Adopted in paris - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Adopted in paris - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
принятая в Париже
Translate

- adopted [verb]

adjective: приемный, усыновленный, заимствованный, усвоенный, названный

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- paris [noun]

noun: Париж, Парис

  • paris based - парижский

  • issued in paris - выдается в париже

  • you are going to paris - вы собираетесь в париж

  • in paris in june - в Париже в июне

  • we are in paris - мы в Париже

  • direct flights from paris - Прямые рейсы из Парижа

  • all over paris - по всему Парижу

  • straight from paris - прямо из Парижа

  • april in paris - Апрель в Париже

  • paris book fair - париж книжная ярмарка

  • Синонимы к paris: city of love, city-of-light, fashion capital, capital of France, genus Paris, French capital, city on the Seine, gay Paree

    Значение paris: the capital of France, on the Seine River; population 2,203,817 (2006). Paris was held by the Romans, who called it Lutetia, and by the Franks, and was established as the capital in 987 under Hugh Capet. It was organized into three parts—the Île de la Cité (an island in the Seine), the Right Bank, and the Left Bank—during the reign of Philippe-Auguste 1180–1223. The city’s neoclassical architecture dates from the modernization of the Napoleonic era, which continued under Napoleon III, when the bridges and boulevards of the modern city were built.



Shi and his adopted son were brought to Paris in 1982, after Boursicot was able to arrange for them to enter France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ши и его приемный сын были доставлены в Париж в 1982 году, после того как Бурсико смог организовать для них въезд во Францию.

It was only while studying in Paris that he dropped his previous attitude and adopted the humanistic ideas about the Jews then circulating in the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только во время учебы в Париже он отбросил свое прежнее отношение и принял гуманистические идеи о евреях, циркулировавшие тогда на Западе.

Second, “we” are the international community: the almost 200 members of the United Nations that in 2015 adopted the Sustainable Development Goals and the Paris climate agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, «мы» – это международное сообщество: почти 200 стран-членов ООН, которые в 2015 году утвердили «Цели устойчивого развития», а также Парижское соглашение о климате.

The Paris militia, formed on 13 July, adopted a blue and red cockade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парижское ополчение, сформированное 13 июля, приняло сине-красную кокарду.

Other Paris designers continued reintroducing pants for women and the trend was gradually adopted over the next century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие парижские дизайнеры продолжали вновь вводить брюки для женщин, и эта тенденция постепенно была принята в течение следующего столетия.

De Marsay, the model adopted by all the youth of Paris, did not make a greater display of reticence in speech and deed than did Lucien.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Де Марсе, служивший образцом для подражания парижской молодежи, и тот не был так сдержан в речах и поступках.

From the court it was adopted by the tradespeople of Paris, and it passed from town to town, and country to country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От двора его переняли парижские торговцы, и он переходил из города в город, из страны в страну.

That is why we must never lose track of a milestone document - the Universal Declaration of Human Rights - adopted by this very Assembly, 62 years ago, in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому нам никогда нельзя упускать из виду один из исторических документов - Всеобщую декларацию прав человека, принятую 52 года этой самой Ассамблеей в Париже.

Australia attended the 2015 United Nations Climate Change Conference and adopted the Paris Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралия приняла участие в Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата 2015 года и приняла Парижское соглашение.

Will you prepare a thesis on Paris streets in 1932?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь готовить диссертацию по улицам Парижа в 1932 году?

For Paris, the solution is to put Algiers under tight police control, guard police stations, close off streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Париж решил поставить алжирцев под жесткий контроль полиции, охранять полицейские участки, перекрывать улицы.

Langdon and Neveu just walked into the Paris branch of the Depository Bank of Zurich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдон и Неве только что вошли в парижское отделение Депозитарного банка Цюриха.

Unprepared, still Batu instantly adopted his killing crouch, his moon face undergoing its monstrous metamorphosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без всякой подготовки Бату немедленно принял смертоносную позу, и его луноподобное лицо неузнаваемо изменилось.

Alberta has adopted an Action on Waste programme directed at reducing the amount of municipal solid waste by 50 per cent by 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В провинции Альберта была принята программа борьбы с отходами, направленная на сокращение объема коммунальных твердых отходов на 50 процентов к 2000 году.

The general approach adopted was to limit State interference in that process as much as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общий подход заключается в том, чтобы максимально ограничить вмешательство государства в этот процесс.

In the last few years we have adopted a series of laws to control narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние несколько лет мы приняли ряд законов по контролю над наркотическими средствами.

It is no less alarming when children suffer as a result of harsh economic sanctions adopted by the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не меньшую тревогу вызывает и то, что дети страдают в результате жестких экономических санкций, вводимых Организацией Объединенных Наций.

Accordingly, voluntary measures have been adopted in all aspects of urban life, especially in the areas of transportation and the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого были приняты добровольные меры во всех аспектах городской жизни, прежде всего в таких сферах, как транспорт и окружающая среда.

Russia is already taking practical steps to implement the programme of action adopted by that conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия уже предпринимает практические шаги по выполнению одобренной на ней Программы действий.

In this period Ukraine abandoned its strong presidential system and adopted a mixed presidential-parliamentary system, resulting in de facto paralysis of the state institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это время Украина отказалась от сильной президентской системы и утвердила смешанную президентско-парламентскую систему, что привело к фактическому параличу государственных институтов.

Europe followed this path when preparing, under the recent French presidency, a European regulation that will soon be adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европа последовала этим путем, разработав во время недавнего президентства Франции европейские нормы, которые будут приняты в скором времени.

In Paris, in London, a human fable collapses, a great history, with its thoughts and its poetry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Париже, в Лондоне, человеческий миф развенчан, великая история, со своими мыслями и поэзией.

We are going to the Golfe Juan now to buy some pottery for our rooms in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас мы отправимся к заливу Жуан покупать фаянс для нашей парижской квартиры.

Jennie, living on the South Side with her adopted child, Rose Perpetua, was of no fixed conclusion as to the meaning of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Дженни, которая по-прежнему жила на Южной стороне со своей приемной дочкой, тоже не сложилось никакого четкого представления о смысле жизни.

What is more energizing than springtime in Paris?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что может дать тебе больше энергии, чем весна в Париже?

You adopted the little boy illegally?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы подпольно усыновили малыша?

Paris is the rudeness capital of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Париж - самая грубая столица мира.

Assumptions are flaws inherent in the human instincts you have adopted, but they are beneath you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суждения есть недостаток, присущий натуре человека, которую ты впитал, однако ты выше их.

This self-indulgent Paris Hilton crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От твоих выходок в стиле Пэрис Хилтон.

and instead he adopted a more sensitive approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он выбрал более тонкий подход.

The resolution of the special commission on the question of Palestine was adopted by the Organization of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюция особой комиссии по вопросу Эрец-Исраэль Организацией Объединённых Наций принята.

Our days in the craft were dull and repetitive, and we soon adopted routines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дни текли скучно и монотонно, и мы вынужденно придерживались определенного распорядка.

Paris is the centre of two sheets, a sheet of water and a sheet of air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Париж лежит меж двумя слоями: пеленой воды и пеленой воздуха.

The class that Jordan adopted wants 10 seats at the memorial service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Класс, которому помогал Джордан хочет десять мест на церемонии похорон.

It would almost have been easier for John to visit Paris again, but he could get no leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуй, было бы легче Джону опять приехать в Париж, но он не мог получить отпуск.

He imprisons Paris in a circular chain of great towers, both lofty and solid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он со всех сторон заковывает Париж в цепь толстых башен, высоких и прочных.

When Bob and I adopted her, we agreed that I would take care of the Time of the month talk, and Bob would handle all things bra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы с Бобом удочерили ее, то договорились, что за мной - разговор о ее ежемесячных проблемах, а за Бобом - тема бюстгальтеров.

(Woman, amplified voice) Attention passengers... this is your general boarding call for La Croix Air, flight 108 to Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приглашение на посадку на борт пассажиров рейса 108 La Croix Air в Париж .

At last he hit upon Amabilen conjugem calcas, which was adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец его осенило: Amabilem conjugem calcas! И это было одобрено.

Paris is full of people who fled the Spanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Париж полон людьми, избегающих испанцев.

It didn't have to be Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да не обязательно в Париж.

His country home outside Paris, the Château de Monte-Cristo, has been restored and is open to the public as a museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его загородный дом под Парижем, замок Монте-Кристо, был отреставрирован и открыт для публики в качестве музея.

The adopted decisions create a legal basis for the functioning of a checkpoint system at the Russian state border in the Republic of Crimea and Sevastopol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятые решения создают правовую основу для функционирования системы пунктов пропуска на государственной границе Российской Федерации в Республике Крым и Севастополе.

New York and New Jersey adopted gradual abolition laws that kept the free children of slaves as indentured servants into their twenties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Нью-Йорке и Нью-Джерси были приняты законы о постепенной отмене рабства, по которым свободные дети рабов оставались законными слугами до двадцати лет.

By God's grace, made known and effective in the person and work of Jesus Christ, a person is forgiven, adopted as a child and heir of God, and given eternal salvation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По Божьей благодати, ставшей известной и действенной в личности и деяниях Иисуса Христа, человек прощается, принимается как дитя и наследник Божий и получает вечное спасение.

Besides, it appears that the recommended size is an outdated issue, which was once adopted because the old browsers could not handle articles longer than 32KB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, кажется, что рекомендуемый размер является устаревшей проблемой, которая была когда-то принята, потому что старые браузеры не могли обрабатывать статьи длиной более 32 КБ.

Pinel created an inoculation clinic in his service at the Salpêtrière in 1799, and the first vaccination in Paris was given there in April 1800.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пинель создал прививочную клинику на своей службе в Сальпетриере в 1799 году, и первая прививка в Париже была сделана там в апреле 1800 года.

The women were gathered together in the Vélodrome d'Hiver on 15 May, so Hannah Arendt's mother, being over 55, was allowed to stay in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 мая женщины собрались вместе на Велодроме Д'Ивер, так что матери Ханны Арендт, которой было уже за 55, разрешили остаться в Париже.

The Samvara tantra texts adopted the pitha list from the Shaiva text Tantrasadbhava, introducing a copying error where a deity was mistaken for a place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тексты Самвара-тантры заимствовали список питха из текста Шивы Тантрасадбхава, вводя ошибку копирования, когда божество было ошибочно принято за место.

Under Michigan law, Grand Rapids is a home rule city and adopted a city charter in 1916 providing for the council-manager form of municipal government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с законодательством штата Мичиган, Гранд-Рапидс является самоуправляющимся городом и принял городской устав в 1916 году, предусматривающий форму муниципального управления с участием Совета управляющих.

Shocked at first, the family gradually adopted a more welcoming attitude, and finally accepted the fun-loving cat as one of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шокированная поначалу, семья постепенно приняла более приветливое отношение и, наконец, приняла веселого кота как одного из них.

By not washing dishes an individual can gain by saving his time, but if that behavior is adopted by every resident the collective cost is no clean plates for anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не моя посуду, индивид может выиграть, сэкономив свое время, но если такое поведение будет принято каждым жителем, коллективная цена не будет чистой тарелкой ни для кого.

In 1983, the current definition was adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1983 году было принято нынешнее определение.

Elements of the Energy Star Program have been adopted in the European Single Market as well as Energy Star Canada, Japan, and Taiwan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элементы программы Energy Star были приняты на европейском едином рынке, а также в Канаде, Японии и Тайване Energy Star.

The resolution was adopted paragraph by paragraph; no vote on the resolution as a whole was taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюция принималась пункт за пунктом; голосование по резолюции в целом не проводилось.

Congress adopted most of our recommendations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгресс принял большинство наших рекомендаций.

Soon after, however, viols adopted the wider and high-arched bridge that facilitated the bowing of single strings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого, однако, виолы приняли более широкий и высокий арочный мост, который облегчал смычок одиночных струн.

The first Constitution was adopted in 1918.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая Конституция была принята в 1918 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «adopted in paris». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «adopted in paris» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: adopted, in, paris , а также произношение и транскрипцию к «adopted in paris». Также, к фразе «adopted in paris» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information