After deciding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: после, спустя, вслед, затем, потом, позднее, следом, впоследствии, вдогонку, позади
preposition: после, за, через, по, спустя, с, о, следом за, позади, согласно
conjunction: после того как
adjective: последующий, задний
a year after - через год после
the evening after dinner - вечером после ужина
after having announced - после того, как объявил
after-hours dealing - после часа дилинговых
after stagnating - после того, как стагнация
after dictation - после диктовки
after subsequent - после последующего
after data analysis - после анализа данных
comes just weeks after - приходит через несколько недель после того, как
after accusation - после того, как обвинение
Синонимы к after: later, after this/that, afterward, subsequently, in the rear, in someone’s wake, behind, at the back, afterwards, later on
Антонимы к after: before, to, prior to, earlier, up to, first of all, first, front
Значение after: later.
verb: решать, принимать решение, решаться, рассудить, постановлять, вознамериваться, заставить принять решение, склонять к решению
deciding set - решающий сет
deciding game - решающая встреча
deciding factor - решающий фактор
deciding to focus on - решив сосредоточиться на
help in deciding - помощь в решении
without deciding - без принятия решения
deciding priorities - определение приоритетов
a view to deciding - в целях принятия решения
before deciding whether - прежде чем принять решение
in deciding upon - при принятии решения о
Синонимы к deciding: major, critical, crucial, significant, principal, chief, pivotal, decisive, key, determining
Антонимы к deciding: insignificant, unimportant, secondary, inconclusive, uncritical, trivial, hesitating, procrastinating, deferring, waiting
Значение deciding: serving to resolve or settle something.
Writers have suggested various tests that may be employed in deciding whether the claim is direct or indirect. |
Ученые предлагали различные критерии, которые можно использовать при решении вопроса о том, носит ли требование прямой или косвенный характер. |
Then he began to roll the tobacco again meditatively and after a moment's thought decided to lick the paper. |
Потом он снова начал свертывать папироску и после минутного раздумья лизнул бумажку. |
So this is the image that we published by Bob Staake right after the election of Barack Obama, and captured a historic moment. |
Вот это рисунок Боба Стейка, который мы опубликовали прямо после избрания на пост Барака Обамы, мы поймали при этом исторический момент. |
We don't know why ME sometimes runs in families, why you can get it after almost any infection, from enteroviruses to Epstein-Barr virus to Q fever, or why it affects women at two to three times the rate of men. |
Мы не знаем, почему МЭ иногда болеют целые семьи, почему им можно заболеть после почти любой инфекции, от энтеровируса до вируса Эпштейна-Барра и Ку-лихорадки, или почему женщины болеют им в два-три раза чаще мужчин. |
After that, I was project leader of the software for DEC's first word processor. |
После я был руководителем проекта по созданию первого текстового редактора для DEC. |
Через несколько мгновений из аппарата с жужжанием выполз снимок. |
|
When she was still young she became ill and died, but her ghost lived after her. |
Будучи еще молодой, она заболела и умерла, но ее призрак жил. |
Have a half dozen squadrons break formation and go after them. |
Пусть шесть эскадр сломают строй и выступят против штурмовиков. |
It's gonna take a lot of elbow grease to clean up the air in this town after what the Godfreys have done to it. |
Потребуются большие усилия, чтобы очистить воздух города после того, что с ним сделали Годфри. |
And such a ship must be built on another world after much study and experimentation. |
Такой корабль надо строить в другом мире после долгого изучения и экспериментов. |
Праздничный обед стоял на столе после похода в церковь каждое воскресенье. |
|
After careful analysis of the data, They discovered that the sudden bursts of gamma rays |
После тщательного изучения данных обнаружили, что неожиданные вспышки гамма-излучения исходили из космоса. |
Я долго торчал возле конторы шерифа после наступления темноты. |
|
Soon after luncheon, Bernard announced that he was going up to The Grange again. |
После обеда Бернард объявил, что снова собирается на Ферму. |
My dogs were barking after hitting the cobblestones all morning looking for work. |
Я себе все ноги сбил о брусчатку в поисках работы. |
I'll endeavor to learn more about this technology after we've dealt with the current difficulty. |
Постараюсь побольше узнать про эту технологию, когда разберемся с нынешними трудностями. |
Named after the Nepalese warriors whose undying bravery made a lasting impression on the British soldiers. |
Названы в честь непальских воинов, чья непоколебимая смелость произвела неизгладимое впечатление на британских солдат. |
There was an excruciating pleasure in filling her lungs with pure air after days of breathing the mephitic vapours of below decks. |
Была щемящая радость в том, чтобы после зловонной духоты каюты наполнить легкие свежим воздухом. |
He wondered how he'd cope with his all-encompassing Katarn armor after being out of it for two weeks. |
Он гадал о том, как справится с полным набором катарн-брони после двухнедельного перерыва. |
Sharpe at last sensed that Louisa's ambitions and his own hopes were not, after all, in step. |
Шарп наконец понял, что стремления Луизы и его надежды не вполне совпадают. |
After all this vessel was his child, and it is the right of fathers to be often uneasy when there is no occasion for it. |
Этот корабль был его созданием, а родителям свойственно тревожиться о своих детях больше, чем следует. |
She must have disappeared right after that. |
Должно быть, она исчезла как раз после этого. |
This was the day after your request. |
Через день после вашего запроса. |
Absence of validity of new certificates issued after a date as from which new conditions apply on the Rhine for new vessels or new certificate holders. |
недействительность новых свидетельств или удостоверений, выданных после даты, начиная с которой к новым судам или новым владельцам удостоверений на Рейне применяются новые предписания. |
Maria and I had come home for summer vacation... after two years studying abroad. |
Мария и я приехали домой на летние каникулы после двух лет учебы за границей. |
The atomic bombings killed 214,000 people within four months, and even now many must endure the horrible after-effects. |
В первые четыре месяца атомные бомбардировки убили 214000 человек, но и сейчас многим приходится сталкиваться с их чудовищными последствиями. |
After all, I'm taking your little contest runner-up out on the road with me. |
В конце концов, я беру твою маленькую мисс-второе место, в тур со мной. |
In my experience, Dragon Fruit I was thinking it was normal to eat immediately after harvest. |
По моему опыту, Dragon фрукты Я думал, он нормальный есть сразу после сбора урожая. |
After training, the CBOs were expected to sell their stock of nets and kits in their communities at recommended retail prices. |
Ожидалось, что после обучения общинные организации смогут продавать полученные ими сетки и комплекты для их обработки в своих общинах по рекомендованным розничным ценам. |
I come here after working a long night, to smoke, and... converse with the sun. |
Я пришла сюда после долгой ночи на работе, перекурить и... пообщаться с солнцем. |
You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage. |
Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы. |
If you are using a public computer for Our Services, you should sign out after you have finished using it. |
Если Вы используете для бронирования компьютер общего пользования, мы настоятельно рекомендуем закрыть все приложения после его использования. |
Furthermore, interview performance is a deciding factor. |
После этого решающим моментом является то, как вы проявите себя на собеседовании. |
The present summary synthesizes the replies received from Member States after the forty-third session of the Legal Subcommittee. |
В настоящем резюме содержится обзор ответов, которые были получены от государств-членов после сорок третьей сессии Юридического подкомитета. |
When I saw your face up there after it was all over I suddenly realized I was about to tear down a good person. |
Когда я увидел твое лицо после того, что произошло я внезапно понял, что собирался погубить хорошего человека. |
So it was a bit of a mistake, you deciding to go to Portland. |
Ты совершила ошибку, решив поехать в Портленд. |
The Government had pledged to conduct an extensive public consultation on that opinion before deciding how to proceed with the proposed Bill. |
Правительство обязалось провести по этому заключению широкую консультацию с общественностью, прежде чем выносить решение о дальнейшей реализации проекта хартии. |
He walked to the corner of the lot, then back again, studying the simple terrain as if deciding how best to effect an entry, frowning and scratching his head. |
Он зашагал вдоль забора до угла, потом обратно -видно, изучал несложную обстановку и решал, как лучше проникнуть во двор; при этом он хмурился и чесал в затылке. |
So, deciding that turnabout was more than fair play, I thought I would take the opportunity to learn more about her. |
И, решив, что риск приемлен, и воспользовался шансом узнать больше о ней. |
Jake's chronic tardiness, his slobbiness, and the fact that he wasted half the morning deciding what sneakers to wear... Those are just some of the reasons we're late. |
У Джейка хроническая медлительность, а его разгильдяйство и тот факт, что он потратил полдня, решая, какие кроссовки надеть... лишь одна из причин, почему мы опоздали. |
If you really wanted to enlighten me or disillusion me or whatever you're deciding to call it. I still don't understand why you bother making me a farmer. |
Если вы меня хотите просветить и развеять иллюзии, не знаю, как там у вас там это называется, тогда я не понял, зачем делать из меня фермера? |
Why don't we give it a few days before deciding |
Почему бы не дать ей несколько дней, прежде чем мы примем решение. |
The government is currently deciding Whether to initiate deportation proceedings against him. |
Сейчас правительство решает начать ли слушания о его депортации. |
Немного рановато для принятия таких решений. |
|
Balancing, weighing, deciding. |
Балансировать, взвешивать, решать. |
There's even some talk of the International Court deciding the issue. |
Даже грозятся начать разбирательство в Международном Суде. |
Upon independence, Costa Rican authorities faced the issue of officially deciding the future of the country. |
После обретения независимости перед властями Коста-Рики встал вопрос об официальном определении будущего страны. |
you are being POV by deciding to remove one photo on POV grounds, then replacing it with a photo that fits your POV. |
вы находитесь в POV, решив удалить одну фотографию на основании POV, а затем заменить ее фотографией, которая соответствует вашему POV. |
Thus, in deciding between sequential contributions to the final result, the court must decide which is the more substantial contribution. |
Таким образом, при выборе между последовательными вкладами в конечный результат суд должен решить, какой вклад является более существенным. |
All in all, with the ongoing -and far larger- Napoleonic war, Britain was content to call the war of 1812 a draw and didn't waste time in deciding a victor. |
В целом, с продолжающейся - и гораздо более масштабной-наполеоновской войной, Британия довольствовалась тем, что назвала войну 1812 года ничьей и не тратила время на определение победителя. |
According to a Kermit Roosevelt memo, Zahedi had a fierce disagreement with Hoseyn Makki in deciding whether the formal session of the Majlis should be convened or not. |
Согласно докладной записке Кермита Рузвельта, Захеди имел серьезные разногласия с Хосейном Макки в вопросе о том, следует ли созывать официальное заседание Меджлиса или нет. |
In 1871, when deciding Knox v. Lee, the Court ruled that this clause permitted Congress to emit bills and make them legal tender in satisfaction of debts. |
В 1871 году, принимая решение по делу Нокс против ли, суд постановил, что это положение позволяет Конгрессу выпускать векселя и делать их законным платежным средством в погашение долгов. |
The soft, smooth texture is a deciding factor in determining a good rillette dish. |
Мягкая, гладкая текстура является решающим фактором в определении хорошего блюда rillette. |
US sentencing guidelines, to which judges often refer when deciding sentences, call for between eight and ten years behind bars. |
Американские руководящие принципы вынесения приговоров, на которые судьи часто ссылаются при вынесении приговоров, предусматривают от восьми до десяти лет тюремного заключения. |
After meeting Augustus in Athens and deciding to return home, Virgil caught a fever while visiting a town near Megara. |
Встретившись с августом в Афинах и решив вернуться домой, Вергилий заболел лихорадкой во время посещения города близ Мегары. |
If it would be closed as consensus to change, what would be the deciding factor, the increased clarity, the focus, or the fact that there are clear consistent numbers? |
Если бы она была закрыта как согласие на изменение, что было бы решающим фактором, повышенная ясность, фокус или тот факт, что есть четкие последовательные числа? |
There are certain factors that the patient must consider when deciding for or against surgery. |
Есть определенные факторы, которые пациент должен учитывать при принятии решения за или против операции. |
In 2007, Orson won the Brit Award for Best International Breakthrough Act for their second album Culture Vultures, before deciding to disband shortly thereafter. |
В 2007 году Орсон получил британскую премию За лучший международный прорыв за свой второй альбом Culture Vultures, после чего решил вскоре распасться. |
Fortunately, she is able to talk life into him, and he survives losing Howl's heart, even deciding to continue living with them after he is freed. |
К счастью, она способна вдохнуть в него жизнь, и он выживает, потеряв сердце Хоула, даже решив продолжать жить с ними после того, как его освободят. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «after deciding».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «after deciding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: after, deciding , а также произношение и транскрипцию к «after deciding». Также, к фразе «after deciding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.