Adduce evidence in support of... - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
to adduce proof - приводить доказательства
adduce an excuse - приносить извинения
adduce witnesses - представлять свидетелей
adduce arguments - выставлять аргументы
adduce proofs - представить доказательства
adduce reasons - выставить аргументы
adduce to the minutes - приобщать к протоколу
adduce proof - приводить доказательства
adduce examples - ссылаться на примеры
adduce evidence in support of... - приводить доказательства в поддержку...
Синонимы к adduce: name, advance, quote, offer, instance, point out, put forward, cite, present, mention
Антонимы к adduce: whimsical, belie, beseech, blockade, borrow, confiscate, confound, confute, debunk, delinquent
Значение adduce: cite as evidence.
noun: данные, свидетельство, доказательство, признаки, очевидность, улика, основание, свидетельское показание
verb: свидетельствовать, служить доказательством, доказывать
considerable evidence - существенные доказательства
evidence-based guidelines - руководящие принципы на основе фактических данных
consider all the evidence - рассмотреть все доказательства
discovered evidence - обнаружены доказательства
evidence put forward - доказательства, выдвинутые
evidence-based facts - основанные на фактических данных фактов
where there was evidence - где имеются доказательства
lack of evidence that - отсутствие доказательств того, что
evidence as to whether - доказательства относительно того,
no further evidence - никаких дальнейших доказательств
Синонимы к evidence: verification, corroboration, proof, affirmation, substantiation, confirmation, attestation, statement, testimony, claim
Антонимы к evidence: disproof, disprove, guess, belief, assumption, refute, contradict, refutation, button up, assurance
Значение evidence: the available body of facts or information indicating whether a belief or proposition is true or valid.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
slip in - всовывать
fill in on - заполнять
immersed in - погруженный в
in general terms - в общих чертах
turn out in the cold - игнорировать
in the dark - во тьме
last word in - последнее слово в
not in the least degree - не в меньшей степени
live in sin - жить в грехе
keep in view - иметь ввиду
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот
verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить
athletic support - суспензорий
encryption support - поддержка шифрования
dedicated technical support - Специальная техническая поддержка
support is available for - поддержка доступна
attracted support - привлекла поддержка
signalled their support - сигнализировал свою поддержку
details of support - Подробная информация о поддержке
leader support - поддержка лидера
support for events - поддержка мероприятий
station support - поддержка станции
Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop
Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore
Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.
head of hair - голова волос
disposal of property - распоряжение имуществом
the other side of the coin - другая сторона монеты
member of the audience - член аудитории
way of living - образ жизни
matter of fact - фактически
break the neck of - сломать шею
field (of study) - область изучения)
out of focus - Вне фокуса
be chock-full of - быть наполненным
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
They support us and take care of us. |
Они поддерживают и заботятся о нас. |
Air support with heat sensors and infrared will be in the air within the half hour. |
Поддержка в воздухе с тепловыми и инфракрасными датчиками будет через полчаса. |
They had a couple of advantages that might compensate for their lack of armor and air support. |
У них были некоторые преимущества, которые могли бы компенсировать недостаток бронетехники и поддержки с воздуха. |
You just presided over the theft of a piece of evidence, which also happens to be a priceless archeological treasure. |
Вы только что стали соучастником похищения вещественного доказательства, которое также является бесценным археологическим сокровищем. |
Maybe he was providing emotional support during tough times. |
Может, он просто морально поддерживал ее в те тяжелые времена. |
I caught the squirming puppy and managed to support his body before she let go of him. |
Я поймал извивающегося щенка и умудрился подхватить его, прежде чем леди Пейшенс разжала руки. |
Continuing support will be required for the Market News Service. |
Постоянной поддержки потребует Служба информации о конъюнктуре рынка. |
These organizations have been found to be effective in increasing participation, but suffer from a lack of support and resources. |
Как оказалось, эти организации позволяют реально расширить участие, однако им не хватает поддержки и ресурсов. |
Я думаю, что Коггинс сжег дом Дюка, чтобы скрыть улики. |
|
And we'll be expecting more support from you and your community. |
И мы расчитываем на поддержку с вашей стороны и вашей общины. |
The membership consists of peer support personnel from various professions, members of the clergy, and mental health professionals. |
В состав членов входят вспомогательный персонал различных специальностей, священнослужители и профессиональные психиатры. |
The Government of Canada has informed the Secretariat that it will be withdrawing its logistic support element from UNDOF. |
Правительство Канады проинформировало Секретариат о том, что отзывает свое подразделение материально-технической поддержки из состава СООННР. |
Likewise, support in Ethiopia is making environment actions explicit in the second generation poverty reduction strategy paper. |
Аналогичным образом благодаря усилиям, предпринимаемым ПРООН в Эфиопии, природоохранной деятельности отведено заметное место в документе о стратегии сокращения масштабов нищеты второго поколения. |
France stated that victims might receive from the State financial support for legal counsel, depending on the victim's monthly income. |
Франция заявила о том, что возможность получения жертвой финансовой поддержки со стороны государства для использования услуг адвоката зависит от размера месячного дохода жертвы. |
The facts indicate that the Special Commission has not found any evidence to prove its suspicions or support the allegations of concealment. |
Факты свидетельствуют о том, что Специальная комиссия не получила каких-либо конкретных данных, подтверждающих ее подозрения или служащих основанием для утверждений об утаивании. |
One delegation thanked the Department for its valuable support in helping organize events to celebrate its 500th anniversary. |
Одна делегация поблагодарила Департамент за его ценную поддержку в содействии организации мероприятий по празднованию ее 500-летней годовщины. |
It may be evidence, but I don't see why not. |
Она может оказаться уликой, но не вижу причин, почему нет. |
An adverse economic impact is seen in lost livelihoods and means of survival, poverty and increased dependence on State support. |
В экономическом плане такое отрицательное воздействие выражается в потере средств существования и утрате способности к выживанию, в обнищании и росте зависимости от государственной поддержки. |
Each country has different capacity needs and requires tailored assistance that is designed to support Government priorities to achieve sustainable development. |
Каждая страна имеет свои уникальные потребности в развитии потенциала и нуждается в целенаправленной помощи в поддержку выполнения поставленных правительством приоритетных задач обеспечения устойчивого развития. |
Evidence must be kept under very strict conditions for submission in court, and this can pose practical problems for the police. |
Доказательства, подлежащие представлению суду, должны сохраняться в самых строгих условиях, что создает практические трудности для полиции. |
The sending server's support or lack of support for shadow redundancy is irrelevant. |
Поддержка сервера отправителя или ее отсутствие не имеет значения для теневого резервирования. |
Thus, the following data shall neither be admitted as evidence during the criminal proceeding nor used as basis for a court sentence or other court decisions. |
Так, при производстве по уголовному делу не могут быть допущены в качестве доказательств и положены в основу приговора или другого судебного решения следующие данные. |
Strong support was expressed at that session for the exploratory work being undertaken by CMI and the Secretariat. |
На этой сессии была выражена энергичная поддержка в отношении работы по сбору информации, проводимой ММК и Секретариатом. |
Balancing hard-power relations with governments with soft-power support for democracy is like walking a tightrope. |
Балансирование жесткой силой в отношениях с правительствами с поддержкой демократии мягкой силой похоже на хождение по канату. |
Every single government official who has anything to do with this has said that we support Russia's membership in the WTO, and we support it happening this year. |
– Буквально каждый правительственный чиновник, имеющий к этому хоть какое-то отношение, уже сказал, что мы за вступление России в ВТО, причем за вступление в текущем году». |
The report offers an in-depth looks at how countries, with support from their partners, can improve development results for all of their citizens, especially the hardest to reach. |
В докладе предлагается глубокий анализ того, как различные страны – при поддержке своих партнёров – могут улучшить показатели развития для всех своих граждан, а особенно для тех, до кого труднее всего дотянуться. |
This specific setting should only be modified after consulting with Microsoft Support Services. |
Изменить значение определенного параметра можно только после консультации со службами поддержки корпорации Майкрософт. |
It is unemployment and economic insecurity that breed xenophobia and support for extreme rightist movements across the continent. |
Именно безработица и экономическая ненадежность порождают ксенофобию и подпитывают движения правых экстремистов по всему континенту. |
I was wondering whether you have any evidence for that, whether you believe that the United States really fabricated evidence, and if so, why? |
Мне интересно, есть ли у вас какие-то доказательства этого, верите ли вы в то, что Соединенные Штаты сфабриковали доказательства, и если это так, то почему? |
I do think it's fortunate that I've never had to give evidence in a court case. |
К счастью, мне не приходится отвечать в суде! |
I said, Prof, quit checking for evidence, you dirty old man. |
Проф, старый распутник, перестаньте искать улики, - сказал я ему. |
Девочка моя, против тебя нет улик. |
|
Exactly- without hard evidence, we need to catch 'em in the act or else we're going to spook 'em, scare 'em, and then we won't catch 'em at all. |
Именно... без неопровержимых улик, мы должны схватить их на горячем, а иначе рискуем напугать, насторожить их, и тогда мы вообще не сможем схватить их. |
We embellished a few witness statements, lost some evidence. |
Мы подчистили несколько свидетельских показаний, потеряли парочку улик. |
And what happens if some persuasive scientific evidence emerges that shows that the Church's version of Christ is inaccurate? |
А если появятся... научные доказательства, что ее трактовка... фигуры Христа была неверной? |
What, according to a preponderance of the evidence, was the earliest time at which these chemicals substantially contributed to the wells' contamination? |
Согласно объективным данным, когда именно эти химикаты впервые существенно повлияли на загрязнение колодцев? |
And what conclusions did you draw from the blood evidence, Mr. Morgan? |
И какое заключение вы сделали по рисунку крови, мистер Морган? |
To facilitate this, I will require evidence of Mrs Marsden's outgoings and expenditures. |
Чтобы облегчить этот процесс, миссис Марсден должна предоставить отчет о своих расходах. |
If the U.S. has sufficient evidence to implicate... |
Если США имеет обоснованные свидетельства чтобы впутывать... |
The evidence is indisputable If I were you, I should concentrate on the mitigation. |
Свидетельства неопровержимы, на вашем месте я бы сосредоточилась на смягчении. |
He's febrile with some headaches, a bit lethargic, and Shepherd ordered a stat CT that showed evidence of an abscess in the periventricular area. |
У него лихорадка, вялость и головные боли. Шепард сделала КТ, которая показала абсцесс в паравентрикулярной области. |
Look, there's been some incongruous evidence... |
Послушайте, там были некоторые нелогичные факты... |
He was exonerated by DNA evidence And the confession of the actual robber. |
Его реабилитировали благодаря анализу ДНК и признанию настоящего грабителя. |
These kids maybe troublemakers, they may not be A students, a lot of them smell weird, but they are smart enough to know you don't leave hard evidence inside their lockers. |
Эти дети может быть и нарушители, но это только может быть, многое из этого странно попахивает, они достаточно умны, чтобы не оставлять прямых доказательств внутри своих шкафчиков. |
What photographic evidence I've managed to unearth bears out my theory. |
Раздобытые мною фотографии лишь подтверждают мою теорию. |
What's going on is that the President recently received concrete photographic evidence that your boyfriend... I'm sorry, your other boyfriend... murdered the President's son. |
Дело в том, что президент не так давно получил подкрепленное фотографиями доказательство того, что твой парень... прости, твой другой парень... убил сына президента. |
Your Honor, we have enough evidence to proceed with possession and child endangerment. |
— Ваша честь, у нас достаточно доказательств в хранении и угрозе жизни ребенку. |
To overturn that conviction, the evidence must be unassailable. |
Для отмены приговора, доказательства должны быть неопровержимые. |
The evidence before the court is incontrovertible |
Свидетельства перед судом неопровержимы! |
The evidence is overwhelmingly in your favor. |
Доказательства свидетельствуют в твою пользу. |
When necrotized bone is burned, there's usually evidence of linear and longitudinal fractures. |
Когда горит омертвевшая кость, на ней есть продольные и поперечные переломы. |
If the captain feels duty-bound to report what he saw, there won't be any evidence to back him up. |
Если капитан посчитает своим долгом доложить то, что он видел, там не будет улик, доказывающих его версию. |
Which means they could have purposefully hauled Ian's body through the woods in order to obscure the other evidence. |
А значит, он мог намеренно перетащить тело Йена через лес, чтобы скрыть другие улики. |
Your Honor, the State's evidence to support their allegations against my client is lacking, if not non-existent. |
Ваша Честь, доказательств для поддержки обвинений моего клиента не хватает, если они вообще имеются. |
There is no hint of evidence that he was aware. |
Здесь нет и намека, что он был в курсе дела. |
And you managed to put the blame on him by planting some evidence on the stage. |
Вы хотели возложить вину на него, оставив улики в дилижансе. |
Well, if the evidence is just this one, That doesn't demonstrate intent to traffic and sell. |
Если он только один, нет намерений на перевозку и продажу. |
Psychotherapy. If you sue us without any evidence, we'll sue you back for defamation. |
Психотерапию. мы подадим встречный иск за клевету. |
To doubt any longer was impossible; there was the evidence of the senses, and ten thousand persons who came to corroborate the testimony. |
Сомнений больше не было: Моррель, его семья, его служащие видели это своими глазами, и то же видели глаза десяти тысяч человек. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «adduce evidence in support of...».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «adduce evidence in support of...» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: adduce, evidence, in, support, of... , а также произношение и транскрипцию к «adduce evidence in support of...». Также, к фразе «adduce evidence in support of...» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.