Rooms and cabinets - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rooms and cabinets - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
комнаты и шкафы
Translate

- rooms [noun]

noun: помещение

  • decorate rooms - Украсьте комнаты

  • rooms capacity - номера мощности

  • addition rooms - аддитивных номер

  • rooms must be vacated - Номера должны быть освобождены

  • reception rooms - гостиные

  • adjoining rooms - смежные комнаты

  • no rooms - нет номера

  • gaming rooms - игровые комнаты

  • communal rooms - коммунальные комнаты

  • all rooms have balcony - Во всех номерах есть балкон

  • Синонимы к rooms: space, headroom, legroom, area, expanse, elbow room, extent, scope, opportunity, latitude

    Антонимы к rooms: alleyway, depose, disaster area, dismiss, dispute, disregard, dissent, eject, evict, exclude

    Значение rooms: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • timeliness and - своевременность и

  • and though - и хотя

  • idea and - идея и

  • and signs - и знаки

  • and asking - и просить

  • camp and - лагеря и

  • and excitement - и волнение

  • and abandon - и отказаться от

  • and lacks - и недостатки

  • and tails - и хвосты

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- cabinets [noun]

noun: кабинет, шкаф, корпус, кабинет министров, правительство, шкафчик, кабинетный, горка, застекленный шкафчик



Since kitchens are rooms for food preparation, cabinets which store food should be kept clean with cloth microfiber or feather dusters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку кухни - это помещения для приготовления пищи, шкафы, в которых хранятся продукты питания, следует содержать в чистоте с помощью тряпичной микрофибры или перьевых тряпок.

The rooms are decorated in period styles harmonised with the adjacent hallways, and they retain built-in wardrobes and bedroom cabinets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номера оформлены в старинном стиле, гармонирующем с соседними коридорами, и в них есть встроенные шкафы и шкафы для спальни.

Generally, vaults, safes, secured rooms, and solid front locking cabinets are all technically acceptable storage containers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, хранилища, сейфы, охраняемые помещения и прочные передние запирающиеся шкафы-все это технически приемлемые контейнеры для хранения.

These were often displayed in so-called wonder rooms or cabinets of curiosities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они часто выставлялись в так называемых комнатах чудес или шкафах с диковинками.

Department heads, their assistants, and the head of Maintenance occupied the nicer rooms, where pool sharks and provincial actors used to stay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В номерах почище, куда заезжали бильярдные короли и провинциальные драматические артисты, разместились заведующие секциями, их помощники и завхоз.

The hotel's 3,000 guest rooms were rebuilt into 1,544 larger and more elegant rooms; 600 were converted to double-sized rooms with two adjoining bathrooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3000 номеров отеля были перестроены в 1544 больших и более элегантных номера; 600 были преобразованы в двухместные номера с двумя смежными ванными комнатами.

Prell also planned to construct a $20 million, 40-story hotel addition with 600 rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прелл также планировал построить 40-этажный отель стоимостью 20 миллионов долларов с 600 номерами.

We are going to the Golfe Juan now to buy some pottery for our rooms in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас мы отправимся к заливу Жуан покупать фаянс для нашей парижской квартиры.

Almost all the rooms were over taverns or tap rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти все комнаты располагались наверху над тавернами или питейными залами.

I saw 98 richly decorated rooms, secret passages and towers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я увидела множество богато-украшенных комнат, секретных проходов и башен.

Lots of red and yellow flames and black smoke rolling through the rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По комнатам трейлера побежали красные и желтые язычки огня и клубы черного дыма.

Rooms in the older parts of the college have double doors, like airlocks, and like airlocks they are fiddly to open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессорские квартиры в старых университетских зданиях имели двойные двери, разделенные подобием тамбура.

All rooms have shower, telephone and TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все номера оборудованы душевыми, имеется телефон и телевизор. Вы можете заказать обед прямо в номер.

As standard, all the meeting rooms are equipped with adjustable air conditioning and data connections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии со стандартами, все помещения для проведения совещаний оборудованы системой регулируемого кондиционирования воздуха, а также подсоединением к базам данных.

We discovered a large cocoon in one of the rooms under the settlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы нашли большой кокон в одной из комнат под поселением.

Give them toilets and dressing rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставьте им туалеты и раздевалки.

Yeah, function rooms and menus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, нужен зал для банкета.

The travel bureau has arranged for rooms here for my family and myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туристическое агентство заказало здесь для меня и моей семьи комнату.

Some of the passengers had already passed on through the center door past the tiny pantry kitchen and the two wash rooms to the front car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из пассажиров прошли через центральную дверь и крошечную буфетную, мимо двух туалетов в передний салон.

In bars and living rooms over the globe, millions leaned toward their televisions in apprehensive wonder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В кафе, барах, гостиных всего мира миллионы людей приникли к экранам телевизоров, не скрывая волнения.

And when no one came out, the cats crept through the open doors and walked mewing through the empty rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но там их никто не встретил, и они украдкой шмыгнули в открытую дверь и с громким мяуканьем стали ходить по опустевшим комнатам.

The halls are nothing but rooms, and it is with difficulty that the air can be changed in them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комнаты не приспособлены для палат, и проветривать их довольно затруднительно.

We passed through empty dark rooms, escorted by gleams from the lights Stein carried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы миновали пустынные темные комнаты; нас сопровождали отблески свечей, которые нес Штейн.

Another billionaire cheapskate who loved his free rooms... free private jets and two million of our money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был еще один из тех миллиардеров, которые любили бесплатные комнаты... бесплатные частные самолеты и 2 наших миллиона.

Until we have high-tech interview rooms, videos and two-way mirrors like in movies we have to make do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока у нас нет высокотехнологичных комнат для допроса, видео и двухсторонних зеркал, как в кино, приходится обходиться так.

And that the very best legs are found in kitchens, not in drawing rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что самые лучшие ножки можно найти на кухне, а не в салонах.

Rooms missing, hallways unaccounted for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.

This, like the other rooms on that side of the house, had a couple of barred windows looking out over the ploughed countryside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь, как и во всех комнатах этого крыла, два запертых на засовы окна, которые смотрят на вспаханное поле.

Imagine sitting by the dressing rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то бы сидели возле раздевалок.

All that night, he stumbled around his rooms, which contained no less than eight chests of drawers, and kept on eating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всю ночь частник ходил по своим комнатам, где одних шифоньеров было восемь штук, и ел.

Tracy and Jeff had connecting rooms at the Amstel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Трейси и Джеффа были сообщающиеся комнаты в Амстел.

Yeah, it's a big house, but, uh, the chimp takes up a lot of space, and I like to keep a few rooms available just in case several people I care about show up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, дом большой, но шимпанзе занимает много места, и я бы хотел держать свободными пару комнат на случай, если приедут люди, которые мне не безразличны.

May I install it in one of our better rooms?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне отнести его в один из лучших номеров?

Passing through the front rooms of Vorobyaninov's house, Ostap could see no sign of a walnut chair with curved legs and English chintz upholstery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пройдя фасадные комнаты воробьяниновского особняка быстрым аллюром, Остап нигде не заметил орехового стула с гнутыми ножками, обитого светлым английским ситцем в цветочках.

There are rooms in this house I didn't even know were there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом доме есть комнаты, о которых я даже не подозревала.

Departing on her errand, I returned half an hour later to find the whole party gathered in her rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отправился. Через полчаса возвратившись в отель, я застал всех наших у бабушки.

It's his job to find rooms for those people, but there are not enough beds and there are not enough rooms, so half the kids slept in their cars last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это его работа, искать жилье для таких людей, но не хватает кроватей, не хватает помещений, половина детей спала в машинах сегодня ночью.

On the evening of the same day Kunin spent a long time walking about his rooms and thinking. Then he sat down to the table resolutely and wrote a letter to the bishop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером того же дня Кунин долго ходил по комнатам и думал, потом решительно сел за стол и написал архиерею письмо.

This great house, these rooms with their floors of marble, their carved doors and ceilings, their painted and decorated walls!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот роскошный дом, эти громадные комнаты с мраморными полами, лепные потолки, увешанные картинами стены, двери, украшенные резьбой!

I assume to be put them in all the rooms or she is the only one to receive your token of affections

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я решил, что ты украсишь ими все комнаты. Или только она получает знаки твоего внимания?

maybe life is like that, too... just an endless series of rooms with puzzles in, and, eventually, one of them kills you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

может, жизнь тоже такая... нескончаемая череда комнат с загадками, и однажды одна из них убьёт тебя.

People usually put only their broken furniture and useless birthday presents in rooms they have to let.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь когда люди сдают комнаты, они обычно ставят в них самую что ни на есть рухлядь и никому не нужные подарки, полученные ко дню рождения.

For a start, which rooms will we live in?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, какие комнаты остаются нам?

They have electric stoves in their rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них в номерах есть электрические плитки.

As of 1997 the Natural Law Party also rented rooms there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1997 года партия естественного права также арендовала там помещения.

The second floor at the now-named Apostolic Faith Mission housed an office and rooms for several residents including Seymour and his new wife, Jennie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На втором этаже ныне именуемой миссии апостольской веры располагались кабинет и комнаты для нескольких жителей, включая Сеймура и его новую жену Дженни.

Since this was a time-consuming procedure, the movie was not shot in sequence; all shots taking place in rooms of a specific colour were shot one at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку это была трудоемкая процедура, фильм не снимался последовательно; все кадры, происходящие в помещениях определенного цвета, снимались по одному.

These rooms are air-tight and filled with ethylene gas to induce ripening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти помещения герметичны и заполнены этиленовым газом, чтобы вызвать созревание.

Puzzle rooms are hidden throughout each level and found in various drainage pipes and manholes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комнаты-головоломки скрыты на каждом уровне и находятся в различных дренажных трубах и канализационных люках.

The Hill consists of independent shops, tea rooms and pubs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холм состоит из отдельных магазинов, чайных комнат и пабов.

They charged extra per night for those rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они взимали дополнительную плату за ночь за эти номера.

Christian stories from the Old Testament and the New Testament fill the vast majority of rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Христианские истории из ветхого и Нового Заветов заполняют подавляющее большинство комнат.

These rooms were created when Louis Le Vau rebuilt the central pavilion of the castle for Abel Servien between 1655 and 1658.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти комнаты были созданы, когда Луи Ле Во перестроил Центральный павильон замка для Абеля Сервьена между 1655 и 1658 годами.

Rooms were comparable to a good hotel but there was no pool, restaurant, health club, or conference center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номера были сопоставимы с хорошим отелем, но здесь не было бассейна, ресторана, оздоровительного клуба или конференц-центра.

This would result in irregular shapes of some rooms and create dead corners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело бы к неправильным формам некоторых комнат и создало бы мертвые углы.

It presents in several exhibition rooms, rocks and minerals from the region and fossils from the Olympus and from the surrounding area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь представлены в нескольких выставочных залах горные породы и минералы из этого региона, а также окаменелости с Олимпа и из окрестностей.

The building retains its original layout illustrating the interrelation between the functions of the rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здание сохранило свою первоначальную планировку, иллюстрирующую взаимосвязь между функциями помещений.

Much of the prison was demolished in the 1870s, although parts of it were used as shops and rooms into the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть тюрьмы была разрушена в 1870-х годах, хотя некоторые ее части использовались в качестве магазинов и помещений в 20-м веке.

Physics room, drafting, carpentry shop, typing pool, clinical and midwifery laboratory rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физический кабинет, чертежная, столярная мастерская, типография, клиническая и акушерская лаборатории.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rooms and cabinets». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rooms and cabinets» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rooms, and, cabinets , а также произношение и транскрипцию к «rooms and cabinets». Также, к фразе «rooms and cabinets» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information