Adoption of financial reports - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Adoption of financial reports - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
принятие финансовых отчетов
Translate

- adoption [noun]

noun: принятие, усыновление, заимствование, усвоение, выбор

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- financial [adjective]

adjective: финансовый, обладающий материальным достатком

- reports [noun]

noun: доклад, отчет, сообщение, рапорт, репортаж, донесение, акт, слух, молва, ответ

verb: сообщить, сообщать, докладывать, отчитываться, составлять отчет, представлять отчет, являться, рапортовать, доносить, рассказывать



Adoption by Parliament of a law on financial autonomy and accountability of local government structures and local tax reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятие парламентом закона о финансовой самостоятельности и подотчетности местных органов управления и о местной налоговой реформе.

Users with little or no experience navigating online payment systems would also benefit from the adoption of policies that improve financial literacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователи, у которых практически нет опыта навигации по онлайн-платежным системам, также получат выгоду от принятия политик, повышающих финансовую грамотность.

Therefore, his delegation could not support the adoption of measures aimed at shifting the financial burden of the Organization to developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому его делегация не может высказаться в поддержку мер, направленных на перекладывание финансового бремени Организации на развивающиеся страны.

The new policy entailed not only an additional financial burden but also complications arising from issues of marriage, divorce and adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая политика чревата не только дополнительными финансовыми обременениями, но и коллизиями при рассмотрении вопросов, связанных с браком, разводом и усыновлением.

The initial cost associated with the adoption and implementation of IPSAS is estimated at $120,000 for the financial period 2015-2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальные расходы, вызываемые принятием и внедрением МСУГС, оцениваются на финансовый период 2015 - 2016 годов в 120000 долл. США.

We cannot have employees that are having financial troubles protecting our money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защищая свою финансовую ситуацию, мы не можем держать сотрудников, создающих финансовые проблемы.

The unanimous adoption of that resolution last year now enables this important issue to be at last considered by the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единогласное принятие этой резолюции в прошлом году позволяет сейчас рассмотреть, наконец, этот важный вопрос в Генеральной Ассамблее.

The report contains details of exploration work, environmental studies, mining technology work and other activities, and a detailed financial statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отчете содержится описание деятельности по разведке, экологических исследований, работы над технологией добычи и других видов деятельности, а также подробная финансовая ведомость.

Producing IPSAS-compliant financial statements from the legacy systems, including IMIS, would require workaround solutions entailing some cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовка финансовых ведомостей в соответствии с требованиями МСУГС на основе традиционных систем, включая ИМИС, потребует принятия паллиативных мер, которые повлекут за собой определенные затраты.

It should also be recalled that the Centre continues to suffer from inadequate financial and personnel resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует также напомнить, что Центр по-прежнему испытывает нехватку финансовых и людских ресурсов.

In fact, we suffer from serious coastal erosion, which can be properly addressed only if substantial financial assistance is forthcoming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически мы страдаем от серьезной прибрежной эрозии, с которой можно должным образом бороться лишь при условии существенной финансовой помощи.

The adoption of this draft resolution would certainly serve to encourage Africa to intensify its own efforts to enter successfully into the new millennium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятие этого проекта резолюции будет несомненно вдохновлять Африку на активизацию ее собственных усилий по успешному вступлению в новое тысячелетие.

This inability is compounded by the extremely difficult economic and financial situation in which these States find themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта неспособность усугубляется крайне тяжелым экономическим и финансовым положением, в котором находятся эти государства.

He therefore welcomed the outcome of the Bishkek Global Mountain Summit and the adoption of the Bishkek Mountain Platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи оратор приветствует итоги Бишкекского глобального горного саммита и принятие Бишкекской горной платформы.

Any new structure should, of course, take as its foundation the experience and wisdom accumulated over a half-century by the international financial institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основой любой новой структуры, конечно же, должны стать опыт и знания, накопленные за более чем 50 лет международными финансовыми учреждениями.

And so, traders who sold through other financial markets began to express a desire to sell through MetaTrader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И трейдеры, торгующие на других финансовых рынках, стали выражать желание торговать именно через MetaTrader.

If it were ratified by only a few States the financial burden alone would discourage States from ratifying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она будет ратифицирована лишь несколькими государствами, то одна только проблема финансового бремени будет сдерживать государства в ее ратификации.

This financial burden needs to be shared by all international trans-shipment ports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это финансовое бремя должны в равной мере нести все международные порты перевалки грузов.

However, the financial burden of the emergency activities was placed on the Claimant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее финансовое бремя осуществления чрезвычайных мер нес заявитель.

Agencies participating in the system should also share the financial burden of operating it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также, чтобы органы, участвующие в работе этой системы, несли часть финансовых расходов, связанных с ее функционированием.

France bears the financial burden of its forces alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Франция одна несет финансовое бремя содержания своих сил.

It would also remove a financial burden from the central government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, это ослабило бы финансовую нагрузку на государственный бюджет.

The financial burden assumed by Member States in recent years for the operation of international criminal tribunals has been significant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовое бремя, которое взяли на себя государства-члены в последние годы в связи с функционированием международных уголовных трибуналов, является значительным.

It observed the adoption of strategies on social housing, child development and training and employment and made recommendations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обратила внимание на стратегии строительства социального жилья, развития детей, профессиональной подготовки и трудоустройства населения и предложила свои рекомендации.

No consensus was reached by the Specialized Section to recommend this text for adoption as a UN/ECE standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Специализированной секции не удалось прийти к консенсусу в отношении рекомендации этого текста для принятия в качестве стандарта ЕЭК ООН.

Changes have been made to the presentation of the financial statements to facilitate their interpretation and to more accurately reflect UNFPA operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тем чтобы облегчить понимание финансовых ведомостей и чтобы они более точно отражали операции ЮНФПА, в формат их представления были внесены определенные изменения.

Funders should provide financial and other support in a form that fosters a move to financial self-sufficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовые учреждения должны оказывать финансовую и другую поддержку так, чтобы это способствовало обеспечению финансовой самостоятельности.

A new version should be proposed for adoption at the next Interpol General Assembly in 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый вариант рекомендаций должен быть предложен на утверждение следующей сессии Генеральной ассамблеи Интерпола в 1996 году.

A draft decision had been submitted to the Sub-Commission for adoption authorizing the preparation of a working paper for next year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На утверждение Подкомиссии представлен проект решения о санкционировании подготовки в следующем году рабочего документа.

The truth is that it is hard to identify any correlation between regulatory structure and success in heading off or responding to the financial crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что сложно установить связь между структурой регулятивных органов и успешностью в предотвращении или реагировании на финансовый кризис.

Western financial institutions were better at finding the right uses for capital than their Russian counterparts (and certainly better than the Russian government).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Западные финансовые институты лучше умели с максимальной отдачей вкладывать капиталы, чем их российские коллеги (и тем более российское государство).

It was two years after the country’s infamous 1998 financial crisis which saw the country’s export-dependent finances crumble after a huge drop in oil prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это произошло спустя два года после скандального финансового кризиса 1998 года, когда после резкого падения цен на нефть рухнула зависящая от экспорта финансовая система страны.

As for the financial side of the question, ask Ivan Ivanitch: I have often no money to buy tobacco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается материальной стороны, то вот извольте спросить у Ивана Иваныча: табаку купить иной раз не на что.

There's adoption, surrogacy...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усыновление, суррогатная мать...

We could find some rich couple and put it up for adoption, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы бы нашли какую-нибудь богатую пару, которая бы усыновила ребенка. Понимаешь...

If you look at the history of Linux, the adoption curve of Linux and the adoption curve of the Internet exactly track each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы взглянёте на историю Linux, линия развития Linux и линия развития Интернета тесно переплетаются.

When are the adoption people coming?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда придут приёмные родители?

And these would formalize an adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А эти на усыновление.

And with a little pushing, we can turn his concern for his financial security into full-blown paranoia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если немного надовить, мы можем превратить его беспокойство за финансовую безопасность в настоящую параною.

What I believe Professor Einstein is trying to say is that his generalized theory of relativity merits investigation, and financial investment, as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но думаю, профессор Эйнштейн пытается сказать, что его теория относительности заслуживает исследования и финансовых вложений.

And apparently Morneau was under investigation for financial improprieties back home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морно находился под следствием дома за финансовые махинации.

These new files are intercepted e-mails showing financial improprieties by business leaders, foreign ambassadors, State Department officials...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти новые файлы - это перехват электронной почты, показывает финансовую нечистоплотность глав компаний, иностранных послов, чиновников государственного департамента...

MELANIE WOULD LIKE TO PETITION FOR SECOND- PARENT ADOPTION.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелани хотела бы подать прошение об усыновлении.

And in any event, it was merely financial in nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случает он носил только финансовый характер.

There's stockholders to take into account, a huge financial exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно учитывать акционеров, огромные финансовые риски.

You guys are not gonna believe this... But it turns out you didn't qualify for financial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребята, вы не поверите... но оказалось, что вы не проходите по финансовым показателям.

Mister Kennedy came to me shortly after Winfred's death, seeking financial support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Кеннеди пришёл ко мне вскоре после смерти Уинфреда в поисках финансовой помощи.

But I require your financial assistance before we're officially engaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, мне понадобится ваша финансовая помощь, до тех пор, пока мы не обручились...

I've been thinking about starting a financial-assistance fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумываю об открытии фонда финансовой поддержки.

I am head of Financial Business Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я забочусь о финансовых делах.

Let me turn this over to the head of my task force, Financial Crimes Director, Raymond King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я передам этот вопрос главе специальной комиссии, директору отдела финансовых преступлений Рэймонду Кингу.

Foreign-adoption policies, hybrid-energy partnerships extending the roadless conservation plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика усыновления иностранцев, пртнерства в гибридной энергетике.. ... расширение плана борьбы с бездорожьем.

I can start going through all of your financial records, all of your business, everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу начать проверять твои финансы, все твои дела, всё.

A lot of financial responsibilities are laid upon me right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас у меня множество финансовых обязательств.

I am having financial trouble, holy Virgin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня финансовые затруднения, Святая Дева.

I'm gonna need to review your financial statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно будет разобраться в ваших финансовых отчётах.

The formalities of adoption have been completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридические формальности по усыновлению завершены.

She's the CEO of three Fortune 500 companies and the best-selling financial author of Money Talks, Bullshit Walks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она исполнительный директор трех компаний из списка Fortune 500 и автор финансового бестселлера Деньги в почете, фигня в пролете.

However, Penny alleged that Thomas used his influence to fabricate the adoption and commit her to the asylum to hide their affair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Пенни утверждала, что Томас использовал свое влияние, чтобы сфабриковать усыновление и отправить ее в приют, чтобы скрыть их роман.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «adoption of financial reports». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «adoption of financial reports» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: adoption, of, financial, reports , а также произношение и транскрипцию к «adoption of financial reports». Также, к фразе «adoption of financial reports» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information