our great honor to offer him. |
Любой американец согласился бы с нашим выбором. Для нас великая честь сделать это предложение и теперь решение за ним. |
And third, to persuade you to accept the offer I am about to make. |
И в-третьих, чтобы убедить вас принять то предложение, которое я сейчас сделаю. |
You either accept my very generous offer, or I will fight you every step of the way. |
Вы или примете моё щедрое предложение, или я буду воевать с Вами за каждый клочок. |
I accept the offer, said the Knight, as frankly as it is given; and I ask permission to dispose of Sir Maurice de Bracy at my own pleasure. |
Принимаю ваше предложение так же искренне, как вы его сделали, - отвечал рыцарь, - и прошу вас отдать в мое распоряжение сэра Мориса де Браси. |
One day somebody might offer me a desk job- if I accept it, you have permission to shoot me on sight. |
Если кто-то предложит мне работу в кабинете, если я соглашусь на это, обещай, что пристрелишь меня. |
You may well want to accept that generous offer. |
Тебе стоит принять это великодушное предложение. |
If you don't accept the offer, we're gonna terminate the contract. |
Если вы не примете предложение, мы разорвем контракт. |
Bagration replied that he was not authorized either to accept or refuse a truce and sent his adjutant to Kutuzov to report the offer he had received. |
Багратион отвечал, что он не может принимать или не принимать перемирия, и с донесением о сделанном ему предложении послал к Кутузову своего адъютанта. |
The reputation of Abauzit induced William III to request him to settle in England, but he did not accept the king's offer, preferring to return to Geneva. |
Репутация Абаузита побудила Вильгельма III просить его поселиться в Англии, но он не принял предложение короля, предпочтя вернуться в Женеву. |
I had to accept the old man's offer and come and set up business with him. |
Мне пришлось принять предложение дяди работать вместе с ним. |
They are less likely to accept a job offer, apply on future occasions, or to speak highly of the organization to others and to be a customer of that business. |
Они менее склонны принимать предложения о работе, подавать заявки в будущем или высоко отзываться об организации перед другими и быть клиентом этого бизнеса. |
Accept my offer, or your demise will be most painful indeed. |
Примите мое предложение, иначе ваша кончина будет ужасающе болезненной. |
. Input and output cannot proceed until the other end is ready to accept or offer data. |
. Ввод и вывод не могут продолжаться до тех пор, пока другой конец не будет готов принять или предложить данные. |
If you would still like to offer your help, we would be more than happy to accept under our terms. |
Если Вы все еще хотите предложить свою помощь, мы были бы более чем счастливы принять ее на наших условиях. |
Shall I tell you formally that I accept your offer? |
Должен ли я выразить официально, что принимаю ваше предложение? |
We can't get the defendant to accept a fair offer. |
Мы не можем убедить ответчика согласиться на подходящую сделку. |
Despite Tony's initial misgivings, her third offer was high enough for him to accept the deal; Tony arranged to meet her at home to sign the papers. |
Несмотря на первоначальные опасения Тони, ее третье предложение было достаточно высоким, чтобы он согласился на сделку; Тони договорился встретиться с ней дома, чтобы подписать бумаги. |
Accept the complaint, and where appropriate offer redress; or |
Примем жалобу, и предложим возмещение; либо |
A relevant game is dictator game, where one subject proposes the split of a fixed amount and the other subject is only allowed to accept the offer. |
Релевантной игрой является диктаторская игра, где один субъект предлагает разделить фиксированную сумму, а другой субъект может только принять предложение. |
Is there not a single person amongst you who will accept my offer? |
Неужели среди вас нет ни одного, кто примет моё предложение? |
Tabitha appears to accept the offer but changes back to her monstrous form. |
Табита, кажется, принимает предложение, но возвращается к своей чудовищной форме. |
Refusal to accept the terms of this offer will result in the resumption of hostilities and, ultimately, your death. |
В случае отказа от этого предложения будут возобновлены военных действия и в конце концов, вы умрете. |
We've had an offer from the Folies Paris, but we can't accept it without you. |
У нас предложение от Фоли Пари, но мы не можем его принять без тебя. |
Which is why I do have the right to urge the board to accept the offer for the purchase of McKernon Motors. |
Вот почему у меня есть право убеждать правление принять предложение о покупке McKernon Motors. |
They did not accept the offer of gifts from Cook, whose lack of knowledge of Aboriginal custom may have prevented him from behaving acceptably in such exchanges. |
Они не приняли подарков от Кука, чье незнание туземных обычаев, возможно, мешало ему вести себя приемлемо в таких обменах. |
Women have been found to contribute more in dictator games and also to be more likely to accept an offer than men, rather than to reject an offer to punish the dictator. |
Было обнаружено, что женщины вносят больший вклад в диктаторские игры, а также с большей вероятностью принимают предложение, чем мужчины, а не отвергают предложение наказать диктатора. |
It would avert the Hobson’s choice the government now proposes: either accept whatever deal we offer, or crash out of the EU with no agreed relationship at all. |
Это избавит парламент от «выбора Хобсона», который ей предлагает сейчас правительство: либо соглашайтесь на любой договор, который мы вам дадим, либо мы выходим из ЕС вообще без какого-либо договора о новых отношениях. |
Do you accept our offer as your brother's sole heir and agent of your own interests? |
Вы принимаете наше предложение как единственный наследник имущества брата, действуя в своих интересах? |
In this game, the first mover proposes a split of a fixed amount, and the second mover decides to accept or reject the offer. |
В этой игре первый игрок предлагает разделить фиксированную сумму, а второй игрок решает принять или отклонить предложение. |
and Myriad will marry prince Rannon to make our alliance permanent reject this offer and Holden burns accept this offer and I will concede this match |
а Мириад женится на принце Рэнноне, скрепляя тем самым союз, либо вы отказываетесь, и Холден будет сожжён Примете предложение - я уступлю в этой схватке |
Following the passage of SFX's final deadline for Wilson to accept their offer. |
После прохождения окончательного срока SFX для Уилсона, чтобы принять их предложение. |
Now Lepper seems unable to prove his accusations or offer any substantiation of them. |
Сейчас Леппер, кажется не в состоянии доказать выдвинутые им обвинения или предложить хотя бы какое-нибудь обоснование своих слов. |
What difference does it make if we offer a temporary exemption? |
Какая разница, если мы предложим временную льготу? |
Yes, I wanted you to know that I have given careful consideration to your offer to move back to Truck 81. |
Да, хотел, чтоб ты знал что я размышлял над твоим возвратом в Расчёт 81. |
In fact, I want you to know we have a bigger offer- someone who offered our asking price- but I'd rather you have the house. |
На самом деле, я хочу, чтобы вы знали, что у нас есть более выгодное предложение от тех, кто предложил запрошенную нами цену... но я бы предпочла, чтобы дом достался вам. |
And if they offer you immunity to testify against your union brothers? |
А если они предложат тебе иммунитет, чтобы ты показал против своих братьев по профсоюзу? |
If you think I will accept expensive clothing from a man I'm not even bundling with! |
Неужели вы думаете, что я стану принимать дорогие подарки от человека, с которым даже не переспала? |
You taking me up on my offer to off you? |
Ты отклоняешь мое предложение уволиться? |
It seemed a balanced compromise, but O'Rourke declined to accept the letters patent and never regarded his terms as binding. |
Это казалось сбалансированным компромиссом, но О'Рурк отказался принять патент на письма и никогда не считал свои условия обязательными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «accept this offer».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «accept this offer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: accept, this, offer , а также произношение и транскрипцию к «accept this offer». Также, к фразе «accept this offer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.