Across its footprint - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: через, поперек, сквозь, в ширину, по ту сторону, на ту сторону, на той стороне, крест-накрест
preposition: через, поперек, сквозь
come across with - сталкиваться с
across boundary - через границу
across this region - по всему региону
across a - поперек
uneven across - неравномерным
winds across - ветры через
from across the continent - со всего континента
spread across europe - распространение по всей Европе
across all sites - на всех сайтах
across the gap - через зазор
Синонимы к across: crossways, crosswise
Антонимы к across: uncrossed, forwardly, beforehand, formerly, lengthways, forrad, forrader, forwards, below, forrard
Значение across: from one side to the other of (something).
fulfilment of its obligations - выполнение своих обязательств
in its pure state - в чистом виде
the peak of its glory - пик своей славы
through its agent - через агента
as part of its drive - как часть его привода
use its discretion - использовать по своему усмотрению
outstanding in its class - выдающийся в своем классе
upon its merits - по существу
in its fifth year - в пятый год
its significance - его значение
Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine
Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular
Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].
footprint of products - След продукции
small footprint yet - небольшие размеры еще
direct footprint - прямой след
footprint area - площадь след
reduction of the carbon footprint - уменьшение выбросов углекислого газа
to minimise carbon footprint - чтобы свести к минимуму выбросы углекислого газа
local footprint - местный след
minimal footprint - Минимальные габариты
land footprint - земля след
station footprint - станция след
Синонимы к footprint: footmark, impression, spoor, footstep, mark, track(s), step
Антонимы к footprint: autograph, shamble, waddle, antecedent, base, basis, beginning, causation, cause, foundation
Значение footprint: the impression left by a foot or shoe on the ground or a surface.
His motion had propelled him halfway across the reception room, when he stopped short; the drawing swung forward and flapped back against his knees. |
Он по инерции прошагал половину приёмной и... замер на месте. Эскиз качнулся вперёд и опустился, хлопнув его по коленям. |
I walked across the patio and looked at the demolished house. |
Я пересек дворик и вновь посмотрел на разрушенный дом. |
Here again we have a big river system that is draining and moving and plowing material from the Andean Mountains, transporting it across South America and dumping it out into the Atlantic Ocean. |
Здесь мы снова видим крупную речную систему, которая фильтрует, перемещает и перемалывает горные породы Анд, распределяя их по всей Южной Америке и сбрасывая в Атлантический океан. |
The community, together, discovered over 90 percent of asteroids bigger than one kilometer across - objects capable of massive destruction to Earth. |
Сообщество учёных обнаружило более 90% всех астероидов, диаметр которых более одного километра, именно они могут нанести непоправимый ущерб Земле. |
В углу теперь висел гамак, сплетенный из грубых веревок. |
|
Мокрые следы босых ног вели из ванной в гостиную. |
|
Плимут потянулся через стол и застенчиво тронул ее руку. |
|
Across her throat a tidy, fine slash, the stinging mark of a whip sharp tail. |
По её горлу аккуратным, ровным разрезом проходил безжалостный след от острого хвоста. |
They moved away from the base of the slope, began to make their way across the plain. |
Они отошли от подножия холма и были уже на равнине. |
Walked him across toward a small wooden hut on the opposite edge of the clearing. |
Повел его через поляну к небольшому бревенчатому домику на противоположной стороне. |
He held her eyes across the desk, and she made an impatient, throwing away gesture. |
Ван Дрот через весь стол посмотрел ей в глаза, и она сделала нетерпеливый отбрасывающий жест. |
A cockroach crawling across my neighbor's floor was like a marching band parading through my house. |
Таракан на полу у соседей был словно оркестр, марширующий у меня дома. |
There's a secret network of people from all across the galaxy who escaped earlier repressions in time. |
Создали галактическую тайную сеть людей, избежавших прежних репрессий. |
You need a device capable of delivering information across a wide range of perceptual modalities. |
Тебе нужно устройство, способное к передаче информации для широкого диапазона способов восприятия. |
They were cleared through an exit door and driven across the ramp in a courtesy van. |
Они спустились по наклонному пандусу к выходу и сели в служебный микроавтобус. |
Headlamps arced across and momentarily illuminated the rear of Chianti's house, then abruptly disappeared as the car wheeled into a garage. |
На повороте его фары осветили двор, и машина вкатилась в гараж. |
We threaded our way through the happy, mostly drunken crowd, and finally made it all the way across the room to the bar. |
Мы шли через веселую и почти поголовно пьяную толпу, и наконец добрались до бара. |
The phone booth on the corner was empty, and I couldn't spot the Sikh in the doorway across the street. |
Телефонная кабина на углу была пустой, и сикха у двери магазина не было. |
You can't just move here from across the country and run for that office. |
Нельзя просто приехать сюда и выдвинуться на этот пост. |
Так, пройди через зал и поднимись наверх. |
|
The blaze started several hours ago, and was reported by a group of kids using the abandoned parking structure across the street. |
Пожар начался несколько часов назад, и, как сообщается, группа детей использовала заброшенное парковочное здание через дорогу. |
The provision of forensic science services across the criminal justice system is regulated by professional and ethical standards. |
Предоставление экспертно-криминалистических услуг во всей системе уголовного судопроизводства регулируется профессиональными и этическими нормами. |
The Sheikh had a huge collection of books, which the Commission saw littered across the hillside amid the rubble. |
Шейх имел большое собрание книг, которые Комиссия увидела разбросанными по холму вперемешку с обломками. |
Но эта драма есть, она существует. |
|
The researchers watched with dawning horror as a new version of GameOver Zeus propagated across the internet and Slavik’s peer-to-peer network began to reassemble. |
Аналитики с нарастающим ужасом наблюдали, как в интернете распространяются новая версия GameOver, и пиринговая сеть Славика начинает восстанавливаться. |
Teabing's eyes turned mirthful as he motioned to the bookshelf across the room. Robert, would you mind? On the bottom shelf. La Storia di Leonardo. |
Тибинг взглянул на книжные полки в другом конце комнаты. — Не будете ли так любезны, Роберт? На самой нижней полке. La Storia di Leonardo. |
The other, paved with gravel, was laid across swampy meadows that dried up in the summer and went to Biriuchi, a railway junction not far from Meliuzeevo. |
Другая, насыпная из щебня, была проложена через высыхавшие летом болотистые луга и шла к Бирючам, узловой станции двух скрещивавшихся невдалеке от Мелюзеева железных дорог. |
What has happened is a series of lesions, more than 80 have spread across your chest cavity. |
Что произошло - образовалась серия микроопухолей По всей вашей грудной полости |
Still, in the same moment, I saw the prisoner start up, lean across his captor, and pull the cloak from the neck of the shrinking sitter in the galley. |
В ту же минуту арестованный вскочил и, протянув руку через плечо полицейского, сдернул плащ с головы человека, который, съежившись, сидел в шлюпке. |
So after three days he stood on the shore at Corpus Christi, and looked out across the gentle ripples of a quiet sea. |
Таким образом, через три дня он стоял на берегу в Корпус-Кристи и смотрел на легкую зыбь спокойного моря. |
It was impossible to imagine that in the houses across the lane people were eating and drinking in the same way at such an hour. |
Нельзя было предположить, чтобы в домах напротив по переулку так же пили и закусывали в те же часы. |
Oh, there was nothing amazing about it at the time to Guillaume de Sainte-Maure, but amazing it is to me, Darrell Standing, as I recollect and ponder it across the centuries. |
О, во времена Гильома де Сен-Мор здесь не было ничего изумительного, - изумительно это мне, Дэррелю Стэндингу, когда я вспоминаю и размышляю об этом спустя века. |
Her old room, looking out across the Home Paddock, the gardens. |
Вот и ее прежняя комната, из окна видны сад и Главная усадьба. |
As flags across the nation are lowered in tribute, and news spreads throughout our cities and villages, crowds gather to mourn King George VI. |
Пока в дань уважения по всей стране опускаются флаги, а новость разлетается по нашим городам и деревням, собираются толпы людей, оплакивающих короля Георга VI. |
Joads and Wilsons were in flight across the Panhandle, the rolling gray country, lined and cut with old flood scars. |
Спасаясь бегством, Джоуды и Уилсоны проезжали по техасскому выступу - по холмистой серой земле, испещренной рубцами прежних наводнений. |
You guys ought to see the way she works her nails across my back. |
Вы, парни, должны посмотреть, как она работает своими ноготками над моей спиной. |
We went up the street, on the shady side, where the shadow of the broken facade blotted slowly across the road. |
Идем по улице, теневой стороной, где ломаную тень фасадов медленно вбирает мостовая. |
He dropped the hackamore, edged the pack-horse up to the slope that slanted down to the road and then hit him hard across the rump with the tree branch. |
Он подвел вьючную лошадь к краю обрыва над дорогой, бросил веревку и, размахнувшись, стегнул лошадь веткой по крупу. |
The dress I'm talking about was white, but it had red and blue abc's all across the front. |
Платье, о котором я говорю, было белым, но на нём впереди был красный и синий алфавит. |
Ты оставил грязные следы на полу. |
|
No footprints back here. This is a fully deniable operation. |
Никаких следов, ведущих сюда.Эта операция будет полностью отрицаться. |
Мистер Холмс, это были отпечатки лап огромной собаки! |
|
What's your firm's carbon footprint? |
Каков углеродный отпечаток вашей фирмы? |
And we found traces of her blood in there too and a partial bloody footprint you left in the footwell on the driver's side. |
Там же мы нашли следы её крови и частичный окровавленный след ноги, который вы оставили возле педалей машины. |
As they slid along, noiseless as shadows, in the moonlight, they came upon a run-way. Both noses went down to the footprints in the snow. |
Бесшумно, как тени, скользя в освещенном луной лесу, они напали на тропинку и сразу уткнулись носом в снег. |
Despite its requirement for stealth, the LA-class sub had one of the largest footprints of any reconnaissance sub in the water. |
Несмотря на строжайшие требования секретности, из всех разведывательных судов именно подлодки этого класса оставляли на дне самые заметные следы. |
leaving no footprints. |
Не оставляя следов на песке. |
CarbonCure Technologies of Nova Scotia uses waste CO2 from oil refineries to make its bricks and wet cement mix, offsetting up to 5% of its carbon footprint. |
CarbonCure Technologies of Nova Scotia использует отходы СО2 нефтеперерабатывающих заводов для производства кирпича и влажной цементной смеси, компенсируя до 5% своего углеродного следа. |
Gray's footprints were also found at the scene of the crime. |
Следы Грея были также обнаружены на месте преступления. |
In each of these cases, the authors devoted a year to reducing their carbon footprint by eating locally. |
В каждом из этих случаев авторы посвятили год сокращению своего углеродного следа, питаясь локально. |
Continuous vertical dry digesters have a smaller footprint due to the shorter effective retention time and vertical design. |
Непрерывные вертикальные сухие варочные котлы имеют меньшую площадь за счет более короткого эффективного времени выдержки и вертикальной конструкции. |
The carbon footprint is the fastest growing part of the ecological footprint and accounts currently for about 60% of humanity's total ecological footprint. |
Углеродный след является наиболее быстро растущей частью экологического следа и в настоящее время составляет около 60% от общего экологического следа человечества. |
The Earth's biocapacity has not increased at the same rate as the ecological footprint. |
Биологическая емкость Земли не увеличилась с той же скоростью, что и экологический след. |
The pressure created by this model of life means that the country's ecological footprint exceeds its administrative area. |
Давление, создаваемое этой моделью жизни, означает, что экологический след страны превышает ее административную территорию. |
This style continued until the 10th century when footprints were added alongside the inscription. |
Этот стиль сохранялся вплоть до 10-го века, когда рядом с надписью были добавлены следы ног. |
The higher carbon footprint during production of electric drive vehicles is due mainly to the production of batteries. |
Более высокий углеродный след при производстве электроприводных транспортных средств обусловлен главным образом производством аккумуляторов. |
Eggs are laid in small pools with the breeding habitat, which may even include temporary depressions created by footprints. |
Яйца откладываются в небольшие бассейны с гнездовой средой обитания, которые могут даже включать временные углубления, созданные следами ног. |
In 2014, Kantar Worldpanel, in its Brand Footprint Report, cited Lucky Me! |
В 2014 году, вырос по сравнению с январем, в своем докладе фирменное след, привел мне повезло! |
A plaque with footprints was placed on the original site of Fearless Girl. |
На первоначальном месте захоронения бесстрашной девушки была установлена мемориальная доска со следами ног. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «across its footprint».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «across its footprint» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: across, its, footprint , а также произношение и транскрипцию к «across its footprint». Также, к фразе «across its footprint» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.