Additional children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
additional capture possible - возможность дополнительного изъятия
additional professional - дополнительного профессионального
putting an additional strain - положить дополнительную нагрузку
finance additional costs - финансирования дополнительных расходов
additional paragraphs - дополнительные пункты
additional spending - дополнительные расходы
additional confidence - дополнительная уверенность
additional characteristic - дополнительная характеристика
for any additional information please contact - За дополнительной информацией, пожалуйста, обращайтесь
reply to additional questions - ответить на дополнительные вопросы
Синонимы к additional: further, extra, bonus, more, another, ancillary, new, fresh, supplemental, other
Антонимы к additional: necessary
Значение additional: added, extra, or supplementary to what is already present or available.
challenges for children - проблемы для детей
educational work with children - воспитательная работа с детьми
several children - несколько детей
children explore - детей исследовать
children crawl - дети ползают
that children under the age - что дети в возрасте
disabled children and young people - детей-инвалидов и молодых людей
guidelines for action on children - руководящие принципы действий в отношении детей
trafficking in children for - торговля детьми в
children out of school - дети из школы
Синонимы к children: bairns, bambinos, bambini, buds, chaps, chicks, cubs, juveniles, kiddies, kiddos
Антонимы к children: adults, grown-ups
Значение children: plural of child.
Additionally, any and all interaction by Olivia Pope with the children... the senator's children... |
А так же, любое взаимодействие Оливии Поуп с детьми... с детьми сенатора должно согласовываться с ней. |
There, see how with the addition of one sentence, Jack Thompson is now talking about half-children/half-horses? |
Вот видите, как с добавлением одного предложения Джек Томпсон теперь говорит о полудетях/полуконях? |
Additionally, CLF advocated for state laws to protect children from the threat of lead poisoning. |
Кроме того, КЛФ выступал за принятие законов штата, защищающих детей от угрозы отравления свинцом. |
In addition to externalizing undesirable behaviors, children of incarcerated parents are more likely to be incarcerated compared to those without incarcerated parents. |
В дополнение к экстернализации нежелательного поведения, дети лишенных свободы родителей имеют больше шансов быть лишенными свободы по сравнению с теми, у кого нет лишенных свободы родителей. |
Additional research led the Bureau to raise their estimate to 76 deaths, including eight children and two women. |
Дополнительные исследования привели к тому, что Бюро повысило свою оценку до 76 смертей, включая восемь детей и двух женщин. |
Additional architectural and design features include statues of angels and children. |
Дополнительные архитектурные и дизайнерские особенности включают статуи ангелов и детей. |
Zhvania had a wife and three children, and in addition to his native Georgian, he spoke Armenian, Hebrew, English, German, and Russian. |
У Жвании была жена и трое детей, и помимо родного грузинского языка он говорил на армянском, иврите, английском, немецком и русском языках. |
К тому же Росa слишком чувствительна, когда речь заходит о детях. |
|
Additional studies done on South African children show that this deficiency can lead to Rickets. |
Дополнительные исследования, проведенные на южноафриканских детях, показывают, что этот недостаток может привести к рахиту. |
Additional findings also include that the majority of children and adolescents are not low income children. |
Дополнительные данные также включают, что большинство детей и подростков не являются детьми с низким уровнем дохода. |
Additionally, a Draft Policy and Operations Manual for the Registration, Guidance, and Inspection of Children's Homes has been developed. |
Кроме того, разработан проект программно-оперативного пособия по регистрации, организации деятельности и инспекции детских домов. |
In addition, children’s Ushi-oni is also existence. |
Кроме того, детские Уси-они также существуют. |
The precise structure of multi-generational households varies, but is typified by the inclusion of additional kin beyond the nuclear family of parents and children. |
Конкретная структура многогенерационных домохозяйств является различной, однако их характерной чертой является включение дополнительного числа родственников помимо основной семьи, в которую входят родители и дети. |
The children were deliberately wrongly certified in order to misappropriate additional subsidies from the federal government. |
Эти дети были намеренно неправильно аттестованы, чтобы незаконно присвоить дополнительные субсидии от федерального правительства. |
Where a female wishes to conceive additional children by sperm donation, she will often wish to use the same donor. |
Если женщина желает зачать дополнительных детей путем донорства спермы, она часто желает использовать того же донора. |
He and Sarah had an additional nine children together. |
У них с Сарой было еще девять общих детей. |
In addition to losing the estate, Khmelnytsky suffered the loss of his wife Hanna, and he was left alone with their children. |
Кроме потери имения, Хмельницкий понес потерю жены Ганы, и он остался один со своими детьми. |
Additionally, perceived discrimination has also been found to predict depressive symptoms in children and adolescents. |
Кроме того, было обнаружено, что воспринимаемая дискриминация также предсказывает депрессивные симптомы у детей и подростков. |
Additionally, poor children are much more likely to suffer from hunger, fatigue, irritability, headaches, ear infections, flu, and colds. |
Кроме того, бедные дети гораздо чаще страдают от голода, усталости, раздражительности, головных болей, ушных инфекций, гриппа и простуды. |
Additionally, children may find it difficult to feel empathy towards themselves or others, which may cause them to feel alone and unable to make friends. |
Кроме того, детям может быть трудно испытывать сочувствие к себе или другим, что может привести к тому, что они будут чувствовать себя одинокими и неспособными завести друзей. |
Additional treatment with corticosteroids have a different role in children than in adults. |
Дополнительное лечение кортикостероидами у детей играет иную роль, чем у взрослых. |
In 1960, space restrictions made PSD bar additional deaf children from Delaware from enrolling. |
В 1960 году из-за ограничений в пространстве СДП запретила зачислять в школу дополнительных глухих детей из штата Делавэр. |
Additionally, villagers organized and implemented their own methods for distributing the drugs to all children. |
Кроме того, сельские жители организовали и внедрили свои собственные методы распространения наркотиков среди всех детей. |
And now Republicans in Congress are holding up passage of the Violence Against Women Act, an act that gives additional protection to victims of abuse as well as their children. |
А теперь республиканцы в Конгрессе задерживают принятие законопроекта о насилии в отношении женщин, который предоставил бы дополнительную защиту жертвам насилия, а также их детям. |
In addition, Spanish colonists under his rule began to buy and sell natives as slaves, including children. |
Кроме того, испанские колонисты под его правлением стали покупать и продавать туземцев в рабство, в том числе и детей. |
These additional applicants had been rejected on the basis of family size and the ages and sexes of their children. |
Всем им отказали по причине размера или состава семьи, пола и возраста детей. |
In addition to directing and animating short films, she has also illustrated several children's books. |
Помимо режиссуры и анимации короткометражных фильмов, она также проиллюстрировала несколько детских книг. |
Additionally, parents should stay alert to keep children from inhaling objects such as pieces of food or small toys that may get stuck in small airways. |
Кроме того, родители должны быть начеку, чтобы дети не вдыхали такие предметы, как кусочки пищи или маленькие игрушки, которые могут застрять в маленьких дыхательных путях. |
In addition, 35% of eligible children attended preschools. |
Кроме того, 35% детей, имеющих на это право, посещали дошкольные учреждения. |
Кроме того, она написала ряд детских книг. |
|
But in addition to being the man who saved your life, he's also the father of my children. |
Но кроме того, что он спас тебе жизнь, он еще и отец моих детей. |
In addition, hospitalized children should be checked daily for other specific infections. |
Кроме того, госпитализированные дети должны ежедневно проверяться на наличие других специфических инфекций. |
Additionally, the European law exception allows children aged 14 years or over to work as part of a work/training scheme. |
Кроме того, исключение из европейского законодательства позволяет детям в возрасте 14 лет и старше работать в рамках программы работы/обучения. |
Additionally, children have not mastered the patterns of metaphorical expression that are invoked in proverb use. |
Кроме того, дети еще не освоили паттерны метафорического выражения, которые используются в пословицах и поговорках. |
Additionally, they are more likely to be close friends of other children with some sort of a disability. |
Кроме того, они, скорее всего, будут близкими друзьями других детей с какой-то инвалидностью. |
In addition, Mischel believed that the children who wait have the inherent ability to reach their goals and hold positive expectations. |
Кроме того, Мишель считал, что дети, которые ждут, обладают врожденной способностью достигать своих целей и сохранять позитивные ожидания. |
In addition, deaths of children by ritual infanticide are often obscured by the generally high mortality rate among under-fives. |
При этом случаи смерти детей в результате ритуальных убийств, как правило, теряются на фоне традиционно высокого уровня смертности среди детей в возрасте до пяти лет. |
On these hills there were damned ones who, to see a piece of silver, loaded themselves with a bastard from the hospital, in addition to the children they had already. |
На этих холмах жили проклятые, которые, чтобы увидеть серебряную монету, вешали себе на шею ублюдка из больницы, вдобавок к детям, которые у них уже были. |
Additionally, all able-bodied adults without children and two-parent families were originally disqualified from obtaining AFDC funds. |
Кроме того, все трудоспособные взрослые без детей и семьи с двумя родителями первоначально были лишены права на получение средств АФДЦ. |
Additionally, some infertile males with MAIS have been able to conceive children after increasing their sperm count through the use of supplementary testosterone. |
Кроме того, некоторые бесплодные мужчины с Маис смогли зачать детей после увеличения количества сперматозоидов с помощью дополнительного тестостерона. |
It's not about increasing sales, but about giving millions of additional children access to LEGO building bricks. |
Речь идёт не об увеличении продаж, а о предоставлении миллионам детей доступа к конструкторам LEGO. |
The total number of men numbered from an estimated 36 to 50, in addition to numerous women and children. |
Общее число мужчин составляло, по оценкам, от 36 до 50 человек, а также многочисленные женщины и дети. |
In addition to his five children, Berlusconi has ten grandchildren. |
Помимо пятерых детей, у Берлускони есть еще десять внуков. |
Additionally, a Draft Policy and Operations Manual for the Registration, Guidance, and Inspection of Children's Homes has been developed. |
Кроме того, разработан проект программно-оперативного пособия по регистрации, организации деятельности и инспекции детских домов. |
This described 9 children who in addition to congenital heart disease had characteristic facial features, chest deformities and short stature. |
Это описывало 9 детей, которые помимо врожденного порока сердца имели характерные черты лица, деформации грудной клетки и невысокий рост. |
While she would go on to bear two additional children, Klein suffered from clinical depression, with these pregnancies taking quite a toll on her. |
В то время как она продолжала рожать еще двоих детей, Клейн страдала от клинической депрессии, и эти беременности сильно повлияли на нее. |
She said that, in addition to men who were killed, a total of 55 women and children had died in the massacre. |
Она сказала, что помимо убитых мужчин в общей сложности погибло 55 женщин и детей. |
In addition soup kitchens were opened in different parts of the borough to help the women and children. |
Кроме того, в разных частях района были открыты столовые, чтобы помочь женщинам и детям. |
A 1% increase in vaccination was associated with an additional 680 children having AUT or SLI. |
Увеличение числа прививок на 1% было связано с тем, что еще 680 детей имели аутоиммунный синдром или SLI. |
An additional 180 children under the age of 15 were injured. |
Еще 180 детей в возрасте до 15 лет получили ранения. |
Они не знали, как ответить на вопросы детей. |
|
I believe, that people, who teach children, must have more time for self-education and must be paid well. |
Я считаю, что люди, которые учат детей, должны иметь больше времени для самообразования и должны получать хорошие деньги. |
He donated to a lot of children's charities and relief agencies. |
Он делал пожертвования многим детским организациям и агенствам по оказанию помощи. |
I hear Lone and Mads spent Children's Trust funds on a holiday. |
Я слышал Лоне и Мадс потратили деньги Детского фонда на отдых. |
Если половина их детей не появляются в школе, это необычно. |
|
Finally, the State will formulate a policy framework to protect the children of migrant workers through registration, monitoring and special benefits. |
Наконец, государство разработает основы политики для обеспечения защиты детей рабочих-мигрантов с помощью регистрации, контроля и предоставления специальных льгот. |
For starters, we urgently need to harness innovation to expand our capacity to reach children who are cut off from assistance in besieged areas or communities controlled by extremists. |
Прежде всего, нам нужно срочно начать использовать инновации для расширения наших возможностей связи с детьми, отрезанными от помощи в осаждённых районах или населённых пунктах, которые контролируют экстремисты. |
Where Adam settled he intended to stay and to have his unborn children stay. |
Адаму не хотелось, чтобы он сам и его будущие дети кочевали. |
Liza enjoyed universal respect because she was a good woman and raised good children. |
Лиза пользовалась всеобщим уважением, потому что она была женщина достойная и вырастила достойных детей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «additional children».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «additional children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: additional, children , а также произношение и транскрипцию к «additional children». Также, к фразе «additional children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.