Rooms and cabinets - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
decorate rooms - Украсьте комнаты
rooms capacity - номера мощности
addition rooms - аддитивных номер
rooms must be vacated - Номера должны быть освобождены
reception rooms - гостиные
adjoining rooms - смежные комнаты
no rooms - нет номера
gaming rooms - игровые комнаты
communal rooms - коммунальные комнаты
all rooms have balcony - Во всех номерах есть балкон
Синонимы к rooms: space, headroom, legroom, area, expanse, elbow room, extent, scope, opportunity, latitude
Антонимы к rooms: alleyway, depose, disaster area, dismiss, dispute, disregard, dissent, eject, evict, exclude
Значение rooms: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.
timeliness and - своевременность и
and though - и хотя
idea and - идея и
and signs - и знаки
and asking - и просить
camp and - лагеря и
and excitement - и волнение
and abandon - и отказаться от
and lacks - и недостатки
and tails - и хвосты
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: кабинет, шкаф, корпус, кабинет министров, правительство, шкафчик, кабинетный, горка, застекленный шкафчик
climatic exposure test cabinets - испытательные шкафы климатических воздействий
cupboards and cabinets - шкафы и шкафы
power distribution cabinets - Шкафы силовые распределительные
card-index cabinets - картотечные шкафы
instrument cabinets - приборные шкафы
ice-cream cabinets - мороженые шкафы
plenty of cabinets - много шкафов
switch cabinets - распределительные шкафы
glass cabinets - стеклянные шкафы
rooms and cabinets - комнаты и шкафы
Синонимы к cabinets: sideboard, tallboy, dresser, cupboard, china cabinet, medicine cabinet, wall unit, credenza, highboy, chiffonier
Значение cabinets: a cupboard with drawers or shelves for storing or displaying articles.
Since kitchens are rooms for food preparation, cabinets which store food should be kept clean with cloth microfiber or feather dusters. |
Поскольку кухни - это помещения для приготовления пищи, шкафы, в которых хранятся продукты питания, следует содержать в чистоте с помощью тряпичной микрофибры или перьевых тряпок. |
The rooms are decorated in period styles harmonised with the adjacent hallways, and they retain built-in wardrobes and bedroom cabinets. |
Номера оформлены в старинном стиле, гармонирующем с соседними коридорами, и в них есть встроенные шкафы и шкафы для спальни. |
Generally, vaults, safes, secured rooms, and solid front locking cabinets are all technically acceptable storage containers. |
Как правило, хранилища, сейфы, охраняемые помещения и прочные передние запирающиеся шкафы-все это технически приемлемые контейнеры для хранения. |
These were often displayed in so-called wonder rooms or cabinets of curiosities. |
Они часто выставлялись в так называемых комнатах чудес или шкафах с диковинками. |
Department heads, their assistants, and the head of Maintenance occupied the nicer rooms, where pool sharks and provincial actors used to stay. |
В номерах почище, куда заезжали бильярдные короли и провинциальные драматические артисты, разместились заведующие секциями, их помощники и завхоз. |
The hotel's 3,000 guest rooms were rebuilt into 1,544 larger and more elegant rooms; 600 were converted to double-sized rooms with two adjoining bathrooms. |
3000 номеров отеля были перестроены в 1544 больших и более элегантных номера; 600 были преобразованы в двухместные номера с двумя смежными ванными комнатами. |
Prell also planned to construct a $20 million, 40-story hotel addition with 600 rooms. |
Прелл также планировал построить 40-этажный отель стоимостью 20 миллионов долларов с 600 номерами. |
We are going to the Golfe Juan now to buy some pottery for our rooms in Paris. |
Сейчас мы отправимся к заливу Жуан покупать фаянс для нашей парижской квартиры. |
Almost all the rooms were over taverns or tap rooms. |
Почти все комнаты располагались наверху над тавернами или питейными залами. |
I saw 98 richly decorated rooms, secret passages and towers. |
Я увидела множество богато-украшенных комнат, секретных проходов и башен. |
Lots of red and yellow flames and black smoke rolling through the rooms. |
По комнатам трейлера побежали красные и желтые язычки огня и клубы черного дыма. |
Rooms in the older parts of the college have double doors, like airlocks, and like airlocks they are fiddly to open. |
Профессорские квартиры в старых университетских зданиях имели двойные двери, разделенные подобием тамбура. |
Все номера оборудованы душевыми, имеется телефон и телевизор. Вы можете заказать обед прямо в номер. |
|
As standard, all the meeting rooms are equipped with adjustable air conditioning and data connections. |
В соответствии со стандартами, все помещения для проведения совещаний оборудованы системой регулируемого кондиционирования воздуха, а также подсоединением к базам данных. |
We discovered a large cocoon in one of the rooms under the settlement. |
Мы нашли большой кокон в одной из комнат под поселением. |
Предоставьте им туалеты и раздевалки. |
|
Да, нужен зал для банкета. |
|
The travel bureau has arranged for rooms here for my family and myself. |
Туристическое агентство заказало здесь для меня и моей семьи комнату. |
Some of the passengers had already passed on through the center door past the tiny pantry kitchen and the two wash rooms to the front car. |
Некоторые из пассажиров прошли через центральную дверь и крошечную буфетную, мимо двух туалетов в передний салон. |
In bars and living rooms over the globe, millions leaned toward their televisions in apprehensive wonder. |
В кафе, барах, гостиных всего мира миллионы людей приникли к экранам телевизоров, не скрывая волнения. |
And when no one came out, the cats crept through the open doors and walked mewing through the empty rooms. |
Но там их никто не встретил, и они украдкой шмыгнули в открытую дверь и с громким мяуканьем стали ходить по опустевшим комнатам. |
The halls are nothing but rooms, and it is with difficulty that the air can be changed in them. |
Комнаты не приспособлены для палат, и проветривать их довольно затруднительно. |
We passed through empty dark rooms, escorted by gleams from the lights Stein carried. |
Мы миновали пустынные темные комнаты; нас сопровождали отблески свечей, которые нес Штейн. |
Another billionaire cheapskate who loved his free rooms... free private jets and two million of our money. |
Это был еще один из тех миллиардеров, которые любили бесплатные комнаты... бесплатные частные самолеты и 2 наших миллиона. |
Until we have high-tech interview rooms, videos and two-way mirrors like in movies we have to make do. |
Пока у нас нет высокотехнологичных комнат для допроса, видео и двухсторонних зеркал, как в кино, приходится обходиться так. |
And that the very best legs are found in kitchens, not in drawing rooms. |
И что самые лучшие ножки можно найти на кухне, а не в салонах. |
Rooms missing, hallways unaccounted for. |
Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие. |
This, like the other rooms on that side of the house, had a couple of barred windows looking out over the ploughed countryside. |
Здесь, как и во всех комнатах этого крыла, два запертых на засовы окна, которые смотрят на вспаханное поле. |
А то бы сидели возле раздевалок. |
|
All that night, he stumbled around his rooms, which contained no less than eight chests of drawers, and kept on eating. |
И всю ночь частник ходил по своим комнатам, где одних шифоньеров было восемь штук, и ел. |
Tracy and Jeff had connecting rooms at the Amstel. |
У Трейси и Джеффа были сообщающиеся комнаты в Амстел. |
Yeah, it's a big house, but, uh, the chimp takes up a lot of space, and I like to keep a few rooms available just in case several people I care about show up. |
Да, дом большой, но шимпанзе занимает много места, и я бы хотел держать свободными пару комнат на случай, если приедут люди, которые мне не безразличны. |
Мне отнести его в один из лучших номеров? |
|
Passing through the front rooms of Vorobyaninov's house, Ostap could see no sign of a walnut chair with curved legs and English chintz upholstery. |
Пройдя фасадные комнаты воробьяниновского особняка быстрым аллюром, Остап нигде не заметил орехового стула с гнутыми ножками, обитого светлым английским ситцем в цветочках. |
There are rooms in this house I didn't even know were there. |
В этом доме есть комнаты, о которых я даже не подозревала. |
Departing on her errand, I returned half an hour later to find the whole party gathered in her rooms. |
Я отправился. Через полчаса возвратившись в отель, я застал всех наших у бабушки. |
It's his job to find rooms for those people, but there are not enough beds and there are not enough rooms, so half the kids slept in their cars last night. |
Это его работа, искать жилье для таких людей, но не хватает кроватей, не хватает помещений, половина детей спала в машинах сегодня ночью. |
On the evening of the same day Kunin spent a long time walking about his rooms and thinking. Then he sat down to the table resolutely and wrote a letter to the bishop. |
Вечером того же дня Кунин долго ходил по комнатам и думал, потом решительно сел за стол и написал архиерею письмо. |
This great house, these rooms with their floors of marble, their carved doors and ceilings, their painted and decorated walls! |
Этот роскошный дом, эти громадные комнаты с мраморными полами, лепные потолки, увешанные картинами стены, двери, украшенные резьбой! |
I assume to be put them in all the rooms or she is the only one to receive your token of affections |
Так что я решил, что ты украсишь ими все комнаты. Или только она получает знаки твоего внимания? |
maybe life is like that, too... just an endless series of rooms with puzzles in, and, eventually, one of them kills you. |
может, жизнь тоже такая... нескончаемая череда комнат с загадками, и однажды одна из них убьёт тебя. |
People usually put only their broken furniture and useless birthday presents in rooms they have to let. |
Ведь когда люди сдают комнаты, они обычно ставят в них самую что ни на есть рухлядь и никому не нужные подарки, полученные ко дню рождения. |
Во-первых, какие комнаты остаются нам? |
|
У них в номерах есть электрические плитки. |
|
С 1997 года партия естественного права также арендовала там помещения. |
|
The second floor at the now-named Apostolic Faith Mission housed an office and rooms for several residents including Seymour and his new wife, Jennie. |
На втором этаже ныне именуемой миссии апостольской веры располагались кабинет и комнаты для нескольких жителей, включая Сеймура и его новую жену Дженни. |
Since this was a time-consuming procedure, the movie was not shot in sequence; all shots taking place in rooms of a specific colour were shot one at a time. |
Поскольку это была трудоемкая процедура, фильм не снимался последовательно; все кадры, происходящие в помещениях определенного цвета, снимались по одному. |
These rooms are air-tight and filled with ethylene gas to induce ripening. |
Эти помещения герметичны и заполнены этиленовым газом, чтобы вызвать созревание. |
Puzzle rooms are hidden throughout each level and found in various drainage pipes and manholes. |
Комнаты-головоломки скрыты на каждом уровне и находятся в различных дренажных трубах и канализационных люках. |
The Hill consists of independent shops, tea rooms and pubs. |
Холм состоит из отдельных магазинов, чайных комнат и пабов. |
Они взимали дополнительную плату за ночь за эти номера. |
|
Christian stories from the Old Testament and the New Testament fill the vast majority of rooms. |
Христианские истории из ветхого и Нового Заветов заполняют подавляющее большинство комнат. |
These rooms were created when Louis Le Vau rebuilt the central pavilion of the castle for Abel Servien between 1655 and 1658. |
Эти комнаты были созданы, когда Луи Ле Во перестроил Центральный павильон замка для Абеля Сервьена между 1655 и 1658 годами. |
Rooms were comparable to a good hotel but there was no pool, restaurant, health club, or conference center. |
Номера были сопоставимы с хорошим отелем, но здесь не было бассейна, ресторана, оздоровительного клуба или конференц-центра. |
This would result in irregular shapes of some rooms and create dead corners. |
Это привело бы к неправильным формам некоторых комнат и создало бы мертвые углы. |
It presents in several exhibition rooms, rocks and minerals from the region and fossils from the Olympus and from the surrounding area. |
Здесь представлены в нескольких выставочных залах горные породы и минералы из этого региона, а также окаменелости с Олимпа и из окрестностей. |
The building retains its original layout illustrating the interrelation between the functions of the rooms. |
Здание сохранило свою первоначальную планировку, иллюстрирующую взаимосвязь между функциями помещений. |
Much of the prison was demolished in the 1870s, although parts of it were used as shops and rooms into the 20th century. |
Большая часть тюрьмы была разрушена в 1870-х годах, хотя некоторые ее части использовались в качестве магазинов и помещений в 20-м веке. |
Physics room, drafting, carpentry shop, typing pool, clinical and midwifery laboratory rooms. |
Физический кабинет, чертежная, столярная мастерская, типография, клиническая и акушерская лаборатории. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rooms and cabinets».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rooms and cabinets» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rooms, and, cabinets , а также произношение и транскрипцию к «rooms and cabinets». Также, к фразе «rooms and cabinets» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.