Additional rooms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
additional purification - дополнительная очистка
additional exhibit - дополнительная выставка
additional attention - дополнительное внимание
you'll find additional information - Вы найдете дополнительную информацию
additional appropriations - дополнительные ассигнования
additional views - дополнительные виды
additional air - дополнительный воздух
additional message - дополнительное сообщение
additional formula - дополнительная формула
additional protocol i to the geneva - дополнительный я протокол к Женевским
Синонимы к additional: further, extra, bonus, more, another, ancillary, new, fresh, supplemental, other
Антонимы к additional: necessary
Значение additional: added, extra, or supplementary to what is already present or available.
newly renovated rooms - Недавно отремонтированные номера
treatment rooms - процедурные кабинеты
high-ceilinged rooms - с высоким потолком комнаты
30 rooms left - 30 номеров осталось
luxurious rooms - роскошные номера
motel rooms - мотелей номера
in the hotel rooms - в номерах отеля
rooms at the hotel - Номера в отеле
do you have rooms - у вас есть номера
rooms and cabinets - комнаты и шкафы
Синонимы к rooms: space, headroom, legroom, area, expanse, elbow room, extent, scope, opportunity, latitude
Антонимы к rooms: alleyway, depose, disaster area, dismiss, dispute, disregard, dissent, eject, evict, exclude
Значение rooms: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.
The basic form of the house was simple, but additional rooms could be added according to the requirements and wealth of the family. |
Основная форма дома была простой, но дополнительные комнаты могли быть добавлены в соответствии с требованиями и богатством семьи. |
The College has invested heavily in broadband and wireless technology in addition to the several dedicated, networked ICT rooms. |
Колледж инвестировал значительные средства в широкополосные и беспроводные технологии в дополнение к нескольким специализированным, сетевым комнатам ИКТ. |
Future plans included the addition of a 15-story hotel structure with 500 rooms. |
В планах на будущее значилось строительство 15-этажного гостиничного комплекса на 500 номеров. |
The buildings found included the Norman doorway with its Victorian addition and three medieval rooms. |
Найденные здания включали в себя норманнский дверной проем с его Викторианской пристройкой и тремя средневековыми комнатами. |
In addition to individual cubicles, one can find meeting rooms, lounges, and spaces for support activities, such as photocopying and filing. |
В дополнение к отдельным кабинетам можно найти конференц-залы, лаунджи и помещения для вспомогательных мероприятий, таких как ксерокопирование и подача документов. |
Here most of the rooms were on one floor, a neat rectangle with no wings or additions. |
В доме без всяких пристроек почти все комнаты находились на первом этаже. |
The house was large, the rooms lofty, and the landings wide; and the two unassuming women scarcely made a perceptible addition to its contents. |
Дом был просторный, комнаты с высокими потолками, лестничные площадки широкие, и две непритязательные женщины казались лишь едва заметным дополнением к его убранству. |
Good prisoners who had not been accused of serious crimes would be allowed to use the chapel and recreation rooms at no additional fees. |
Хорошие заключенные, которые не были обвинены в серьезных преступлениях, смогут пользоваться часовней и комнатами отдыха без дополнительной платы. |
He placed the first Oval Office at the center of the addition's south facade, reminiscent of the oval rooms on the three floors of the White House. |
Он разместил первый Овальный кабинет в центре южного фасада здания, напоминающего овальные комнаты на трех этажах Белого дома. |
Between the wards and these passageways are lean-to additions with skillion roofs that each contain a further two rooms. |
Между палатами и этими проходами находятся пристройки с навесами из скиллиона, каждая из которых содержит еще две комнаты. |
In addition to the regular rooms, a marquee is frequently erected in the garden. |
В дополнение к обычным комнатам в саду часто устанавливают шатер. |
The present bathroom was once the pantry and the two outside rooms are a later addition showing signs of a damp course. |
Нынешняя ванная комната была когда-то кладовой, а две наружные комнаты-более поздним дополнением, показывающим признаки влажного хода. |
Prell also planned to construct a $20 million, 40-story hotel addition with 600 rooms. |
Прелл также планировал построить 40-этажный отель стоимостью 20 миллионов долларов с 600 номерами. |
Female students could, however, request lace curtains in addition to the regular fabric curtains for their rooms. |
Однако студентки могли бы заказать кружевные занавески в дополнение к обычным тканевым занавескам для своих комнат. |
In addition, my room is the most distant from the other rooms in my house and no one can eavesdrop on me. |
К тому же, моя комната самая отдалённая из всех комнат в моём доме и никто не может подслушивать меня. |
Late this year or early next, NASA will build an addition to the International Space Station, increasing the orbital laboratory’s size from eight rooms to nine. |
В конце нынешнего года или в начале следующего НАСА собирается пристроить к Международной космической станции новый модуль, добавив тем самым к этой орбитальной лаборатории девятое помещение. |
Since these homes are built in parts, it is easy for a home owner to add additional rooms or even solar panels to the roofs. |
Поскольку эти дома построены по частям, владельцу дома легко добавить дополнительные комнаты или даже солнечные батареи на крыши. |
There had been added a number of additional rooms, but in a way that blended so seamlessly with the original construction, one would never detect any difference. |
Появилось много новых комнат, но так, что они образовали с первоначальной постройкой единое целое, и никто бы не заметил разницы. |
19th-century archaeologists uncovered underground rooms in the Orkney islands that resembled the Elfland described in Childe Rowland, which lent additional support. |
Археологи 19-го века обнаружили подземные помещения на Оркнейских островах, которые напоминали Эльфландию, описанную в Чайлд-Роулэнде, что дало дополнительную поддержку. |
In addition the music department also uses their old building, with offices, classrooms, practice rooms, and recital halls. |
Кроме того, музыкальное отделение также использует свое старое здание с офисами, классами, репетиционными залами и концертными залами. |
In addition, the hits flooded both the engine and boiler rooms. |
Кроме того, от попаданий затопило как машинное, так и котельное отделения. |
In addition, Joyce's Ulysses was also highly influential in the structuring of the archetypal motif. |
Кроме того, Улисс Джойса также оказал большое влияние на структурирование архетипического мотива. |
I'm building up his e-mails, and I'll post backdated comments in chat rooms. |
Я сосредоточусь на его переписке и размещу несколько комментариев в чате задним числом. |
In addition the requirements for ships and for port facilities include:. |
Кроме того, требования к судам и портовым средствам включают:. |
In addition, several consultancies were engaged to provide specific analytical review of the criteria and particular partnerships. |
Кроме того, состоялся ряд консультаций для проведения конкретного аналитического обзора критериев и отдельных партнерств. |
In addition, these buying houses are aware of the presence of armed groups, as their taxation often drives prices higher. |
Кроме того, этим закупочным конторам известно о присутствии вооруженных групп, поскольку налоги, взимаемые этими группами, во многих случаях ведут к повышению цены. |
In addition, there should be a monitoring system also focusing on the production process and production facilities. |
Кроме того, необходима система контроля, также сфокусированная на процессе производства и объектах по производству. |
In addition, systems would need to encourage ethical behaviour and compliance with fiduciary duties. |
Кроме того, системы потребуется приспособить для содействия этичному поведению и соблюдению фидуциарных обязанностей. |
In addition, certain services necessary for deep water oil exploration and production, arctic oil exploration or production and shale oil projects in Russia were also banned. |
Кроме того, запрещено оказание ряда услуг, необходимых для глубоководного разведывательного бурения на нефть, а также ее добычи в Арктике, и для реализации сланцевых нефтяных проектов в России. |
In addition to commands, the log also shows usernames and passwords for the telecom's engineer accounts. |
В дополнение к командам журнал также показывает имена пользователей и пароли учетных записей инженеров телекоммуникационной компании. |
In addition, the system converts the item's physical inventory transactions for receipts and issues to standard cost based on the conversion date. |
Кроме того, система преобразует проводки физических запасов номенклатуры на складе для приходов и расходов в стандартную себестоимость на основе даты преобразования. |
It uses the places of receipt and delivery in addition to the ports of loading and discharge. |
В дополнение к портам погрузки и разгрузки в нем используются места получения и доставки груза. |
In addition, the Hellfire was a popular munition among black-market arms dealers, so terrorist activity could certainly be blamed. |
Кроме того, система хеллфайер получила широкое распространение среди торговцев оружием на черном рынке. А потому версия терроризма появится непременно. |
Now you can't even do simple addition. |
Теперь ты даже не можешь сделать простое сложение. |
Of course, Sardinevich went out of his way and organized a club named Down With the Queen of Spades! in addition to a branch of the above-mentioned society, but that was the end of it. |
Скумбриевич, правда, размахнулся и организовал, кроме названного общества, еще и кружок Долой Хованщину! , но этим все дело и ограничилось. |
He rose from the table and paced about the rooms for a long time, occasionally standing motionless behind the cardplayers, but he returned home no earlier than usual. |
Он встал из-за стола и долго ходил по комнатам клуба, останавливаясь, как вкопанный, близ карточных игроков, но не вернулся домой раньше обыкновенного. |
Sitting around in our cosy front rooms while the police do nothing! |
Сидеть и болтать в уютных гостиных, пока полиция бездействует! |
Not like a moneylender to leave his rooms unattended. |
Неужели ростовщик оставил комнату без присмотра? |
And that the very best legs are found in kitchens, not in drawing rooms. |
И что самые лучшие ножки можно найти на кухне, а не в салонах. |
Rooms missing, hallways unaccounted for. |
Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие. |
Passing through the front rooms of Vorobyaninov's house, Ostap could see no sign of a walnut chair with curved legs and English chintz upholstery. |
Пройдя фасадные комнаты воробьяниновского особняка быстрым аллюром, Остап нигде не заметил орехового стула с гнутыми ножками, обитого светлым английским ситцем в цветочках. |
'And what about that soldier's coat?' asks the Captain with an impolite addition. 'Whence did you get it? And what of the priest's cashbox and copper money?'' |
А солдатскую шинель, говорит капитан-исправник, загвоздивши тебе опять в придачу кое-какое крепкое словцо: зачем стащил? и у священника тоже сундук с медными деньгами? |
An addition to our family is not a replacement. |
Пополнение в семье не равно замене. |
'It's not only this room,' she said. 'It's in many rooms in the house. |
И это не только в спальне, - продолжала миссис Дэнверс, - во многих других комнатах тоже. |
Well, in addition to that whole mess, my lady kind of left me. |
Ну, вдобавок к этому кошмару, меня бросила девушка. |
Then they retired to their rooms, both exhausted with fatigue. |
Оба падали от усталости и оттого поспешили разойтись по своим комнатам. |
It probably only looks empty. In Robo Infantry 2, you could find amo rooms that looked empty... but they would have a secret door. |
Помещение только кажется пустым, в Роботах 3 вы можете найти 8 комнат, которые выглядят пустыми, но имеют потайную дверь! |
I think he'll make a fine addition to our army. |
Думаю, он будет хорошим дополнением к нашей армии. |
This great house, these rooms with their floors of marble, their carved doors and ceilings, their painted and decorated walls! |
Этот роскошный дом, эти громадные комнаты с мраморными полами, лепные потолки, увешанные картинами стены, двери, украшенные резьбой! |
We can start in the great rooms and then work our way through. |
Мы можем начать с большой комнаты, а потом проложим собственный путь. |
I assume to be put them in all the rooms or she is the only one to receive your token of affections |
Так что я решил, что ты украсишь ими все комнаты. Или только она получает знаки твоего внимания? |
People usually put only their broken furniture and useless birthday presents in rooms they have to let. |
Ведь когда люди сдают комнаты, они обычно ставят в них самую что ни на есть рухлядь и никому не нужные подарки, полученные ко дню рождения. |
And now it's back to late nights and early mornings and vodka rooms. |
А теперь все по-прежнему, ты поздно приходишь, рано уходишь и пьешь водку в кабаках. |
But in addition to being the man who saved your life, he's also the father of my children. |
Но кроме того, что он спас тебе жизнь, он еще и отец моих детей. |
In addition, a number of regional parcel delivery companies have sprung up since the 1990s. |
Кроме того, с 1990-х годов возник ряд региональных компаний по доставке посылок. |
The persistence of these compounds is due to the high resistance to oxidation, reduction, addition, elimination and electrophilic substitution. |
Стойкость этих соединений обусловлена высокой устойчивостью к окислению, восстановлению, добавлению, элиминации и электрофильному замещению. |
The simplest arithmetic operation in binary is addition. |
Самая простая арифметическая операция в двоичном коде-сложение. |
A redesign of the lower bumper allowed the addition of foglights as an option for the first time. |
Новый дизайн нижнего бампера позволил впервые добавить противотуманные фары в качестве опции. |
In addition to the features of its predecessor, the graphics had a significant change. |
Помимо особенностей своего предшественника, графика претерпела существенные изменения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «additional rooms».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «additional rooms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: additional, rooms , а также произношение и транскрипцию к «additional rooms». Также, к фразе «additional rooms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.